A Família Moy Fat Lei completou três anos, e para mim ainda é incrível, pois já parece que é muito mais. Pois com tantas coisas que vivemos em cada um destes anos, parece que foram "muitas vidas" que se passaram.
Não é possível estabelecer um início para a Família Moy Fat Lei que não seja arbitrário. Portanto, desta vez, vou contar a partir do dia 29 de Agosto de 2015, quando fui titulado Mestre classe Qualificado, e um dos símbolos de legitimidade que recebi foi o "Jiu Paai" que aparece na foto, e que me permitiria iniciar minha Família Kung Fu...
The Moy Fat Lei Family has completed three years, and for me it is still amazing, as it already seems that it is much more. For with so many things that we live in each of these years, it seems that they were "many lives" that have passed.
It is not possible to establish a start for the Moy Fat Lei Family that is not arbitrary. So, this time, I will count on August 29, 2015, when I was titled Qualified Class Master, and one of the symbols of legitimacy I received was "Jiu Paai" that appears in the photo, and that would allow me to start my Family Kung Fu...
Começamos a pisar num terreno completamente novo a partir daquela noite. Abrir uma Família naquele momento, seria também inaugurar uma nova geração na America Latina. E se levasse em conta o até então "Clã Moy Yat Sang", seria o primeiro caso desta Linhagem no mundo.
Talvez por isso, Si Fu tenha me pedido que não pendurasse o Jiu Paai imediatamente: "Depois que pendurar, começa. Espera um pouco...Observa...Sente... Depois você começa..." . Eu não estava nem um pouco ansioso. E assim o fiz...
We started to tread on a completely new terrain from that night. To open a Family at that moment, would also inaugurate a new generation in Latin America. And if you take into account the "Clan Moy Yat Sang", would be the first case of this lineage in the world.
Maybe that's why Si Fu asked me not to hang Jiu Paai right away: "After you hang it, it will start. Wait a little ... Watch ... Feel it ... Then you start ...". I was not at all anxious. And so I did ...
Foi então que em 23 de Dezembro de 2015, numa noite quente no bairro do Méier em nosso primeiro Mo Gun, que pendurei o Jiu Paai da Família Moy Fat Lei na parede e sentei-me na mesma ocasião pela primeira vez na cadeira reservada ao Si Fu do local. Na ocasião, apenas meus irmãos Kung Fu estavam presentes, já que eu ainda não tinha To Dai.
It was then that on December 23, 2015, on a hot night in the Méier neighborhood on our first Mo Gun, that I hung Jiu Paai of the Moy Fat Lei Family on the wall and I sat on the same occasion for the first time in the chair reserved for Si Fu of the place. At the time, only my Kung Fu brothers were present, since I still did not have To Dai.
Menos de um mês depois, recebi a visita de meu Si Fu e meu Si Gung, para a segunda inauguração do Jiu Paai da Família Moy Fat Lei. O sonho das artes marciais de Si Gung que começara bem antes de 1987 quando ingressou na Família Moy Yat, e que passou por Si Fu que com fibra o preserva desde 1993 quando começou a atuar profissionalmente. Agora caia sobre os meus ombros.
Por alguma razão misteriosa, eu sabia que não estava a altura do desafio, mas estava disponível para me tornar capaz de estar.
Less than a month later, I received a visit from my Si Fu and my Si Gung to the second inauguration of Jiu Paai of the Moy Fat Lei Family. Si Gung's martial arts dream that began well before 1987 when he joined the Moy Yat Family, and who passed through Si Fu who with fiber preserves it since 1993 when he began to teach professionally. Now fall on my shoulders.
For some mysterious reason, I knew I was not up to the challenge, but I was available to make myself capable of being.
A primeira Cerimônia da Família Moy Fat Lei ocorreu em Abril de 2016, mas a Família já contava com cinco membros desde 6 de Março do mesmo ano. Foi simplesmente incrível a sorte em receber como To Dai um grupo tão maravilhoso logo de cara! Pedrinho(foto), Jaque, Vitor, Luan, André Torres e Pavioti foram os primeiros membros de uma Família de Décima Segunda Geração no agora Grande Clã Moy Yat Sang.
O pioneirismo de nossa Família teve um preço alto em vários momentos, mas minha sorte é tamanha, que cada uma destas pessoas, depositou 100% de seu coração em cada momento.
The first Moy Fat Lei Family Ceremony took place in April 2016, but the Family had already had five members since March 6 of the same year. It was simply amazing to be able to receive such a wonderful group as To Dai! Pedrinho (photo), Jaque, Vitor, Luan, André Torres and Pavioti were the first members of a Thirteenth Generation Family in the now Great Clan Moy Yat Sang.
The pioneering spirit of our Family has come at a high price in several moments, but my luck is so great that each one of them deposited 100% of their heart in every moment.
É preciso agradecer aos meus irmãos Kung Fu Rodrigo Moreira, Clayton Meireles e Fabiosa, que se mantiveram presentes no primeiro ano da Família e parte do segundo. Isso possibilitou com que os membros de minha Família, pudessem se inspirar em membros que fazem as coisas com muito coração. E prontos para a terceira Cerimônia daquele ano, Alan Farias, Thiago Quental, Keith Markus e Filipe Lima. Já eram mais alguns dos nomes de pessoas fora-de-série que se uniram e se uniriam à ela.
It is necessary to thank my Kung Fu brothers Rodrigo Moreira, Clayton Meireles and Fabiosa, who were present in the first year of the Family and part of the second. This made it possible for members of my Family to be inspired by members who do things with a lot of heart. And ready for the third Ceremony of that year, Alan Farias, Thiago Quental, Keith Markus and Filipe Lima. Were some of the names of outstanding people who joined the Family.
Por falar nisso, na segunda cerimônia da Família Moy Fat Lei, na qual foram admitidos Alan e Quental. Foi muito especial o momento em que ocupei a cadeira reservada ao Si Fu, mas não à de meu Mo Gun e sim a do Mo Gun de meu Si Fu, da Família Moy Jo Lei Ou.
Si Fu gentilmente cedeu a cadeira reformada com tanto carinho pela minha irmã Kung Fu Paula Gama em meados dos anos 2000 que é reservada à ele, o Líder da Família Moy Jo Lei Ou, para que eu a ocupasse. Com isso, ele sentou-se a minha esquerda, ocupando o lugar do Si Gung.
Era a primeira vez que uma configuração assim na Linhagem Moy Yat ocorria na América Latina.
By the way, at the second ceremony of the Moy Fat Lei Family, in which Alan and Quental were admitted. It was very special the moment when I occupied the chair reserved for Si Fu, but not that of my Mo Gun, but the Mo Gun of my Si Fu, of the Moy Jo Lei Ou Family.
Si Fu kindly gave up the chair so lovingly reformed by my sister Kung Fu Paula Gama in the mid-2000s that it was reserved for him, Family Leader of Moy Jo Lei Ou Family, so that I could occupy it. With that, he sat to my left, taking the place of Si Gung.
It was the first time that such a configuration in the Moy Yat Lineage occurred in Latin America.
Quando a Família completou um ano de existência, foi realizada uma Cerimônia com a presença de Si Gung. Nela, pela primeira vez tínhamos o Si Fu, o Si Gung, e o Si Taai Gung na mesma Cerimônia.
Mais uma vez, naquela Cerimônia onde os queridos Renato Madeira, Poliana Madeira, Luiz Grativol e Caroline Archanjo ingressaram na Família. Criávamos algo novo a cada passo que dávamos, e talvez o pioneirismo fosse mesmo a vocação da Família Moy Fat Lei.
When the Family completed one year of existence, a Ceremony was held with the presence of Si Gung. In it, for the first time we had Si Fu, Si Gung, and Si Taai Gung in the same Ceremony.
Once again, at that Ceremony where the beloved Renato Madeira, Poliana Madeira, Luiz Grativol and Caroline Archanjo joined the Family. We created something new every step we took, and perhaps the pioneering spirit was even the vocation of the Moy Fat Lei Family.
Quando Keith e Filipe foram admitidos na Família, recebi de presente de Si Fu um quadro do "Guan Yun" . Esta figura na Cultura Clássica chinesa, representa o símbolo máximo de lealdade. Aquilo para mim foi uma honra sem tamanho por vários motivos. Mas foi realmente emocionante receber, de forma vitalícia, Jaque, Vitor e Keith como os primeiros membros vitalícios da Família Moy Fat Lei(FOTO)
When Keith and Filipe were admitted into the Family, I received from Si Fu a picture of the "Guan Yun". This figure in Chinese Classical Culture represents the ultimate symbol of loyalty. That was an unsurpassed honor for many reasons. But it was truly exciting to receive, for life, Jaque, Vitor, and Keith as the first lifetime members of the Moy Fat Lei Family(PHOTO)
Fazer escolhas ouvindo o coração, parece sempre ser a melhor forma de fazê-las. Sabíamos no dia daquele Baai Si, que estavamos por entrar num dos anos mais desafiadores de nossas vidas pessoais, talvez por coincidência. E tambén no ano mais difícil da Família Moy Fat Lei.
Making choices by listening to the heart, always seems the best way to do it. We knew on the day of that Baai Si that we were about to enter one of the most challenging years of our personal lives, perhaps coincidentally. And in the most difficult year of the Moy Fat Lei Family.
Pude entender de uma forma extremamente intensa, o que significa lealdade. E descobri mais uma grande vocação de nossa Família: A da entrega.
I could understand it in an extremely intense way, which means loyalty. And I discovered another great vocation of our Family: the one of the delivery.
Foi um momento de muitas perdas, mas a cada perda, mais a Família se unia, mais pessoas especiais se juntavam, e mais vínculos iam se formando e se fortalecendo. Era uma coisa inominável.
It was a time of many losses, but with each loss, the Family became more united, more special people gathered, and more bonds were forming and strengthening. It was an unspeakable thing.
Lembrava de Si Fu em vários momentos. Talvez sua frase que mais me marcava naquele momento, era a ideia de que deveria torcer para tocar o "fundo do poço" o quanto antes, de maneira que pudesse iniciar a subida.
Ficamos sem Mo Gun, muitos membros se afastaram, mas os que ficaram se uniram ainda mais. Usávamos as residências dos membros da Família Moy Fat Lei,e novos valores foram surgindo nesse período.
I remembered Si Fu at various times. Perhaps his phrase that most marked me at that moment was the idea that I should hope to touch the bottom of the well as soon as possible, so that I could start the climb.
We ran out of Mo Gun, many of the members moved away, but those who remained joined forces. We used the residences of members of the Moy Fat Lei Family, and new values were emerging in that period.
E então começamos a subir... E ainda estamos subindo. Si Fu, que cuidando de mim e da manutenção de minha Família em todos os momentos bons e ruins, disse algo como: "Pereira, por mais que você peça, não vou deixar você pra trás. Enquanto você quiser, eu paro tudo, eu diminuo a velocidade, faço o que for, para você poder nos acompanhar. Se a minha filha Jade, me pedisse, eu daria a mão pra ela,eu a esperaria mas nunca deixaria ela para trás. Eu não vou deixar você pra trás."
And then we start to rise ... And we're still going up. Si Fu, who, taking care of me and keeping my Family at all good and bad times, said something like: "Pereira, however much you ask, I will not leave you behind. I slow down, I do anything, so you can join us.If my daughter Jade asked me, I would give her my hand, I would wait for her but I would never leave her behind.I will not leave you behind. "
No dia 29 de Agosto de 2015(foto), me permiti me emocionar. Não tanto quanto pensei que fosse. Por dentro, sabia que meu desafio estava só começando.
Três anos depois, são sete membros vitalícios na Família Moy Fat Lei quando Filipe Lima, Luiz Grativol, Caroline Archanjo e Cayo Cesar fizeram o Baai Si no final de 2018. Além destes, uma série de outras pessoas tão especiais que fazem parte dessa Família, representam para mim, que nem nos meus melhores sonhos eu esperaria viver relações tão especiais. E que não importa o quanto o cenário mude no Mo Lam. O segredo para seguir em frente, sempre vai residir na Relação Si Fu-To Dai.
On August 29, 2015(photo), I allowed myself to be emotional. Not as much as I thought it would be. Inside, I knew my challenge was just beginning.
Three years later, there are seven members in the Moy Fat Lei Family when Filipe Lima, Luiz Grativol, Caroline Archanjo and Cayo Cesar did the Baai Si at the end of 2018. In addition to these, a number of other special people who are part of this Family, represent for me, that even in my best dreams I would expect to live such special relationships. And no matter how much the scenery changes in Mo Lam. The secret to moving on, will always reside in the Si Fu- To Dai relationship.
The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@Gmail.com