quarta-feira, 30 de outubro de 2019

"KUNG FU LIFE" PERSONAL REPORT TO MY STUDENTS.

Diferente de uma escola de artes marciais com objetivo numa espécie de treinamento. Um "Mo Gun", enquanto "Casa-Kung Fu" de uma Família Kung Fu como a minha, guarda sempre alguma surpresa. Não é incomum por exemplo, que sem mais nem menos, todos os alunos numa mesma noite faltem. E que dessa forma, aquele membro da Família que você não tem muito contato apareça e o nascimento da relação, de fato, se dê ali.
Foi assim que na última Quinta no bairro do Méier. Eu, meu discípulo Cayo Cesar, e dois To Dai: André e Rafa. Tivemos um momento bem especial e intimista onde pude compartilhar momentos dos meus vinte anos na Família Kung Fu, a serem celebrados no dia seguinte.
Os presentes fizeram perguntas muito especiais que me ajudaram a falar sobre o tema. E, apesar de termos vivido um momento oportuno, existe um instrumento no Programa Moy Yat Ving Tsun de Inteligência Marcial com esse nome, para quem não tem muita disponibilidade,

Unlike a martial arts school wich objective is only training. A "Mo Gun", while a "Kung Fu House" of a Kung Fu Family like mine. Always has some surprise. It is not uncommon, for example, that all of a sudden, all students in one night skip class. And that way, that Family member you don't have much contact with will appear and the birth of the relationship actually happens there.
That's how it was last Thursday in the Méier neighborhood. Me, my disciple Cayo Cesar, and two To Dai: Andre and Rafa. We had a very special and intimate moment where I could share moments of my twenty years in the Kung Fu Family, to be celebrated the next day.
Those present asked very special questions that helped me talk about the topic. And even though we had a good time. There is an instrument in the Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence Program for these occasions, for people who dont have many time. 
Si Gung compartilhou em sua última visita ao Núcleo Freguesia, que socialmente a relação "Si Fu-To Dai", não é entendida. Ele comentou num tom que variava entre brincadeira e seriedade, que nosso cônjuge, não tem a obrigação de entender que você vai encontrar com o Si Fu para jantar e pagar esse jantar. E é por essa falta de tempo e de entendimento de nossos pares sobre o "Provimento de Vida Kung Fu", que existe o Programa Moy Yat Ving Tsun de Inteligência Marcial e seus instrumentos. Eles permitirão, a partir de um horário marcado, que momentos oportunos como esse que vivemos na última Quinta, possam acontecer.

Si Gung shared on his last visit to the MYVT Freguesia School, that socially the relationship "Si Fu-To Dai" is not understood. He commented in a tone that ranged from jest to seriousness, that our spouse is under no obligation to understand that you will meet Si Fu for dinner and pay for that dinner. And it is because of our lack of time and understanding of the "Kung Fu Life Provision" that the Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence Program and its instruments exist. They will allow, from a scheduled time, that opportune moments like the one we lived last Thursday could happen.

The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com