terça-feira, 31 de março de 2020

MOY FAT LEI KUNG FU FAMILY´S QUARANTINE DAYS

(Transmissão em conjunto do Clã Moy Jo Lei Ou sobre a vida do Si Fu Julio Camacho)
(Broadcast by the Moy Jo Lei Ou Clan  about the life of Si Fu Julio Camacho)


Quando começamos no Sistema Ving Tsun, não sabemos que vamos nos deparar com diferentes Domínios com diferentes naturezas. Estas diferentes naturezas, por muitas vezes não serem parecidas com a nossa própria, podem nos causar aflição. Por isso, tendemos a nos sentirmos mais confortáveis em um determinado Domínio e menos disponíveis emocionalmente em outros. 
Com o tempo, percebi que funciono muito melhor antecipando situações como no Siu Nim Tau. Por isso acompanhando as primeiras notícias do Covid-19 desde Janeiro, começamos a fazer uma série de ajustes no Núcleo Méier, onde fica o Mo Gun de minha Família, de maneira que quando recebemos a ordem de "Lockdown", pareceu ser um processo natural. 
Diferente de um sentimento de: "E agora, o que faremos?" - A Família mostra-se cada vez mais unida.

When we start with the Ving Tsun System, we do not know that we will encounter different Domains with different natures. These different natures, because they are often not like our own, can cause us distress. Therefore, we tend to feel more comfortable in one domain and less emotionally available in others.
Over time, I realized that I work much better anticipating situations like Siu Nim Tau. So following the first news from Covid-19 since January, we started making a series of adjustments at MYVT Méier School, where my family's Mo Gun is located, so that when we received the "Lockdown" order, it seemed to be a natural process .
Unlike a feeling of "And now, what are we going to do?" - The Family is increasingly united.
(Fugindo da quarentena em busca de café)
(Escape from quarantine searching for coffee 'espresso')

Um ponto curioso desta quarentena, tem sido o fato de estar fazendo ela dentro do Mo Gun junto de minha discípula Caroline Archanjo(FOTO). No início ela ainda precisava sair pra trabalhar, mas agora trabalha do Mo Gun e isso tem nos rendido bons momentos de Vida Kung Fu. Costumo brincar, dizendo nas transmissões ao vivo que ela é a única To Dai do planeta em quarentena com o Si Fu.

A curious point of this quarantine has been the fact that I am doing it inside the Mo Gun with my disciple Caroline Archanjo (PHOTO). At the beginning she still needed to leave to work, but now she works home office inside Mo Gun and that has given us good moments of Kung Fu Life. I often joke, saying in live broadcasts that she is the only To Dai on the planet quarantined with Si Fu.
Depois que descobrimos uma padaria que ainda serve espresso, meu outro discípulo Rodrigo Caputo(FOTO), se juntou a nós quando precisamos sair para comprar mantimentos e reabastecer as energias com um bom espresso!

After we discovered a bakery that still serves espresso, my other disciple Rodrigo Caputo (PHOTO), joined us when we needed to go out to buy groceries and refuel with a good espresso!
Na primeira transmissão de todas(FOTO), existia ainda a preocupação sobre a adesão dos aspirantes à membro, ou seja, os novos praticantes do Núcleo Méier neste momento.
Não me pareceu surpresa o fato deles estarem aproveitando tanto esse momento. Com a forte adesão dos membros vitalícios, um processo que poderia parecer um "remendo" num momento inesperado, mostrou-se o que é de fato: Maneiras diferentes de se explorar o Kung Fu a partir de nosso Programa.

In the first transmission of all (PHOTO), there was still concern about the adhesion of the new members,  of the MYVT Méier School at this very time.
I did not seem surprised that they were enjoying this moment so much. With the strong adherence of special students (Disciples), a process that could seem like a "patch" at an unexpected time, it showed what it really is: Different ways to explore Kung Fu using our Program.

Tem sido muito marcante também minha interação com Si Fu neste novo cenário(FOTO). Fica claro mais uma vez, que para se seguir junto não é necessário estar perto. Pois estamos tendo uma sintonia muito maior do que no último ano.
Muito tempo atrás, Si Fu falou que nossa relação funcionava melhor em situações de crise. Isso parece ainda ser um ponto a se considerar.

My interaction with Si Fu in this new scenario has also been very striking (PHOTO). It is clear once again that to follow together it is not necessary to be close. Because we are having a much greater harmony than in the last year.
A long time ago, Si Fu said that our relationship worked better in crisis situations. This still seems to be a point to consider.
Não sei como tem sido sua quarentena, mas lembre-se sempre de minha discípula Caroline fazendo quarentena com seu Si Fu que sou eu. Sábado passado "convidei-a" para assistir "Mad Max 2 - Road Warrior"(1982) com Mel Gibson. Como uma boa discípula ela disse: "O filme é um pouco diferente Si Fu, mas é bem legal!" (Risos)
Apoie as pequenas empresas de seu bairro e fique em casa se lhe for possível!

I don't know what your quarantine has been like, but always remember my disciple Caroline quarantining  with her Si Fu thats me. Last Saturday I "invited" her to watch "Mad Max 2 - Road Warrior" (1982) starring Mel Gibson. As a good disciple she said in the end:  "The film is a little bit different Si Fu, but it's really cool!" (Laughs)
Support small businesses in your neighborhood and stay at home if you can!



The Disicple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com