Em 2010 eu saia para correr pelo bairro ouvindo um coach que tinha um canal no Youtube. Eu baixava meus episódios favoritos, convertia eles em MP3 e ouvia em meu MP3 player. Não se falava muito de “coach” como passou a se falar nos últimos anos, mas eu adorava a energia e a abordagem que o Eric Thomas tinha da vida. Cada episódio, falava de um tema diferente que lhe favoreceria melhorar sua qualidade de vida. E um dos meus episódios favoritos, era o “Show Up”.
Na época eu entendi a importância de “se fazer presente”, para conseguir relevância. Mais tarde, eu aprenderia o poder da ausência também.
“Show Up” diz respeito a você se desafiar a aparecer, para ser lembrado. Não me refiro a “querer ser o centro das atenções” num viés negativo, mas sabe aquele jogador de futebol que sempre aparece nos momentos decisivos? Ele não tem medo de convergir as atenções para ele, e por isso se mantém relaxado mesmo com todo o mundo prestando atenção em cada passo que dá.
Resolvi basear minha carreira também no conceito de “Show Up”. Sempre procurei me fazer presente e expor meu trabalho. Não por gostar de estar em evidencia, mas por entender a importância de se fazer evidente, na comunidade da qual você faz parte. Por outro lado, se você sair para passear comigo e me apresentar seu grupo de amigos, provavelmente você vai me ver a maior parte do tempo calado. É que eu sou muito tímido.
In 2010 I used to jogging around the neighborhood listening to a coach who had a YouTube channel. I would download my favorite episodes, convert them to MP3 and listen on my MP3 player. The term “coach” wasn't talked about as much in recent years, but I loved Eric Thomas' energy and approach to life. Each episode spoke of a different theme that would help you improve your quality of life. And one of my favorite episodes was “Show Up”.
At the time, I understood the importance of “being present”, to achieve relevance. Later, I would learn the power of absence as well.
“Show Up” is about challenging yourself to show up, to be remembered. I don't mean “wanting to be the center of attention” in a negative way, but you know that basketball player who always appears in the decisive moments? He's not afraid to turn attention to him, which is why he stays relaxed even with everyone watching his every step.
I decided to base my career also on the concept of “Show Up”. I've always tried to make myself present and expose my work. Not because I like to be in the spotlight, but because I understand the importance of making yourself evident in the community you are a part of. On the other hand, if you go for a walk with me and introduce me to your group of friends, you'll probably see me mostly silent. It's just that I'm very shy.
Por muitos anos, eu mantenho esse site que já teve diferentes nomes, sendo o mais lembrado por “Blog do Pereira”. Quando percebi que a audiência de fora do Brasil era infinitamente superior, segui a sugestão do meu Mestre de trocar o nome até chegar a este. Acontece que nos últimos anos, resolvi estudar mais a fundo a história de Mestres que começaram com poucos alunos e consolidaram seus trabalhos não só em seus países, mas também além de suas próprias fronteiras. Meu Si Gung, Grão Mestre Leo Imamura, tem dito muito que o profissional que acha que seu público está em seu bairro, está perdido. Com isso, comecei a me debruçar na história do Professor Jigoro Kano e da Kodokan. A partir da história dele, fui conhecendo a de outros expoentes. Pessoas que entregaram a sua vida para a manutenção de um legado para as próximas gerações. E um podcast que me tocou muito com um conteúdo absurdo, foi o “BUDOKAST”. Não só os apresentadores, como os convidados, davam verdadeiras aulas sobre a a vida e obra destes expoentes. Meus episódios favoritos eram os sobre o Kyuzo Mifune, Shiro Saigo e um sobre Kyudo. Conforme os escutava, mais inspirado eu ficava a fazer um trabalho parecido, focado nas artes chinesas. Um podcast sem piadinhas, sem bricadeiras ou comportamento infantil. Seriam conversas sérias, sobre assuntos sérios. Assuntos, como disse acima, que pessoas dedicam a vida a aperfeiçoar. E por isso, merecem respeito.
For many years, I maintain this site that has had different names, the most remembered being “Blog do Pereira”. When I realized that the audience outside Brazil was infinitely superior, I followed my Master's suggestion to change the name until I reached this one. It so happened that in recent years, I decided to study more deeply the history of Masters who started their carreers with just a few students and consolidated their work not only in their countries, but also beyond their own borders. My Si Gung, Grand Master Leo Imamura, has said a lot that the professional who thinks his public is in his neighborhood is lost. With that, I began to delve into the history of Professor Jigoro Kano and the Kodokan. From his story, I got to know that of other exponents. People who gave their lives to maintain a legacy for future generations. And a podcast that touched me a lot with absurd content was “BUDOKAST”. Not only the presenters, but also the guests, gave real lessons about the life and work of these exponents. My favorite episodes were the ones about Kyuzo Mifune, Shiro Saigo and one about Kyudo. As I listened to them, the more inspired I was to do similar work, focused on Chinese arts. A podcast without jokes or childish behavior. Would be serious conversations, about serious matters. Matters, as I said above, that people dedicate their lives to perfection. And for that, they deserve respect.
Foi então que decidi convidar meu irmão Kung Fu Thiago Silva[foto a esq] para colocar esse projeto em prática. Depois, convidamos nosso irmão Kung Fu Rodrigo Moreira[foto a dir]. Por fim, chamei meu aluno Daniel Eustáquio para ajudar nos bastidores.
Já havia recebido pedido de alunos para fazer algo parecido, mas foi num almoço no Norte Shopping, na Zona Norte do Rio que ao ter essa ideia sugerida mais uma vez por um querido aluno achei que era o momento de colocar para funcionar. Então em pouco tempo já estamos no ar com episódios em ingles e portugues no Spotify e Youtube.
Quando eu estou entre pessoas que acabei de conhecer, eu fico calado, porque não há em mim um propósito que me motive a ir além da minha timidez. Quando eu escrevo ou falo em público sobre o Ving Tsun, existe um trabalho a ser feito. Quero poder deixar uma marca a fim de que os alunos das gerações futuras possam se orgulhar e aprender. E fazendo isso, naturalmente laços vão sendo criados com pessoas do Brasil e do mundo, que fazem parte da comunidade marcial.
Então acredito que o conceito do “Show Up”, necessita de propósito.
It was then that I decided to invite my Kung Fu brother Thiago Silva[photo left] to put this project into practice. Afterwards, we invited our Kung Fu brother Rodrigo Moreira [picture at right]. Finally, I called my student Daniel Eustáquio to help behind the scenes.
I had already received requests from students to do something similar, but it was just at some given lunch at Norte Shopping Mall, in the North Zone of Rio that when I had this idea suggested once again by a dear student, I thought it was time to put it to work. So in a short time we are already on air with episodes in English and Portuguese on Spotify and Youtube.
When I'm around people I've just met, I keep quiet, because there's no purpose in me that motivates me to go beyond my shyness. When I write or speak publicly about Ving Tsun, there is work to be done. I want to be able to leave a mark so that students of future generations can be proud and learn from. And by doing so, naturally bonds are created with people from Brazil and the world, who are part of the martial community.
So I believe that the concept of the “Show Up” needs a purpose.
Links
Vida Kung Fu
[Nosso podcast em português e com episódios em ingles]
clique AQUI