sábado, 26 de agosto de 2023

GM LEO IMAMURA: The relentless pursuit of excellence

 

Café com Si Gung as 1am de hoje.
[1 a.m. at Starbucks with Si Gung]

Em 1985, um senhor chamado Yu Suzuki foi incumbido por uma das minhas empresas favoritas, chamada SEGA, a produzir um jogo de corrida que pudesse se destacar no efervescente mercado de Arcades. Yu Suzuki então disse que, para fazer isso, precisaria ir até a Europa para conhecer a cultura dos carros exclusivos de alta performance. Quando retornou ao Japão, ele disse que o jogo não deveria ser sobre carros, mas sim sobre a sensação de dirigir esses carros. Ao ser perguntado como fazê-lo, ele explicou que ao lado do motorista deveria ter a namorada dele. - "...Vamos colocar o personagem do jogador com uma garota ao lado... Essa garota no banco do carona vai reagir à performance do jogador..." - Curiosos, os executivos não questionaram, mas perguntaram como seria possível enxergar ambos dentro do carrinho na tela. - "...Vamos usar uma Ferrari Testarossa conversível..." - Os executivos da SEGA riram e imediatamente disseram que seria impossível conseguir a licença da Ferrari. Yu Suzuki então teria dito - "...Vamos usar o carro mesmo assim no jogo. Até que eles entrem com um processo, o jogo já terá sido um sucesso tão grande que vamos pagar tranquilamente..." - Finalmente, Yu Suzuki explicou que sua confiança no sucesso do jogo era seu conceito: "...Não é um jogo sobre Grand Prix ou campeonatos mundiais... É sobre ter o melhor carro, a menina mais bonita e, principalmente, será a respeito de se sobressair em relação aos seus adversários..." - O jogo "OUTRUN", lançado em 1986, tornou-se um dos maiores sucessos da indústria e um clássico.

In 1985, a man named Yu Suzuki was tasked by one of my favorite companies, SEGA, to develop an arcade racing game that could stand out in the thriving arcade market. Yu Suzuki then stated that, to achieve this, he would need to travel to Europe to familiarize himself with the culture of high-performance exclusive cars. Upon returning to Japan, he mentioned that the game shouldn't focus on cars but rather on the sensation of driving these vehicles. When asked how to achieve this, he explained that there should be a girlfriend next to the driver. - "...Let's put the player's character alongside a girl... This girl in the passenger seat will react to the player's performance..." - The executives were intrigued, not raising objections, but inquired how it would be possible to see both of them inside the car on the screen. - "...We'll use a convertible Ferrari Testarossa..." - The SEGA executives laughed and immediately remarked that obtaining the Ferrari license would be impossible. Yu Suzuki reportedly responded - "...Let's use the car in the game regardless. By the time they file a lawsuit, the game will have already been such a massive success that we can pay easily..." - Finally, Yu Suzuki explained that his confidence in the game's success lay in its concept: "...It's not a game about Grand Prix or world championships... It's about having the best car, the most beautiful girl, and, above all, it's about excelling in comparison to your opponents..." - The game "OUTRUN," released in 1986, became one of the industry's greatest successes and a classic.

[Com Si Baak e Si Gung - Vida Kung Fu]
[With Si Baak and Si Gung - Kung Fu Life]

Tenho passado os últimos dias com meu Si Gung, o Grão Mestre de Ving Tsun da Linhagem Moy Yat, o Sr. Leo Imamura. Nestes momentos, ele está sempre acompanhado de outros membros de sua Família Kung Fu, como o Mestre Natan [foto acima], meu Si Baak.
Acompanhar o Si Gung tem sido uma lição de vida silenciosa. Parece que ele não cansa... Seu desejo de oferecer o melhor em um nível de excelência alcançável para poucos é tão impressionante que o praticante que aparece no Mo Gun às 21h de um dia que começou às 8h não sente diferença alguma.
Sua inesgotável energia não é apenas física, pois ele sempre parece abordar com muita assertividade os assuntos mais apropriados para cada momento. Não importa a hora do dia; a energia em sua voz e em seus gestos é a mesma.
Eu tenho tido reflexões profundas sobre como ser capaz de estar fazendo o mesmo daqui a vinte anos, que é a nossa diferença de idade. Si Gung parece sempre saber tocar você com as palavras, mas sem nunca dizer nada que não esteja completamente relacionado à sua capacidade de preservar o Sistema Ving Tsun. Ele consegue entrar rapidamente em um nível de profundidade muito grande sobre as responsabilidades e deveres de um profissional ou legatário sério. É possível ver como todos ficam imersos enquanto ele fala ou demonstra algo...

I have been spending the last few days with my Si Gung, the Grand Master of Ving Tsun from the Moy Yat lineage, Mr. Leo Imamura. During these moments, he is always accompanied by other members of his Kung Fu Family, such as Master Natan [picture above], my Si Baak.
Being in the company of Si Gung has been a lesson in silent living. It's as if he never tires... His desire to provide the best at a level of excellence attainable by a few is so impressive that the practitioner who shows up at Mo Gun at 9 PM after a day that began at 8 AM feels no difference.
His boundless energy isn't merely physical; he always seems to address the most suitable matters for each moment assertively. Regardless of the time of day, the energy in his voice and gestures remains consistent.
I have had deep reflections on how I could be capable of doing the same twenty years from now, considering the age difference between us. Si Gung always appears to know how to resonate with you through his words, without ever saying anything that isn't entirely related to the ability to preserve the Ving Tsun System. He can quickly delve into a profound level of understanding about the responsibilities and duties of a serious professional or successor. It's possible to observe how everyone becomes engrossed as he speaks or demonstrates something...

Tive a oportunidade de tomar café da manhã com ele ontem [FOTO ACIMA]. Junto de nós estava meu Si Suk Vede e dois discípulos. Naquele café, ele disse algo que me emocionou muito: "Eu gosto de estudar. E gosto de estudar de madrugada. Gosto de pensar que enquanto estou estudando todos estão dormindo. Claro que em nosso meio não existe essa proposta competitiva, mas eu gosto... sabe... Dessa sensação..." - Abri um sorriso e quando dei por mim, estava balançando a cabeça positivamente, como se estivesse concordando.
A busca pela excelência em tudo o que fazemos, a partir de um estudo e dedicação incansáveis em relação a outros da mesma área, alguns chamam de "OUTWORK". Quando ouvi Si Gung dizer essas palavras, lembrei-me de Yu Suzuki e sua viagem à Europa para conhecer a cultura das corridas com carros exclusivos de alta performance. A SEGA pediu um jogo de corrida que vendesse bem; ele entregou o melhor jogo de sua geração de arcades, que por acaso se chamava "OUTRUN".
No dia de ontem, tomei café da manhã às 8h na casa do Si Gung, e à 1h do dia de hoje, estávamos no aeroporto em um STARBUCKS, conversando assuntos muito sérios, como se a energia fosse inesgotável.
A coragem para fazermos o que acreditamos parece passar pelo desejo de ser excelente a todo momento, e eu quero chegar lá.

I had the opportunity to have breakfast with my Si Gung yesterday [PHOTO ABOVE]. With us were my Si Suk Vede and two disciples. During that breakfast, he said something that greatly moved me: "I enjoy studying. And I enjoy studying in the early hours of the morning. I like to think that while I am studying, everyone else is asleep. Of course, in our circle, there isn't such a competitive proposition, but I like... you know... That sensation..." - I smiled and found myself nodding in agreement.
The pursuit of excellence in everything we do, through tireless study and dedication compared to others in the same field, some refer to as "OUTWORK." When I heard Si Gung utter these words, I was reminded of Yu Suzuki and his journey to Europe to explore the culture of exclusive high-performance car racing. SEGA asked for a racing game that would sell well; he delivered the finest game of his arcade generation, coincidentally named "OUTRUN."
Yesterday, I had breakfast at 8 a.m. at Si Gung's house, and at 1 a.m. today, we were at the airport in a STARBUCKS, discussing very serious matters as if our energy were boundless.
The courage to pursue what we believe seems to hinge on the desire for continuous excellence, and I want to get there too.

The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@Gmail.com