quinta-feira, 23 de fevereiro de 2017

How to reach to a new level in Ving Tsun

(Com Si Fu durante almoço no "Restaurante Rústico" no Brooklyn paulista)
(With Si Fu during lunch time in Sao Paulo)

Si Fu não é muito favorável a "motivação". Me parece que ele acredita que no momento em que paramos de "Motivar" uma pessoa, ela naturalmente vai diminuir sua energia até parar. Talvez por isso, Si Fu parece sempre assertivo e nunca parece se importar em "agradar". Ele sempre diz o que precisa ser dito ainda que isso não seja tão bom de ouvir. 
Certa vez, em clima descontraído prestes a me despedir dele e do Si Suk Homero no estacionamento do antigo Mo Gun no Edifício Blue Sky. Devido ao contexto do assunto e com um sorriso no rosto Si Fu parou , me encarou e disse para mim algo como: "Thiago, você é um milagre do Ving Tsun, sabia disso?" - Abri um sorriso espontâneo e balancei a cabeça negativamente, mas Si Suk Homero soltou o riso e percebi que se tratava de uma fala divertida do Si Fu: "... Não sabia?" - Indagou ele , prosseguindo em seguida: " ... Você era super chato, só queria saber de luta, vivia com a cara emburrada. Era burro. Burro não no sentido pejorativo, mas no sentido de empacar com uma ideia e não mover dali... E , apesar disso tudo, você está aqui hoje me dizendo isso... " - Si Suk Homero caiu na gargalhada e todos rimos. Si Fu falou uma última coisa rindo bastante: "É 'Seu Thiago' ...Ving Tsun também faz milagre!"- Nos abraçamos e ele entrou em seu carro.

Si Fu is not very supportive of "motivation". It seems to me that he believes that the moment we stop "motivating" a person, the person will naturally decrease his energy until he stops. Maybe that's why Si Fu always seems assertive and never seems to care about "please." He always says what needs to be said even though it is not so good to hear.
Once, in a relaxed mood about to say goodbye to him and Si Suk Homero in the parking lot of the old Mo Gun in the Blue Sky Building. Due to the context of the subject and with a smile on his face Si Fu stopped, he stared at me and said to me something like: "Thiago, you are a miracle from Ving Tsun, you know that?" I opened a spontaneous smile and shook my head, but Si Suk Homero laughed and I realized that it was Si Fu's amused speech: "... did not you know?You were super annoying, you just wanted to know about fight, you was dumbfounded, you was stupid, not stupid, but in the sense of packing with an idea and not moving from there," he said. "... And despite all this, you're here today telling me this ... "- Si Suk Homero burst into laughter and we all laughed. Si Fu said one last laughing thing: "Yeah Mister Thiago' ... Ving Tsun produces miracles too!" We hugged and he got into his car.


 How to get to a new level in Ving Tsun


 (Praticando "Chi Sau" com Thiago Silva numa antiga residência de Si Fu. 
Em primeiro plano, sua filha mais nova nos observa curiosa)

(Practicing "Chi Sau" with Thiago Silva at Si Fu´s former residence. 
In the foreground, his younger daughter watching us ) 

Ainda posso lembrar quando em 2004 , comecei a me sentir mal por ver contemporâneos meus acessando novos patamares dentro do Ving Tsun enquanto eu ficara estagnado no "Mui Fa Jong". Pessoas que eu tinha facilidade em praticar, agora estavam com uma habilidade muito superior a minha, e aquilo me parecia não ter explicação. Eles não praticavam mais do que eu, então o que era? 
Certa vez naquele ano Si Fu enonstado numa janela do antigo Núcleo Jacarepaguá disse algo como: "...Thiago, existe um momento do Ving Tsun em que é necessário se atingir um novo nível de entendimento. Enquanto você continuar partindo pra cima, agindo dessa maneira , enquanto você não entender esse outro nível de amadurecimento. Você vai continuar batendo num teto, que se você passar por ele, será porque entendeu do que eu estou falando..." 

I can still remember when in 2004, I began to feel bad for seeing contemporaries of mine accessing new heights within the Ving Tsun while I was stagnant in "Mui Fa Jong." People that I had easy to practice, now had a skill far superior to mine, and that seemed to me to have no explanation. They practiced no more than I did, so what was it?
Once in that year, Si Fu in a window of the old Jacarepaguá School said something like: "... Thiago, there is a moment in Ving Tsun when it is necessary to reach a new level of understanding. As long as you do not understand this other level of maturity, you will continue to hit a ceiling, if you go through it, it will be because you have understood what I am talking about ... "

 Demorei a entender do que Si Fu(foto) estava falando, mas quando consegui, me vi indo muito mais longe do que imaginei. Abri inclusive um Núcleo da Moy Yat Ving Tsun no Méier, no qual meu To Dai Pedro Freire(foto), foi o primeiro inscrito . Mas apesar disso descobri bem mais rápido, talvez por estar  frente de um processo, que ainda estava estagnado em certos casos com certas ideias.

I was slow to understand what Si Fu (photo) was talking about, but when I did, I found myself going a lot further than I imagined. I even opened a school  of Moy Yat Ving Tsun in Meier neighborhood in Rio, in which my To Dai Pedro Freire (photo) was the first to enroll. But in spite of that I found out much faster, perhaps because I was leading a process. That I was still stagnant in certain cases with certain ideas.
 Quando me tornei Diretor de Núcleo, passei a frequentar reuniões mais reservadas(foto) com Si Fu e Si Suk Ursula(foto), que na época, começando sua carreira na Zona Sul do Rio, ainda mantinha um papel de gestão muito significativo em nosso Mo Gun.
Sempre admirei a Si Suk Ursula profundamente,  achava que ela era perfeita no que se propunha a fazer e estava muito feliz de ter o mesmo acesso que ela tinha. Porém, eu mal sabia das literalmente inúmeras dores de cabeça que eu teria todas as vezes que nas Terças e Quintas saia das reuniões com eles. Si Fu costumava dizer para mim: "Pereira, este tempo é precioso. esta configuração que temos hoje comigo , você e a Ursula toda a Terça e Quinta não será para sempre. Precisamos aproveitar." - Mas eu não conseguia entender como eles pensavam. Eu trazia uns 20 tópicos para serem discutidos, Si Fu parava em um e ia com ele até o final de uma reunião. As vezes, ele lembrava de uma situação  curiosa e o assunto iria para outros lugares que para mim naquele momento, acabavam por nos atrapalhar. 
Eu saia dessas reuniões com as mesmas dúvidas, por outro lado, Si Suk Ursula e Si Fu pareciam se entender muito bem. Apesar dele mal passar pelos tópicos dela, ela parecia saber o que fazer quando as reuniões acabavam...
Portanto, ainda que estivesse presente fisicamente, não conseguia me conectar coração com coração , como eles faziam.

When I became Director of a school, I began attending more reserved meetings (photo) with Si Fu and Si Suk Ursula (photo), who at the time,was  beginning her career in the South Zone of Rio, still had a very significant management role in our Mo Gun.
I always admired Si Suk Ursula deeply, I thought she was perfect in what she set out to do and was very happy to have the same access she had to Si Fu. But I scarcely knew of the literally innumerable headaches that I would have every time on Tuesdays and Thursdays when leave the meetings with them. 
Si Fu used to say to me: "Pereira, this time is precious, this configuration we have today with me, you and Ursula every Tuesday and Thursday will not last forever. ". But I could not understand what they thought. I used to bring about 20 topics to be discussed, Si Fu would stop at one and go with him until the end of a meeting. Sometimes he remembered a curious situation and the subject would go to other places that for me at that moment, ended up disturbing us.

I left these meetings with the same doubts, on the other hand, Si Suk Ursula and Si Fu seemed to understand each other very well. Although he barely passed her subjects, she seemed to know what to do when the meetings were over ...

So even though I was physically present, I could not connect heart to heart, as they did.
Recentemente, pude acompanhar meu Si Fu até São Paulo, e presenciar sua participação numa reunião na "Casa dos Discípulos"(foto). Foi muito interessante vê-lo interagir com seus irmãos Kung Fu, dentre os quais Mestres, Tutores Qualificados e pessoas experientes. Em nenhum momento percebi Si Fu se apegar as suas ideias, entrar numa disputa de retórica, ou se aborrecer com algo que era contraposto ao apresentado. Tão pouco, o vi com pressa de fazer um check-list do que havia sido proposto e partir para o próximo tema... Ele apenas se deixava portar por cada proposta ou mudança apresentadas, e aderindo com o coração ao que era proposto ou contraposto, propunha uma terceira coisa.

Recently, I was able to accompany my Si Fu to São Paulo, and witness his participation in a meeting in the "House of the Disciples" (photo). It was very interesting to see him interact with his Kung Fu brothers, including Masters, Qualified Tutors and experienced people. At no point  I noticed Si Fu clinging to his ideas, entering into a rhetoric, or being annoyed by something that was opposed to what was presented. I did not see him in a hurry to make a check-list of what had been proposed and move on to the next topic ... He only allowed himself to behave for each proposal or change presented, and adhering with his heart to what was proposed or opposed , Proposed a third thing.
Quase de madrugada, de volta ao hotel(foto) , tivemos um momento de feedback com Si Fu. Todos citaram o momento da reunião dentre tantos que nós vivemos naquele dia . Para mim, depois de anos à frente do Núcleo Méier, já era possível entender que uma "reunião Kung Fu" , não dá necessariamente o que queremos sempre. Precisamos seguir o fluxo, e nos conectarmos de forma mais profunda do que só mental para tirarmos o que precisamos da mais simples fala. Talvez por isso, se diga que no Kung Fu, não usamos os ouvidos para ouvir, e sim o coração. 

Almost in the morning, back to the hotel (photo), we had a moment of feedback with Si Fu. Everyone said about the time of the meeting among so many that we lived that day. For me, after years of  work at Méier School, it was already possible to understand that a "Kung Fu meeting" does not necessarily give us what we  want to. We need to follow the flow, and connect in a deeper way than just mental to get what we need from the simplest speech. Maybe that's why, we say that in Kung Fu, we do not use the ears to hear, but the heart.


The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com