Cheguei com a Srta. Nan Satornlug, com o GM Leo Imamura e com os pais dele ao restaurante China Lake, onde o Gino Ribeiro aguardava na entrada junto da Mestra Cristina Azevedo. Naquele momento, Gino era candidato ao discipulado com o Grão-Mestre Leo Imamura e com a Professora Vanise Almeida, as lideranças do Grande Clã Moy Yat Sang. Ele nos conduziu até uma sala reservada nos fundos do restaurante, onde havia uma mesa preparada para nós.
Havia também uma porta de vidro de correr e, do lado de fora, uma singela mesinha com alguns bancos feitos de um material que lembrava porcelana, um pouco de vegetação em um jardim e o meu clima favorito: nuvens negras e céu cinzento. O vento aumentou e, de repente, começou a chover, o que tornou o ambiente da sala ainda mais acolhedor.
A Professora Vanise Almeida estava a caminho, acompanhada da esposa do Gino, a Sra. Andrea Ribeiro O convite para que eu estivesse naquela mesa havia ocorrido alguns dias antes. Recebi uma mensagem — do agora Si Suk Gino — enquanto eu estava a caminho de São Paulo. Preferi não responder imediatamente, pois queria aproveitar a oportunidade para tirar algumas dúvidas com o GM Leo Imamura antes de aceitar.
Naquela mesma noite, enquanto nos acomodávamos na nossa querida pizzaria Zi Tereza com a família do Mestre Sênior Paulo Camiz, o GM Leo comentou algo como: “Parece que o Gino mandou uma mensagem para você sobre o almoço.”
Respondi prontamente que havia visto, mas que ainda não tinha respondido. Quando ele perguntou o motivo, expliquei que queria falar com ele antes.
Assim, apenas na tarde do dia seguinte, enquanto o Grão Mestre estacionava o carro em frente ao restaurante Golden Plaza, ele me perguntou sobre o que eu queria conversar. Fiz uma pergunta inicial, mas o que realmente importava era o que se desdobrava dela:
I arrived with Miss Nan Satornlug, Grandmaster Leo Imamura, and his parents at the China Lake restaurant, where Gino Ribeiro was waiting at the entrance together with Master Cristina Azevedo. At that moment, Gino was a candidate for discipleship under Grandmaster Leo Imamura and Professor Vanise Almeida, the leaders of the Moy Yat Sang Grand Clan. He led us to a private room at the back of the restaurant, where a table had been prepared for us.
There was also a sliding glass door and, outside, a small table with a few benches made of a material that resembled porcelain, a bit of vegetation in a small garden, and my favourite kind of weather: dark clouds and a grey sky. The wind picked up and, suddenly, it began to rain, which made the atmosphere in the room even cosier.
Professor Vanise Almeida was on her way, accompanied by Gino’s wife, Mrs Andrea Ribeiro. The invitation for me to be at that table had come a few days earlier. I had received a message — from the now Si Suk Gino — while I was on my way to São Paulo. I chose not to reply immediately, as I wanted to take the opportunity to ask Grandmaster Leo Imamura a few questions before accepting.
That same evening, as we settled into our beloved pizzeria, Zi Tereza, with the family of Senior Master Paulo Camiz, Grandmaster Leo said something like: “It seems Gino sent you a message about the lunch.”
I promptly replied that I had indeed seen it, but had not yet responded. When he asked why, I explained that I wanted to speak with him first.
Thus, only on the following afternoon, as the Grandmaster parked the car in front of the Golden Plaza restaurant, did he ask me what I wanted to talk about. I began with an initial question, but what truly mattered was what unfolded from it:
“...Keeping exactly that in mind, what would my contribution be there (at the lunch)?”
(GM Leo asks me to share a bit about what that lunch
was about with his parents and Si Suk Gino’s wife.)
Nesses dias, pude conversar com Si Gung sobre como eram os convites de Baai Si no passado e sobre o momento em que ele tomou consciência da importância de não convidar alguém a fazer o Baai Si, mas sim de criar as condições para que a própria pessoa pudesse fazer o pedido. Assim, enquanto andávamos de carro, pude compreender um pouco mais de como as coisas eram antigamente, das necessidades e dos equívocos daquela época, e de como isso acabou gerando certos mal-entendidos sobre este tipo de convite, em um momento mais recente.
Ao estacionarmos o carro em frente ao Golden Plaza, Si Gung comentou que apenas o fato de eu estar presente no almoço já era importante — ou, pelo menos, assim eu entendi. A conversa não avançou muito naquele instante, mas voltando ao almoço para o convite do Si Suk Gino, sentado ali à mesa, naquele momento tão significativo. Posso afirmar sem sombra de dúvida que aquele foi o ponto alto da minha viagem e um dos três momentos mais marcantes de todas as viagens que já fiz. Em meio a um clima que alternava entre leveza e sobriedade, a comida ia chegando, e então o GM Leo Imamura pediu que a Mestra Cristina fizesse a abertura na condição de apresentadora formal (Gai Siu Yan) do Si Suk Gino Ribeiro(Foto seguinte)
In those days, I was able to speak with Si Gung(Grandmaster Leo) about how Baai Si invitations were handled in the past, and about the moment when he became aware of the importance of not inviting someone to do the Baai Si, but rather creating the conditions for the person themselves to make the request. Thus, as we drove, I was able to understand a little more about how things used to be, the needs and misunderstandings of that time, and how this eventually led to certain misinterpretations regarding this type of invitation in more recent times.
When we parked the car in front of the Golden Plaza, Si Gung remarked that the very fact that I was present at the lunch was already important — or at least that is how I understood it. The conversation did not progress much at that moment, but returning to the lunch itself, regarding Si Suk Gino’s invitation, sitting there at the table in such a meaningful moment, I can say without a shadow of doubt that it was the highlight of my trip, and one of the three most remarkable moments of all the journeys I have made. Amid an atmosphere shifting between lightness and sobriety, the food arrived gradually, and then Grandmaster Leo Imamura asked Master Cristina to begin the proceedings in her role as the formal presenter (Gai Siu Yan) of Si Suk Gino Ribeiro (next photo).
I believe it is important to highlight the choice of Master Cristina, as Si Suk Gino had interacted with many other Masters — myself included — and could have chosen any one of us, yet he made a point of choosing her. Master Cristina is someone I have had the opportunity to get to know more and more, and in all our interactions her attention is always directed towards the whole, with a particular care for diligence and refinement. Humbly, I consider this a very well-made choice on Si Suk Gino’s part. He already begins from a favourable position by having someone like her offering support along his journey.
Nem o GM Leo Imamura nem a Professora Vanise tentavam preencher os momentos de silêncio à mesa com algum tipo de conversa para entreter ou cativar. Muito pelo contrário: em determinado momento, enquanto fazia uma pausa para comer, o GM Leo perguntou: “E você, Andrea, tem alguma dúvida que gostaria de perguntar a mim ou à Professora Vanise?” — disse ele, dirigindo-se à esposa do Si Suk (no canto esquerdo da foto acima). Naquele instante, interpretei que o GM Leo estava dizendo algo como: “Estou disponível para você; se ainda assim preferir não perguntar nada agora, estarei disponível novamente em outra oportunidade.”
Dessa forma, o almoço seguia sem grandes acontecimentos extraordinários. Ali, ao vivo, pude perceber todo o excelente trabalho da Mestra Cristina como Gai Siu Yan, mas também o trabalho de mais de um ano realizado pelo GM Leo, pela Professora Vanise e pelo próprio Si Suk Gino, que, com o suporte de sua esposa, souberam cultivar todas as oportunidades oferecidas pelas Lideranças do Grande Clã até chegar aquele momento. Tudo havia sido construído de maneira tão cuidadosa nos períodos que antecederam o almoço que talvez tenhamos vivenciado exatamente aquilo que a Professora Vanise sempre nos alerta: tratar esses encontros no transevento como momentos de celebração.
Tudo parecia harmônico. Em certo ponto, a Professora Vanise começou a contar sobre quando aprendeu a fazer bolos e passou a prepará-los para os aniversários dos filhos. Andreia a ouvia com um sorriso no rosto, assim como a Mestra Cristina. Si Gung comia em silêncio, assim como o Si Suk Gino. Ao meu lado, o pai do Si Gung ouvia o que sua esposa lhe dizia. A Srta. Nan colocava mais pimenta na comida. Observando tudo aquilo, percebi que tudo estava tão em harmonia, tão apropriado, que, sinceramente, não havia nada mais a ser dito naquele momento que não uma simples conversa sobre bolos.
Assim, o “fantástico”, o “emblemático”, o “histórico” tornavam-se desnecessários… e eu podia ali presenciar um Je Si Yi, que, em uma explicação breve, é como chamamos esse tipo de refeição dentro da Dimensão Kung Fu.
Neither Grandmaster Leo Imamura nor Professor Vanise made any attempt to fill the silent moments at the table with conversation meant to entertain or captivate. Quite the opposite: at a certain point, while pausing briefly from eating, Grandmaster Leo asked, “And you, Andrea — do you have any question you would like to ask me or Professor Vanise?” — he said, addressing Si Suk’s wife (on the left-hand side of the photo above). In that moment, I interpreted Grandmaster Leo as saying something like: “I am available for you; and if you still prefer not to ask anything now, I will be available again on another occasion.”
In this way, the lunch unfolded without any great or extraordinary events. There, in person, I could perceive not only the excellent work of Master Cristina as Gai Siu Yan, but also the work of more than a year carried out by Grandmaster Leo, by Professor Vanise, and by Si Suk Gino himself, who, with the support of his wife, had cultivated all the opportunities offered by the Leadership of the Grand Clan up to that moment. Everything had been constructed with such care in the period leading up to the lunch that perhaps we were experiencing precisely what Professor Vanise always reminds us of: treating these encounters within the event itself as moments of celebration.
Everything felt harmonious. At one point, Professor Vanise began telling the story of when she learnt to bake cakes and started making them for her children’s birthdays. Andreia listened with a smile, as did Master Cristina. Si Gung ate quietly, as did Si Suk Gino. Beside me, Si Gung’s father was listening what his wife was saying to him. Miss Nan added more chilli to her food. Observing all of this, I realised how harmonious and appropriate everything was, to the point that, honestly, there was nothing more fitting to be said in that moment than a simple conversation about cakes.
Thus, the “fantastic”, the “emblematic”, the “historic” became unnecessary… and I was able to witness a Je Si Yi, which, to put it briefly, is what we call this kind of meal within the Kung Fu Dimension.
Quando nos demos conta, já era hora de nos despedirmos, e o GM Leo, junto da Professora Vanise, deu por encerrado aquele almoço. Todos se despediram; abracei a Si Taai, cumprimentei os demais e, já no carro, enquanto a chuva caía lá fora, me atrevi a perguntar ao GM Leo Imamura como ele se sentia, depois de vinte e cinco anos, ao ver o resultado do Programa Ving Tsun Experience naquele nível, materializado na jornada do Si Suk Gino até aquele almoço.
“Por que 25 anos?”, ele perguntou.
Comentei que estava apenas arredondando para dar um tom dramático. Ele respondeu apenas: “Ué…”.
Então completei dizendo que estava realmente impactado pela simplicidade do almoço e pelo fato de não haver qualquer necessidade de uma fala ou frase marcante da parte de Si Gung. Não sei se você, que está lendo, consegue captar plenamente o espírito da coisa, mas coloquei propositadamente fotos muito parecidas neste artigo para que você pudesse ter um pouco da sensação que eu tive: um cenário no qual quase nada é evidenciado, e ainda assim tantas coisas acontecem — ou se revelam como resultado.
Minha empolgação era tamanha que comentei que o Si Suk Gino encontraria não apenas Programas amadurecidos, como bem pontuou a Si Taai, mas também um Si Fu e uma Si Mo muito mais amadurecidos, conforme eu compreendo. Disse ainda ao Si Gung sobre a importância de instrumentos do Programa — como os Seminários de Tutorização, os Encontros sobre o Domínio e a Visita Oficial — ocorrerem com ele, e não comigo. Dessa forma, meus alunos poderiam ter contato com um Si Fu já amadurecido através de sua pessoa, sem precisarem aguardar o meu amadurecimento.
Na verdade, ao terem contato com o nível de Provimento de Vida Kung Fu promovido pelo GM Leo, sempre utilizando o Sistema Ving Tsun como substrato, eles poderão inclusive me ajudar a receber, de maneira ainda melhor, os futuros membros da nossa Família — e esses, por sua vez, farão o mesmo no futuro.
Foi realmente um momento muito especial. Desde segunda-feira, volto a ele com frequência. Minha capacidade de escrita não alcança plenamente aquilo que vivenciei ou acredito ter compreendido, mas foi uma oportunidade única de enxergar até onde pode chegar um trabalho bem feito. E esse trabalho ainda está apenas começando.
Estes são dias de grandes aventuras.
When we realised it, it was already time to say our goodbyes, and Grandmaster Leo, together with Professor Vanise, brought the lunch to a close. Everyone took their leave; I hugged Si Taai, said farewell to the others and, already in the car while the rain fell outside, I ventured to ask Grandmaster Leo Imamura how he felt, after twenty-five years, seeing the result of the Ving Tsun Experience Programme at such a level, embodied in Si Suk Gino’s journey up to that lunch.
“Why 25 years?” he asked.
I explained that I was simply rounding it up to give it a more dramatic tone. He replied only with, “Well…”
So I went on to say that I was genuinely struck by the simplicity of the lunch and by the fact that there was absolutely no need for any significant speech or impactful phrase from Si Gung. I don’t know if you, reading this, can fully grasp the spirit of it, but I intentionally included several very similar photos in this article so that you might have a little of the sensation I had: a setting in which almost nothing is highlighted, and yet so much is happening — or being revealed as a result.
My enthusiasm was such that I remarked how Si Suk Gino would encounter not only programmes already matured, as Si Taai had pointed out, but also a Si Fu and a Si Mo who were themselves far more mature, as I understand it. I also told Si Gung about the importance of the Programme’s instruments — such as the Tutorship Seminars, the Meetings on the Domain, and the Official Visit — taking place with him, and not with me. In this way, my students would be able to come into contact with an already-mature Si Fu through his person, without having to wait for my own maturity.
In fact, by coming into contact with the level of Kung Fu Life Provision promoted by Grandmaster Leo, always using the Ving Tsun System as its foundation, they will even be able to help me receive the future members of our Family in an even better way — and those, in turn, will do the same for those who come after them.
It was truly a very special moment. Since Monday, I keep returning to it. My ability to write does not fully reach what I experienced or believe I understood, but it was a unique opportunity to see how far well-executed work can go. And this work is only just beginning.
These are days of great adventures.

.jpeg)
.jpeg)












