quinta-feira, 27 de maio de 2010

MUITOS E MUITOS VIDEOS (MANY MANY VIDEOS!)

Muitas vezes você deixou passar algum vídeo já postado aqui. Por isso hoje, o Blog traz alguns dos videos já postados.
Lembrando que você também pode encontrá-los na Sessão Videos, no canto direito da tela.

Sometimes you came here but did not see some video. So today, the Blog brings to you some of the videos wich has been posted here.
You can also find more videos in the right side of this page!


1) VING TSUN "SUNSCREEN" : O já famoso video ao estilo "filtro-solar" versão Kung Fu. (The famous video sunscreen style in a kung fu version)



2)Si Fu no Templo Shaolin do Sul (Si Fu in South Shaolin): A viagem histórica realizada por Si Fu Julio Camacho junto da comitiva da Moy Yat Ving Tsun.(The historical trip made by Si Fu Julio Camacho(11G VT) and the Moy yat Clan)



3) Si Fu no tumulo do Mestre de Ip Man (Si Fu at Ip Man´s master grave): Visita de Si Fu ao tumulo de Chan Wah Shun, mestre de Ip Man.(Si Fu at the grave of Chan Wah Shun,Master of Ip man)



5)Si Fu no antigo Mo Gun do Mestre de Ip Man (Si Fu at the old Mo Gun of the Master of Ip Man): Si Fu visita o antigo Mo Gun de Chan Wah Shun(Si Fu visits the old Mo Gun of Chan Wah Shun)



6)Demonstração de Ving Tsun na UERJ (Ving Tsun demo in the Rio de Janeiro State University): Eu e meus irmãos Kung Fu fazendo uma perfomance teatral do Ving Tsun em um evento(me and my Kung Fu brothers making a demonstration for stage)



Não se esqueçam de se inscrever no meu canal , para que mais videos com maior tempo de duração possam ser colocados no ar.

Inscribe yourself in my youtube channel!

Obrigado
Thanks

Thiago Pereira
12G VT
moyfatlei.myvt@gmail.com

quarta-feira, 26 de maio de 2010

TRAILER FINAL DE "THE LEGEND IS BORN: IP MAN" (final trailer: "The Legend is Born: Ip Man"


NOVO IP MAN ESTRÉIA EM JUNHO!!!

THE NEW IP MAN WILL BE RELEASED IN JUNE!!!

Parece que Sammo Hung vai ganhar mais alguns trocados com o nome do Patriarca do Ving Tsun Ip man. Mais um filme está para ser lançado em 24 de Junho. Porém, desta vez trata-se de uma prequência. Ou seja, de como Ip Man "Ganhou seus poderes".

É uma espécie de SMALLVILLE de Ip Man como já disse em uma postagem anterior. 
O filme também conta com a participação do próprio Sammo Hung como o Si Fu de Ip man (Chan Wah Shun, que teve sua historia contada AQUI), com o ator Yuen Biao que interpreta o Daai Si Hing da Família Kung Fu de Ip Man(e que ficou famoso por intepretar Leung Jaan no filme de 1982 e na novela de 2007). E finalmente o filho mais velho de Ip Man na vida real, Mestre Ip Chun, fará o papel de Leung Bik. (na vida real, Leung Bik foi filho de Leung Jaan, e treinou com o Si Fu de Ip Man. O Kung Fu de Ip Man foi "completo" por Leung Bik em Hong Kong. Leung Bik foi interpretado por Nicolas Tse na novela "Wing Chun" de 2007)

É um começo de ano para nenhum fã de Ving Tsun botar defeito, já que Rocky Iv..err...quer dizer... "Ip Man 2" foi lançado em Abril, Ip Man 1 foi lançado nas locadoras como "O GRANDE MESTRE" (pelo menos não foi "O KICKBOXER CHINÊS") e agora "THE LEGEND IS BORN" em Junho.

It seems that Sammo Hung will earn more money with the Ving Tsun Grand MAster Ip Man in a new movie called "THE LEGEND IS BORN: IP MAN" that will be in theaters in June,24.
Sammo will play the role of Ip Man´s master Chan Wah Shun(HERE) , Yuen Biao who already played Leung Jaan twice, now will be the Daai Si Hing of the KF Family of Chan Wah Shun. And also we will have Ip Man´s older son in real life, Ip Chun, as Leung Bik (one of the sons of Leung Jaan who "completed" Ip Man´s Kung Fu).

Ip Man 2... The Legend is Born....  if you like Ving Tsun you can not complain!



BOM FIQUEM COM O TRAILER COM LEGENDAS!!!

TAKE A LOOK ON THE SUBTITLED TRAILER!

segunda-feira, 24 de maio de 2010

REVIEW IP MAN 2!!!!!!!!!!!!!!!!

O BLOG DO PEREIRA TRAZ FINALMENTE O REVIEW MAIS ESPERADO DO ANO!



A POLEMICA SEGUNDA PARTE DA SAGA DO GRANDE MESTRE DE VING TSUN IP MAN NOS CINEMAS ACUSADA DE SER UM PLAGIO DE UM FILME DE SYLVESTER STALLONE!


"IP MAN 2"

The Peartree's Blog brings to you the polemic second part of IP MAN's saga on the big screen!
ACCUSED TO be a lot similar to Sylvester Stallone's movie.

"IP MAN 2"

Acompanhe o trailer de 26 segundos abaixo e fique ligado para essa postagem historica!

Watch the 26 second trailer below and keep an eye in this historical post!




Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
12G VT

moyfatlei.myvt@gmail.com

quinta-feira, 20 de maio de 2010

A HISTÓRIA DO SI TAAI GUNG DO MESTRE DE IP MAN: LEUNG LAAN GWAI (IP MAN MASTER´S SI TAAI GUNG:LEUNG LAAN GWAI)

Você já leu um pouco da história de Ip Man e seu Si Fu Chan Wah Shun (AQUI), mas agora você vai conhecer um pouco do que foi passado sobre um ancestral pouco lembrado na maioria das vezes. Pois muito se fala de Leung Jaan e Ip Man em filmes e novelas, e sobre Leung Yi Taai e Chan Wah Shun por terem sido Si Fu destes dois, mas você conhece LEUNG LAAN GWAI "O Revolucionário"?

You have already read a little history about Ip Man and his Si Fu Chan Wah Shun (HERE), but now you will know a little bit  about what an ancestor not so much mentioned  most of the time. Because much is said about Leung Jaan and Ip Man  in films and novels, and about Leung Yi Tai and Chan Wah Shun  for being Si Fu of these two, but Do you know Leung Laan Gwai "The Revolutionary"?


A HISTÓRIA DO SI TAAI GUNG DO MESTRE DE IP MAN:
LEUNG LAAN GWAI!

THE STORY OF THE IP MAN´S MASTER´S SI TAAI GUNG: 
LEUNG LAAN GWAI
Nurhaci(foto)começou como um chefe menor na fronteira oriental da bacia agricola do Sul da Machuria, e de sua posição estratégica, podia aprender sobre a cultura chinesa sem se submeter a ela.O povo que liderava era bem heterogêneo e como Gengis Khan entre os mongóis, Nurhaci submeteu as tribos vizinhas a seu governo pessoal e impôs sua dinastia (Jin), seu filho e sucessor, fez alianças com tribos mongóis e deu a seu povo o nome de "MANCHU" e proclamou a dinastia Qing ("Pura").

Os Manchus tentaram invadir o Norte da China e não conseguiram derrotar os chineses(Han). Porém nessa mesma época, os militares Ming do Norte, estavam descontentes com os problemas com os eruditos em Beijing (capital do império Ming). Os generais Ming, conheciam e admiravam o poder de choque dos Manchus, porém, subestimando este povo, acharam que poderiam usá-los a seu favor. Assim acolheram amigavelmente os Manchus que tinham combatido. Mas uma vez no interior das muralhas,os Manchus empenharam-se em conquistar a China....

Nurhaci (pictured) began as a minor chief in the eastern border of the agricultural basin of southern Machuria, and it was a strategic location, 'cause he could learn about Chinese culture without being under it. The people that he led was very heterogeneous ,and as Genghis Khan among the Mongols, Nurhaci referred the neighboring tribes to his personal rule and imposed his dynasty (Jin), his son and successor, made alliances with the Mongol tribes and gave his people the name of "MANCHU" and proclaimed the Qing ("Pure" )Dinasty.


The Manchus tried to invade northern China and failed to defeat the Chinese (Han). But at that time, the military Ming from North, were unhappy with the problems with the scholars in Beijing (capital of the Ming Empire). Ming generals, knew and admired the shock power of the Manchus, however, underestimating this people thought they could use them in their own favor. So kindly welcomed the Manchus who had fought. But once inside the walls, the Manchus have endeavored to conquer China ....


Depois de conquistar a China, os Manchus precisavam que a população os aceitasse e respeitasse. Para isso, tentaram estabelecer novas culturas ou incentivar as ja existentes de acordo com seus interesses. Uma das ordens mais famosas foi a "Tai Faat Lin"

After conquering China, the Manchus started to make the population(Han) accepted and respected then. For this, tried to establish new culture or encouraging existing ones according to their interests. One of the most famous was the order called: "Tai Faat Lin"

剃髮令(Tai Faat Lin)

剃(tai) - raspar (to shave)
髮(faat) - cabelo (hair)
令(Lin) - ordem (order)

"ordem para raspar cabelo"
"order to shave the head"

Então em filmes chineses "de época", como "O Tigre e o Dragão" (acima) , você repara no corte dos personagens.

So, in movies about old times, like Crouching Tiger,Hidden Dragon(2000) , you can see these hair-cuts
O corte(apenas para homens) consistia em raspar a parte da frente do cabelo e deixar uma longa trança. Uma tentativa dos Manchus não deixarem os Han(chineses) se diferenciarem deles.
Muita gente morreu e foi torturada até a lei ser cumprida, e a mesma tinha um lema:"Lau Faat Bat Lau Tau"

The haircut (men only) was to shave the front of the hair and leave a long pone-tail. An attempt by the Manchus did not leave the Han (Chinese) to differentiate them.

Many people died and been tortured by the law be enforced, and it had a motto:
"Lau Faat Bat Lau Tau"

留髮不留頭

留(lau) - mantenha (keep)
 髮(faat) - cabelo (hair)
 不(bat) - não (dont)
留(lau) - mantenha (keep)
頭(Tau) - cabeça (head)

"mantenha cabelo não mantenha cabeça" (Lau Faat Bat Lau Tau)

E foi nesse mundo repressor da cultura Ming, que surgiu LEUNG LAAN GWAI,um revolucionário....

"keep your hair dont keep your head"

And was in this hard period for the Ming, that came out Leung Laan Gwai...

Ele foi conhecido como um estudante de artes literárias e marciais e adotou o nome artistico de "Portão do Meio" (閎中 Wang Jung) [Porém não tenho certeza dessa tradução visto que "Wang"閎 pode ser: "grande","portão" ou simplesmente um sobrenome.]

Leung Laan Gwai apesar de ter nascido em uma Família abastada, envolveu-se com uma organização revolucionária que desejava restaurar a Dinastia Ming. E pela facilidade de locomoção da Ópera Cantonesa através dos barcos conhecidos como Junco Vermelho, ele acabou se envolvendo com atores da Ópera.

He was known as a literature and martial arts student, and adopted the name of  "Middle Gate"(閎中 Wang Jung) [But "Wang"閎 also means : "Big" , "gate" or a surname]

Leung Laan gwai despite being born into a rich family, became involved with a revolutionary organization that wished to restore the Ming Dynasty. And for ease of movement through the Cantonese Opera boats known as Red Boats, he became involved with actors of the Opera.
(o esquema acima ilustra os compartimentos do Hung Suen (Junco Vermelho). Porém, observe que trata-se de dois barcos: "Terra" e "Céu" respectivamente. Eles sempre viajavam juntos.)
(the diagram above illustrates the compartments of the Hung Suen (Red Boats). But note that these are two boats: "Earth" and "Heaven," respectively. They always traveled together.)


Foi nesse período que Leung Laan Gwai conheceu seu futuro Si Fu : Wong Wah Bo, que fazia o papel de "Mo Sang"(武先) ["senhor da guerra"] na Ópera cantonesa.

In this time Leung Laan Gwai (4G VT) knew his future Si Fu: Wong Wah Bo(3G VT) , who played the role of  "Mo Sang"(武先)["warlord"] in Cantonese Opera.

Em 1982, Sammo Hung(a esquerda) interpretou Wong Wah Bo no filme "PRODIGAL SON" , que contava a história de Leung Jaan.
In Prodigal Son(1982) Sammo Hung(left) played Wong Wah Bo.

Leung Laan Gwai rodou por muitas provincias( 9 no total) e foi nesse periodo que conheceu um rapaz de origem humilde : Leung Yi Tai. E o escolheu para transmitir o legado do Ving Tsun que havia recebido de Wong Wah Bo.

Leung Laan gwai ran through many provinces (9 in total) and was in this period that he met a young man of humble origins: Leung Yi Tai and chose him to pass on the legacy of Ving Tsun that he had received from Wong Wah Bo.


na foto vemos o ator Lang Ching Ying interpretando o ancestral Leung Yi Tai nos cinemas. Isso porque Leung Yi Tai tornou-se ator da Opera Cantonesa num papel feminino. Mas essa é outra história...
Lang Chin Ying plays Leung Yi Tai(5G VT) in a movie. Leung Yi Tai(5G VT) played a woman role in the Cantonese Opera.


Por fim, a busca política de Leung Laan Gwai não foi suficiente para lhe satisfazer, então resolveu virar monge , e passou a ser conhecido como Toei Am.(退菴) algo como : "Voltar para o templo budista", "se fazer recluso no templo budista"....

Porém algo muito interessante também, é que por vezes imaginamos os caras treinando apenas no Junco vermelho dia e noite. Você imagina todo mundo ensaiando e trabalhando e um Si Fu lá tomando chá enquanto o discípulo faz Siu Nim Tau..rsrs

Finally, the politics search of Leung Laan Gwai was not enough to satisfy him, then he decided to become a monk, and became known as  Toei Am (退 庵) something like: "Back to the Buddhist temple"

But something very interesting also is that sometimes we just imagine the guys in red Junk day and night. You think everyone practicing Opera and working and a while that a Si Fu there drinking some tea while the student is Siu Nim Tau .. lol



O Junco Vermelho(Hung Suen) tinha uma sede, um local pro pessoal se encontrar. Na verdade era muito mais provavel que os encontros entre Leung Laan Gwai e seu Si Fu se dessem aí dentro. E assim também com seu discipulo Leung Yi Tai. Mas essa é uma opinião pessoal...

Este lugar era chamado King Fa Wui Gun(瓊花會館) , e acabou sendo incendiado quando descobriu-se sua propensão a abrigar revolucionários, mas isso você vai saber quando falarmos de LEUNG YI TAI e do LUK DIN BUN GWAAN....


The Red Boats (Hung Suen) had a headquarters, a place for the fellas meet. Actually it was more likely that the meetings between Leung Laan gwai and his Si Fu make themselves inside. And so with his disciple Leung Yi Tai But this is a personal opinion ...


This place was called King Fa Wui Gun (
瓊花會館) and was eventually fired when it was discovered his propensity to harbor revolutionary, but you'll know it when we talk about Leung Yi Taai and Luk Din Bun Gwan ....

FONTES:

Ving Tsun Kuen Kuit - Moy Yat (fonte de máxima importância)
Leung Lam : manuscrito sobre a origem do Ving Tsun (fonte secundária)
China, Uma nova História : John King Fairbanks e Merle Goldman
Encontro sobre o Registro Genealógico do Clã Moy Yat Sang(Brasilia-DF,2006) -Leonardo Mordente(Moy lei On)

Espero que tenham curtido!

Obrigado pelas mensagens no Blog, no Orkut e por email. Eu sempre leio todas!

FONTS:

Ving Tsun Kuen Kuit - Moy Yat
Leung Lam: handwriting about Ving Tsun  origns
China, a new history: John K. Fairbanks and Merle Goldman
Meeting in Brasilia City for Ving Tsun Genealogy of the Moy Yat Sang Clan - Leonardo Mordente "Moy Lei On" (11G VT)

DID YOU ENJOYED?

e ENTREM NA COMUNIDADE BLOG DO PEREIRA NO ORKUT! é só procurar: BLOG DO PEREIRA! 
GET INTO "PEARTREE'S BLOG" group in FACEBOOK!

thanks! 

Thiago Pereira,Moy Fat Lei
12G VT
moyfatlei.myvt@gmail.com

sexta-feira, 14 de maio de 2010

ESPECIAL BRUCE LEE PARTE 7 (BRUCE LEE SPECIAL PART 7)

Se você perdeu as outras postagens, clique abaixo:
If you lost the previously posts, click below:

PART 1(AQUI/HERE)
PART 2(AQUI/HERE)
PART 3(AQUI/HERE)
PART 5(AQUI/HERE)
PART 6(AQUI/HERE)


Dando prosseguimento com o ESPECIAL BRUCE LEE, hoje vamos dar uma pausa no lado "BRUCE LEE PRATICANTE DE VING TSUN" e vamos falar dos filmes clássicos do ator!

Começando com um Review narrado por mim de "O VÔO DO DRAGÃO" onde ele luta com ninguém menos do que CHUCK NORRIS!!!

Aperte o Play e assista a essa primeira parte deste clássico da comédia e Kung fu! rsrs

Following with the BRUCE LEE SPECIAL, today we will stop a little with the "VING TSUN PRACTITIONER BRUCE LEE" and take a look on the movies of the "ACTOR BRUCE LEE".

Starting with a review commented by me of WAY OF THE DRAGON!!! A CLASSIC!

Push play and watch the first part!!!
(The Second Video is in english) 

 O primeiro video é a versão em português (PORTUGUESE VERSION):





Here you have the ENGLISH VERSION!






Thiago Pereira
12G VT
moyfatlei.myvt@gmail.com

quinta-feira, 13 de maio de 2010

SEMINÁRIO DE SI BAAK GUNG MIGUEL EM CALGARY,CANADÁ(SI BAAK GUNG MIGUEL VING TSUN SEMINAR IN CALGARY,CANADA)

Si Baak Gung Miguel Hernandez é um praticante bem antigo do Clã Moy Yat que reside em Nova Iorque. Ele é Si Hing de meu Si Gung Leo Imamura, e os dois são grandes amigos.
Si Baak Gung Miguel já esteve no Brasil algumas vezes, inclusive para o casamento de seu Si Dai.

Si Baak Gung Miguel Hernandez(10G VT) is a senior practitioner and Master in Moy Yat Clan who lives in NY. He is also Si Hing of my Si Gung Leo Imamura(10G VT), and they are great friends.
Si Baak Gung already have been in Brazil , and I met him and I took a picture with him when I was 18 years old. But here in my job I dont have this picture! Oh boy!
 
Si Baak Gung Miguel, era muito querido por seu Si Fu Moy Yat, por isso sempre que possível o acompanhou em algumas aventuras. Nesta foto por exemplo, vemos ele entre seu Si Fu Moy Yat e Si Fu Ip Ching, filho de patriarca Ip Man, em frente a Farmácia de Leung Jaan.

Si Taai Gung Moy yat used to enjoy Si Baak Gung with him. So they did some trips togheter.
Like in this one, they were with Ip man's son Ip Ching in front of Leung Jaan medicine shop. 
Si Taai Gung Moy Yat treina o Luk Din Bun Gwaan de Si Baak Gung Miguel.
Si Taai Gung Moy Yat trains the Luk Din Bun Gwaan of Si Baak Gung Miguel(10G VT).
Si Baak Gung Miguel mais uma vez com seu Si Fu Moy Yat em Hong Kong em 1990. Junto deles estão os Mestres(da esq. p/ dir.): Wong Shun Leung,Ip Ching e Siu Yuk Men.

Si Baak Gung MiGuel(10G VT) once more with his Si Fu Moy Yat. This time in Hong Kong in early 90's. With then are the Masters: Wong Shun Leung, Ip Ching and Siu Yuk Men.
E agora com seus dois irmãos Kung Fu: Si Baak Gung Pete Pajil e Si Gung Leo Imamura.
And now with his two Kung Fu brothers: Si Baak Gung Pete Pajil and Si Gung Leo.
Então com muita bagagem no Kung Fu, Si Baak Gung Miguel aterrisou em Calgary no Canadá para um seminário sobre Ving Tsun.

So , with a great Kung Fu Si Baak Gung landed in Calgary , Canada, for a Ving Tsun seminar.



Kung Fu no Banff National Park.
Kung Fu in Banff National Park.
Na casa do primeiro aluno de Si Taai Gung Moy Yat em Hong Kong: Greco Wong
At the first Moy Yat´s student in Hong Kong house: Greco Wong

Fazendo dedicatórias em seu livro "Mental Skills in the Martial Arts" que vai estar disponível em breve em seu site.

With his book "Mental Skills in the Martial Arts".

Este é o livro!
This is the book!



Obrigado por mais uma visita pessoal!
E obrigado ao Si Baak Gung Miguel por compartilhar as fotos!

Thanks for come!
and Thanks to Si Baak Gung for sharing his moments!

Thiago,moy fat lei
12G VT
moyfatlei.myvt@gmail.com

quarta-feira, 12 de maio de 2010

CONVITE AOS CANDIDATOS A INGRESSAREM NA fAMÍLIA kUNG fU (Si Fu invites the new practitioners to join the KF Family)

No último Sábado Si Fu almoçou com : Antonio,Peteval,Tati e Rafael e fez o convite para que os 4 ingressassem na Família Kung Fu. Na ocasião também estiveram presentes: Si Sok Ursula,Si Sok Felipe, Vitor e eu.

Last Saturday I dont know where you were,but Antonio(12G VT),Peteval(12G VT),Rafael(12G VT) and Tatiana(12G VT), candidates to join the KF Family had lunch with Si Fu Julio(11G VT),Si Sok Ursula(11G VT),Si Sok Felipe(11G VT) ,Vitor (12G VT) and me(12G VT), in a Chinese restaurant in front of the beach near to our Mo Gun.
Si Fu invited the four new practitioners to join the Family.
Na Cultura Chinesa, o momento em que se senta a mesa é muito valorizado, pois segundo se pensa, este é um dos locais onde pode-se conhecer melhor uma pessoa, pois durante todo o tempo, um instinto básico do ser humano é testado: a fome.

Pois por mais estranho que isso possa parecer,atitudes que as vezes passam desapercebidas como quando só resta um pouco de determinada bebida ou alimento e a pessoa pega tudo para si,ou quando a comida chega e a pessoa enche seu prato e começa a comer antes do restante,são exemplos de ações que saltam aos olhos.

In Chinese Cultura, be on the table is a very good place to know someone better. 'Cause a basic instinct of the human being is tested all the time in this place: the hungry.
It must be strange for you, but basic details like when the food come, someone get the food only for him and do not care about the others starting to eat before everyone, or when theres only a little bit of a drink or food, and the person gets it without notice if someone would like too...
Porém, esse tipo de almoço no qual Mestre Julio recebe os candidatos a discipulado não é um teste e nem é obrigatório. É apenas uma oportunidade que ele tem de simbolicamente fazer o convite.

But this kind of lunch is not a test or something like that. Its only a moment where Si Fu Julio invites the new ones to join the Family as a simbolic action.

Si Fu e o restante da mesa,ouvem atentamente as palavras de Tati (de costas vestida de branco) sobre suas impressões até o momento do Ving Tsun entre outras coisas.

Everyone pay attention in what Tatiana(dressing white with blondie hair) is talking about. She in this moment was talking about her first impressions on Ving Tsun.

Até a próxima!
See you!


Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
12G VT
moyfatlei.myvt@Gmail.com

domingo, 9 de maio de 2010

MOY YAT E O DIA DAS MAES (MOY YAT AND THE MOTHERS DAY)


(na foto acima da esquerda para direita: Si Taai Vanise Imamura,Si Mo Daniela Camacho e Si Sok Ursula)
(from left to right: Si Taai Vanise Imamura(10G VT) , Si Mo Daniela Camacho(11G VT) and Si Sok Ursula(11G VT)

Dia das Mães



O DIA DAS MAES.
Mother's day
(Trecho do Livro A LEGEND OF KUNG FU MASTERS de Si Taai Gung Moy Yat)
(part of the book A LEGEND OF KUNG FU MASTERS by Si Taai gung Moy Yat)

Eu me mudei para os EUA 17 anos atrás. Ate aquele momento eu nunca tinha visto um ‘dia das mães ‘, contudo, agora eu vejo todos os anos. é muito estranho que um dia como esse não seja celebrado na China. Ate o momento em que eu tive que escrever um artigo sobre este dia, eu nunca reparei que eu tinha tão pouco conhecimento sobre um evento tão importante como esse.

Como o dia das mães foi originado? Por que o dia das mães é um feriado? Como estrangeiro, eu acho difícil entender a idéia do Dia das Mães. Talvez se eu fosse uma mulher seria mais fácil. Eu gostaria de descrever algum sentimento sobre minha mãe e o dia das Mães.Eu tentei escrever um poema,mas eu não tenho as palavras. Então eu darei meu melhor aqui.

Virtualmente cada pequena coisa tem uma mãe. Seres humanos são criaturas peculiares, nascidos com uma espécie de grosseria. nós respeitamos e admiramos coisas que são raras e incomuns. Mães são tão comuns (todo mundo tem uma) , então nós nao lhe prestamos tão especial atenção...
Eu faço minha própria agenda, e geralmente eu sou muito ocupado.Eu pouco tempo para TV. Porem recentemente,eu assisti um programa de Hong Kong chamado ‘Mae’.

A historia era tão tocante que eu chorei. A mãe na historia era doce, que me lembrava minha própria mãe e as mães de todas as partes.

O Dia das Mães em Chinatown é muito agitado, especialmente nos restaurantes. Grandes grupos de famílias em volta de uma risonha senhora com flores em seus braços, todos comendo juntos. Ao menos eles a alimentam uma vez ao ano, então a mãe fica muito feliz neste dia.

Jovens bebês são alimentados por suas mães.O leite materno segue para a boca do bebê desde seu primeiro dia de vida, e continua assim por muitas e muitas refeições, aqui e em qualquer parte do mundo. Em quase todos os dias do ano, você pode andar por ai e ver mães alimentando seus bebês, não apenas no ‘Dia das Maes’.
Eu mesmo tenho uma mãe,mas nunca soube do Dia das Maes. Eu tenho refeições com minha mãe todos os dias, e minha mãe diz que ela e mais feliz que as outras mães que comem com suas famílias apenas uma vez no ano.

Um destes dias,se eu tiver o poder para conquistar o mundo todo,a primeira coisa que eu farei será mudar o Dia das Mães de 13 de Maio para 365 dias no ano.

Moy Yat
 
I moved to US 17 years ago. Until that moment I had never seen a 'Mothers Day', but now I see every year. Is very strange that such a day is not celebrated in China. Until the moment that I had to write an article on this day, I never noticed that I had so little knowledge about such an important event like this.



How Mother's Day was originated? Why Mother's Day is a holiday? As a foreigner, I find it hard to understand the idea of Mother's Day. Maybe if I were a woman would be easier. I would like to describe some feelings about my mother and the Mothers day.I tried to write a poem, but I have no words. So I will give my best here.


Virtually every little thing has a mother. Human beings are peculiar creatures born with a sort of rudeness. we respect and admire things that are rare and unusual. Mothers are so common (everyone has one), then we not pay very attention ...


I make my own schedule, and usually I'm very busy.I have little time for TV. However recently I watched a program from Hong Kong called 'Mother'.


The story was so touching that I cried. The mother's story was sweet, I remembered my own mother and the mothers of all world.


Mother's Day in Chinatown is very busy, especially in restaurants. Large groups of families around a smiling lady with flowers in her arms, all eating together. At least they feed her once a year, then the mother is very happy on this day.


Young babies are fed breast milk from their mothers.The milk goes to the baby's mouth from its first days of life, and remains so for many, many meals here and anywhere in the world. In every day of the year, you can walk around and see mothers feeding their babies, not just the 'Mother's Day'.


I even have a mother, but never knew of Mother's Day. I have meals with my mother every day, and my mother says she is happier than the other mothers who eat with their families only once a year.


One of these days, if I have the power to conquer the whole world, the first thing I'll be changing the Mother's Day May 13 to 365 days a year.


Moy Yat

Na foto vemos Si Gung Leo Imamura entre alguns Si Hings e sua Si Mo. No sofa, Si Taai Gung Moy Yat ao lado de sua mae.

We see Si Gung Leo(10G VT) between some Si Hings and his Si Mo. Sit is Si Taai Gung Moy Yat and his mother.

Thiago Pereira

sexta-feira, 7 de maio de 2010

VING TSUN TV: SEGUNDO EPISODIO (THE SECOND EPISODE FOR VING TSUN TV)


EPISÓDIO 2
EPISODE 2


O primeiro episódio fez grande sucesso com a visão de Si Sok Ursula sobre como funciona a defesa pessoal no Ving Tsun!

O segundo episódio da VING TSUN TV, diz respeito as perguntas que sempre nos fazemos sobre algum movimento seja do Siu Nim Tau, Chan Kiu ou do Biu Ji...

First I have to apologyze with the people that cant understand portuguese.
This pilot project will be subtitled as soon as I can.
This is not a easy job but as I love to know more and more about Ving Tsun, I´m sure that you all want to understand what the person is talking about in the videos.

I ask you a little more patience ok?

Thanks my friends!

Guilherme Farias(a esquerda na foto) é quem faz a entrevista desta vez.
Guilherme está agora treinando o Biu Ji, mas foi com o Cham Kiu que ele fez uma pergunta que muitos de nós já fizemos um dia a nós mesmos ou a outro praticante mais antigo...
E Si Sok Felipe Soares, discipulo de Si Gung Leo Imamura, responde de maneira muito inteligente...

acompanhe o segundo episódio da VING TSUN TV:

FELIPE SOARES RESPONDE SOBRE CHAM KIU



Questionamento sobre o Chum Kiu from JonesB on Vimeo.

Thiago Pereira "Moy Fat lei"
12G VT
moyfatlei.myvt@gmail.com

quinta-feira, 6 de maio de 2010

NOMECLATURA DO KUNG FU (PARTE 4) / KUNG FU FAMILY'S DENOMINATIONS(PART4)

Graças as gentis palavras do Si Hing Tarcilio Martins, praticante de outra linhagem que reside na cidade de Fortaleza no estado do Ceará, me inspirei para a quarta parte de nosso estudo sobre as nomeclaturas usadas na Família Kung Fu de forma geral.

Para você que perdeu as três primeiras partes, não deixe de ler:

Thanks for the kind words of Si Hing Tarcilio Martins, practitioner of another Ving Tsun lineage that resides in the city of Fortaleza in Ceara state, inspired me to the fourth part of our study on the nomenclature used in Kung Fu Family in general.
 
For you who missed the first three parts, be sure to read:

NOMECLATURA PART 1(AQUI/HERE)
NOMECLATURA PART 2(AQUI/HERE)
NOMECLATURA PART 3(AQUI/HERE)

Quando meu Si Fu Julio Camacho recebeu esta placa das mãos de seu Si Fu e de sua Si Mo autorizando-o a iniciar formalmente sua carreira como Si Fu sob os auspicios da Moy Yat Ving Tsun, o Núcleo Rio de Janeiro nunca mais seria o mesmo...

Até então todos que entravam no Núcleo RJ, e ingressavam na Família Kung Fu, se tornavam To Dai de Mestre Leo Imamura, já que Julio Camacho na época era o membro mais antigo de sua Familia no Núcleo Rio de Janeiro sendo chamado por todos de Si Hing .

Quando Julio Camacho tornou-se "Si Fu Julio Camacho", os praticantes que entravam no Nucleo Rio, ingressavam agora em sua Familia Kung Fu, a Família Moy Jo Lei Ou, da qual faço parte. 

Assim, sendo novos termos como "Si Sok" e "Si Baak", começaram a ser usados com mais frequência...

When my Si Fu Julio Camacho received this plaque from the hands of his Si Fu and Si Mo , he became formally authorized to start his career as a Si Fu under the auspices of the Moy Yat Ving Tsun, and the Rio de Janeiro MYVT branch would never be the same ...
 
Until then everyone who entered the Rio Branch, and joined the Family Kung Fu, became To Dai of Master Leo Imamura(10G VT), since Julio Camacho at the time was the oldest member of his family in Rio de Janeiro being called for all by Si Hing.
 
When Julio Camacho became "Si Fu Julio Camacho(11G VT)", the new people started to join his Family,Moy Jo Lei Ou Family, to which I belong.
So, being new terms such as "Si Sok" and "Si Baak," began to be used more often ...

E foi de Aurea Celi(na foto a esquerda)a honra de ser a primeira mulher a ingressar na
Família Moy Jo Lei Ou. E Ursula Lima (do lado direito na foto) passava a ser sua Si Sok...

Aurea Celi (left) was the first woman to join Moy Jo Lei Ou Family. Ursula Lima(right) became her "Si Sok"

Mas o que é "SI SOK"??
But what is a "Si Sok"??


Se você considerar que o Si Fu é o "pai"(já que "Fu" tem esse significado) e Si Mo é considerada como "Mãe"("Mo" significa "Mãe") na Família Kung Fu. Você vai concordar, que seu "pai kung fu"(se me permitem esse termo) tem irmãos mais velhos, e irmãos mais novos no Kung Fu.

Assim sendo, você terá tios mais velhos e tios mais novos.

Ursula Lima, enquanto irmã mais nova de meu Si Fu, passa a ser minha tia mais nova: SI SOK URSULA

In Chinese culture there is great appreciation of the "Older", the "oldest" ... and this occurs at different levels.

If you consider that Si Fu is the "father" (as "Fu" has this meaning) and Si Mo is regarded as "Mother" ("Mo" means "Mother") in the
Kung Fu Family . You will agree that a "kung fu father" (if I may use that term) have older brothers and younger brothers in Kung Fu.

Therefore, you have older and younger uncles and aunties.

Ursula Lima(11G VT), while younger sister of my Si Fu, becomes my youngest aunt: SOK SI URSULA

師叔
(Si Sok)

Este é um termo muito lido aqui  e que pode ser usado para homens e mulheres dentro do Kung Fu(ainda que "tia" tenha diferentes formas de escrita para mulheres)onde:

This a term very often written here, and it can be used inside "Kung Fu World" for men and women(even "aunt" in chinese has a different character)
師(si) - Este ideograma se refere a um "Modelo" , alguém que "sabe mais sobre alguma coisa"
                     - This Character refers to a "Model", someone "who knows something better than you".
(Sok) - Significa "Tio mais novo"
                      -means "younger uncle" (or even "Younger aunt" in Kung Fu)


Mestre Anderson Maia , assim como minha Si Mo Daniela Camacho, de fato parecem ter o poder de regeneração espontânea do Wolverine pois não envelhecem um dia sequer ..rs Como vemos nessa foto de Mestre Anderson e seu Si Fu Leo Imamura.

Mestre Anderson é responsável pelo Núcleo Belo Horizonte e é Si Hing(irmão mais velho) de meu Si Fu, o que faz dele meu "SI BAAK".

Master Anderson Maia(11G VT), as well as my Si Mo Daniela Camacho(11G VT), do seem to have the power of spontaneous regeneration of Wolverine for not age a single day .. hehe As we see in this photo of Anderson and his Si Fu, Master  Leo Imamura(10G VT).
 
Master Anderson is responsible for the MYVT Branch in Belo Horizonte(State of Minas Gerais). he is Si Hing (older brother) of my Si Fu, which makes him my "Si Baak."
 
師伯
(Si Baak)
A lógica é a mesma, sendo que "Baak"(伯) significa "tio mais velho".
The logic is the same, but  "Baak"(伯) means "older uncle"
 Xenia D'avila(foto acima) por sua vez, foi a primeira mulher a se tornar membro vitálicio da 
Família Moy Jo Lei Ou,tornando-se discípula de Si Fu Julio Camacho.


Xenia D'Avila*(photo) was the first woman to become disciple of Si Fu Julio Camacho.
*You have to read "Shenia"

Mas se Xenia é discipula de Si Fu Julio Camacho, isso faz com que Ursula Lima seja sua Si Sok(師叔 )e que Mestre Anderson Maia seja seu Si Baak(伯).Ou seja, são respectivamente seus tios mais novo e mais velho. O que faz dela uma "sobrinha"...ou uma... 

But if Xenia(12G VT) is disciple of Si Fu Julio(11G VT) it makes Ursula Lima her Si Sok(師叔 )and Master Anderson Maia her Si Baak(伯). What means that Si Sok Ursula is her "younger aunt(uncle)" and Si Baak Anderson is her "older uncle". So she is a "nephew"... you can say...


師侄
(Si Jat)

"Si()" é o mesmo de Si Sok e Si Baak, mas o ideograma Jat(侄) significa "sobrinho"...
...That her is a Si Jat.
"Si()"  is the same of Si Sok and Si Baak , but the ideogram Jat(侄) meand nephew...


 Na foto acima, vemos Si Taai Gung Moy Yat, mas eu chamo a atenção para o primeiro rapaz da direita para a esquerda: Nosso querido Mestre Lester Lau!

Veja bem: Se o Si Fu é o seu "pai" no Kung Fu, e o Si Fu de seu Si Fu que é o Si Gung é o seu "avô" no Kung Fu. Como chamar então um Si Hing(irmão mais velho) de seu Si Gung?

In the photo above, we see Si Taai Gung Moy Yat(10G VT), but I call attention to the first boy from right to left: Our dear Master Lester Lau(10G VT)!
 
Look: If Si Fu is your "father" in Kung Fu, And  his Si Fu which is Si Gung is your "grandfather" in Kung Fu. How then call a Si Hing (older brother) of your Si Gung?

師伯公
(Si Baak Gung)


Ou seja, Mestre Lester Lau, é meu Si Baak Gung(伯公) , meu "tio avô mais velho".

E um Si Dai(irmão mais novo) de meu Si Gung Leo Imamura?

É fácil!

Master Lester is my "Si Baak Gung"(伯公), is my "older grandpa-uncle*" (*I dunno how to say in english)

And a Si Dai(younger brother of my Si Gung Leo? How can I call this person? 


師叔
(Si Sok Gung) 
Ou seja: Seria um "Tio avô mais novo".
Si Sok Gung!
"Younger granpa-uncle"


Porém devemos lembrar que "sobrinho","sobrinha", "tia mais nova", "tia mais velha", etc etc.. Tem suas próprias formas de serem escritas. Mas dentro do Kung Fu, não há problema nem mesmo em chamar uma mulher de "Si Hing"(irmão mais velho). Pois caso contrário, uma mulher nunca poderia ser chamada "Si Fu".

But we have to remember that this kind of use of this terms is for Kung Fu Family. You can even call a woman as "Si Hing" , even that means "older brother"... but for daily life you have antoher words.

Com isso encerramos esta quarta parte do ESPECIAL SOBRE NOMECLATURAS.

Espero que tenham curtido!

Não deixem de entrar na comunidade BLOG DO PEREIRA no orkut ou na PEARTREE'S BLOG no FACEBOOK!


So thats it!
Join the "FACEBOOK GROUP OF THE BLOG!"   look for "PEARTREE'S BLOG"

Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
12G VT
moyfatlei.myvt@gmail.com 


quarta-feira, 5 de maio de 2010

ESTÁ NO AR A VING TSUN TV! (VING TSUN TV IS ON AIR!)

Com a ilustração feita pelo artista e meu Si Dai Phelipe Pita, o BLog lança a versão piloto da LOGO da "VING TSUN TV"!!!!

O que é?

Ving Tsun TV é um projeto idealizado pelo Mestre Julio Camacho,que na verdade começou como teste para um outro projeto seu na faculdade. O que aconteceu,foi que a coisa andou tão bem,graças a dedicação de JONES BERLOWITZ, que a VING TSUN TV acabou virando o projeto principal!

Como funciona?

Si Fu pegou alguns praticantes mais antigos para a primeira rodada de entrevistas.
Esse praticante antigo sentava numa cadeira, e quem estivesse no Mo Gun poderia fazer qualquer pergunta sobre Ving Tsun que viesse na cabeça. E esse praticante teria que se virar para responder.

Perguntas como: "O que é Chi Sau?" , "Porque no Cham Kiu só se chuta para um lado?" , e muitas outras que todos nós já fizemos algum dia foram feitas e respondidas com todo o Kung Fu destas pessoas.

PRIMEIRO EPISODIO:

A Ving Tsun TV reunirá várias atrações, mas para o episódio PILOTO o primeiro programa é exatamente uma pergunta feita por PEDRO CORREIA que está no Cham Kiu sobre o Ving Tsun atuando como defesa pessoal para ninguém menos que Si Sok Ursula.

Acompanhem!

With an illustration by the artist and my Si Dai Phelipe Pita(12G VT), The Blog launches pilot version of  "VING TSUN TV " LOGO!!!!

What is it?

Ving Tsun TV is a project created by Master Julio Camacho(11G VT),who is also my Si Fu,, for start as a test for another project of him in college. What happened  is that things went so well, thanks to the dedication of Si Gung Leo´s todai JONES Berlowitz(11G VT), VING TSUN TVeventually became the main project!

How it works?

Si Fu got some senior practitioners for the first round of interviews.

This old practitioners  sat in a chair, and the persons that were in Mo Gun could ask any question about Ving Tsun that came in the head. And this practitioner would have to turn to respond.

Questions like "What is Chi Sau? "Why in the Cham Kiu only kicks to one side?" And many others and answered with all the Kung Fu of these old senior people.

First episode:

The Ving Tsun TV will bring together various attractions, but the pilot episode for the first program is just a question asked by PEDRO CORREIA(12G VT) that is in Cham Kiu about Ving Tsun acting as a personal defense to SI SOK URSULA LIMA(11G VT)

Go!

VING TSUN TV EPISODIO PILOTO: SI SOK URSULA RESPONDE SOBRE DEFESA PESSOAL NO VING TSUN.

VING TSUN TV PILOT EPISODE: SI SOK URSULA LIMA(11G VT) TALKS ABOUT PERSONAL DEFENSE IN VING TSUN.



Questionamento sobre defesa pessoal. from JonesB on Vimeo.


NÃO DEIXEM DE ENTRAR NA COMUNIDADE "BLOG DO PEREIRA" NO ORKUT!

JOIN THE "PEATREE´S BLOG" GROUP IN FACEBOOK!

Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
12G VT
moyfatlei.myvt@gmail.com

terça-feira, 4 de maio de 2010

CONVITE DO SI FU (SI FU´S INVITE)

As pessoas são muito apegadas a feitos do passado e sobre isso , Si Taai Gung Moy Yat ,segundo Si Fu, costumava dizer que estamos fazendo "história" a todo o momento. Por isso, ontem, dia 03 de Maio de 2010, considero como um dia histórico. Pois recebi um convite direto de meu Si Fu, para trabalhar num projeto com data de fechamento para o ano de 2017. Data esta, que marcará os seus 25 anos de Kung Fu.

Segundo palavras do próprio Si Fu, trata-se de um grande sonho seu.

Claro que uma história não para exatamente quando termina, ela para quando deixamos de escreve-la. Portanto, apesar da grande honra de ter recebido este convite, precisarei o tempo todo lembrar que para o dia 03 de Maio de 2010 ser de fato histórico, é preciso que eu não pare de "escrever essa história" até 2017. Ou se não, terá sido apenas mais uma Segunda-feira qualquer do mês de Maio de 2010...

People are very wedded to the past ,and about this fact, Si Taai Gung Moy Yat, according to my Si Fu Julio Camacho(11G VT), used to say that we're doing "history" all the time. 
So yesterday, on May 3, 2010, I consider as a historic day. Well I received a direct invitation from my Si Fu, to work on a project with the closing date for the year 2017. This date, which will mark his 25 years of Kung Fu.
 

According to Si Fu's own words, this is a big dream of him.
Of course a story not exactly ends when it is finished, it stops when you stop writing it. Therefore, despite the great honor to have received this invitation, I'll need all the time to remember that for the day May 3, 2010 to be of historical day, I must not stop "writing that story," untill 2017. Or if not, it will be just another Monday  ...


Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com
12G VT