Naquele domingo pela manhã, seguia de carro em direção a mais um evento organizado pelo Mestre Bruno Barros, na Zona Oeste da cidade. Alguns membros da minha Família Kung Fu estavam comigo — entre eles, Ghabriel, Aline, Daniel e Nan. Dentro do carro, diferentes assuntos eram abordados, desde viagens até outros temas que o grupo usava para interagir. Da minha parte, refletia que, além da boa companhia naquela manhã, eu me dirigia a um local onde realmente sentia prazer em estar.
Sabe, eu poderia dizer que estava ali para prestigiar meu amigo Bruno, ou por conta da minha responsabilidade como Si Fu em prover "Vida Kung Fu" para meus alunos. Mas, no fundo, eu iria mesmo se estivesse sozinho.
Já na fila para o cadastro no prédio onde ocorreria o evento, avistei ao longe o Si Fu de "Hung Ga", Luis Antonio, chegando. Pensei comigo que ele deveria estar de folga — algo que ele confirmou mais tarde ao microfone. E aí você observa: essa pessoa dedicou seu dia de folga no trabalho para comparecer ao evento de outra Instituição, com o maior carinho.
Por que fazemos isso?
Essa mesma reflexão me ocorreu quando, ao lado do Mestre Serpio na KUNG FU EXPO do ano passado, assisti a diferentes apresentações de Dança do Leão e do Dragão. Ponderei sobre as tantas horas investidas na preparação daquelas apresentações, no fato de aqueles artistas marciais estarem ali, naquele dia e horário que, para o brasileiro em geral, é "um dia para acordar tarde e não fazer nada"...
O Mestre Serpio Silva também estaria presente naquele evento, junto de sua esposa. Assim como o querido Jaime Ma e o Si Fu Antonio Guerreiro. Talvez, como eu, eles simplesmente amem muito as artes marciais chinesas.
Você reencontra amigos, conhece pessoas que estão começando e outras que evoluíram em sua jornada Kung Fu desde o último encontro. Estão todos lá.
That Sunday morning, I was driving to yet another event organized by Master Bruno Barros, in the West Zone of the city. Some members of my Kung Fu Family were with me — among them, Ghabriel, Aline, Daniel, and Nan. In the car, various topics came up, ranging from travel to other subjects the group used to engage with each other. As for me, I was reflecting that, beyond the good company that morning, I was heading to a place where I truly felt joy in being.
You know, I could say I was there to honor my friend Bruno, or because of my responsibility as a Si Fu to provide "Kung Fu Life" to my students. But deep down, I would have gone even if I were alone.
While waiting in line to register at the building where the event would take place, I saw, in the distance, the Si Fu of Hung Ga, Luis Antonio, arriving. I thought to myself that he must be off duty — something he later confirmed when speaking into the microphone. And then you notice: this person gave up their day off to attend an event from another institution, with the utmost care.
Why do we do this?
The same thought crossed my mind last year, when I was beside Master Serpio at the KUNG FU EXPO, watching various Lion Dance and Dragon Dance performances. I reflected on the many hours invested in preparing those presentations, and on the fact that those martial artists were there, at that time and on that day — a day that, for most Brazilians, is typically "a day to sleep in and do nothing"...
Master Serpio Silva would also be present at that event, along with his wife. Just like the dear Jaime Ma and Si Fu Antonio Guerreiro. Perhaps, like me, they simply have a deep love for Chinese martial arts.
You get to reunite with old friends, meet people who are just starting out, and others who have progressed in their Kung Fu journey since your last encounter. They’re all there.
O Mestre Bruno Barros (sentado à direita na mesa) é muito habilidoso em criar ambiências favoráveis à natureza do evento que está promovendo. Sento-me ali, em um lugar de honra que ele gentilmente costuma ceder aos "Si Fu" convidados, e tento prestar atenção em como ele organiza a ordem das apresentações e de cada atividade, bem como nas transições entre elas. O momento em que pega o microfone para tecer algumas palavras, e o que vai dizer... Tudo isso é algo que aprendi a valorizar ao longo da minha própria jornada: tudo o que fazemos é muito sério, e devemos sempre procurar aprender alguma coisa.
Dentro desse espírito de seriedade, foi muito especial observar a demonstração do Si Fu Luis (FOTO ACIMA). O Mestre Bruno costuma convidar, vez ou outra, algum praticante para fazer uma demonstração. E, particularmente, acredito que o Si Fu Luis tenha proporcionado um momento de grande inspiração para os alunos do Mestre Bruno.
Master Bruno Barros (seated on the right at the table) is highly skilled at creating atmospheres that are well suited to the nature of the event he is hosting. I take my seat there, in a place of honour that he kindly and regularly offers to guest "Si Fu", and I make a point of observing how he organises the order of the presentations and each activity, as well as how he manages the transitions between them. The moment he takes the microphone to share a few words — and what he chooses to say... All of this is something I have come to truly value over the course of my own journey: everything we do is very serious, and we should always strive to learn something from it.
In this spirit of seriousness, it was especially meaningful to watch the demonstration by Si Fu Luis (PHOTO ABOVE). Master Bruno occasionally invites a practitioner to perform a demonstration, and I personally believe that Si Fu Luis offered a moment of great inspiration to Master Bruno’s students.
Então, chega aquele momento em que meu amigo me chama à frente para oferecer algumas palavras aos presentes. Nesse instante, você começa a pensar: quanto tempo eu tenho para falar? E, dentro desse tempo, o que exatamente devo dizer? - Além disso, surge uma outra reflexão: estou falando para os alunos? Para os responsáveis e convidados? Para os Mestres convidados? Ou para a minha própria Família Kung Fu?
Sabe, eu me preocupo em honrar a Linhagem Moy Yat quando falo em público, porque é assim que sou anunciado antes de ir ao microfone. Toda e qualquer palavra que eu pronuncio precisa estar submetida ao vínculo que tenho com a Linhagem, para que ela não seja comprometida. No entanto, tenho pensado muito também na minha Si Taai Vanise Almeida ao longo dos últimos dois anos, e em como minhas ações podem expressar esse pensamento... Tenho me empenhado em ser mais "Yin" e menos "Yang" nas minhas atitudes.
Então, quando vou ao microfone, penso também que aquele é um momento de retribuição — através das palavras — pela oportunidade de estar ali com meu amigo, que abre seu trabalho para que possamos apreciá-lo, junto de todo o esforço e dedicação de quem está presente.
Acredito que o espírito com o qual nos dispomos a fazer algo é uma condição essencial para que o resultado esteja, ao menos, próximo do que esperávamos.
Then comes that moment when my friend invites me to the front to offer a few words to those present. In that instant, you begin to wonder: how much time do I have to speak? And within that time, what exactly should I say?
Beyond that, another reflection arises: am I speaking to the students? To their parents and guests? To the invited Masters? Or to my own Kung Fu Family?
You see, I always make a point of honouring the Moy Yat Lineage when I speak publicly, because that is how I am introduced before taking the microphone. Every word I utter must be in alignment with the bond I hold with the Lineage, so that it is never compromised.
At the same time, over the past two years, I have also found myself thinking deeply about my Si Taai Vanise Almeida, and how my actions might express that connection… I have made a conscious effort to be more “Yin” and less “Yang” in my conduct.
So, when I approach the microphone, I also see that moment as one of gratitude — expressed through words — for the opportunity to be there with my friend, who generously opens his work for us to appreciate, alongside all the effort and dedication of those present.
I believe that the spirit with which we approach something is a crucial factor in ensuring that the result comes at least close to what we had hoped for.
Ao final do evento, nos dirigimos a um restaurante, onde minha Família Kung Fu pôde, um a um, compartilhar suas impressões sobre o que vivenciaram, trazendo à tona as situações que mais os marcaram. Dentre os vários potenciais desse momento, um deles é a possibilidade de você se dar conta de algo ao qual não havia prestado atenção, por meio da observação e do relato de um irmão Kung Fu.
Tudo isso acontece enquanto permanecemos atentos à dinâmica da mesa: como escolhemos os assuntos, como acolhemos o ponto de vista do outro, como fazemos a transição entre um tema e outro, como pegamos a comida, como seguramos os utensílios, como — e quando — servimos a comida ao outro.
Dessa forma, nos mantemos presentes e atentos às situações do cotidiano. E, quem sabe, assim possamos alcançar uma percepção mais refinada também na experiência marcial em uma próxima oportunidade.
At the end of the event, we headed to a restaurant where my Kung Fu Family had the opportunity to share, one by one, their impressions of what they had experienced, bringing to light the moments that had most impacted them. Among the various potentials of such a moment, one is the chance to become aware of something you had not noticed — through the observation and account of a Kung Fu brother or sister.
All of this takes place while we remain attentive to the dynamics at the table: how we choose the topics of conversation, how we welcome each other’s points of view, how we transition from one subject to another, how we serve ourselves, how we handle the utensils, and how — and when — we serve food to one another.
In this way, we stay present and mindful of everyday situations. And perhaps, through this attentiveness, we can also develop a more refined perception in our martial experience the next time an opportunity arises.
A DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
Master Thiago Pereira
Master Thiago Pereira
Leader of Moy Fat Lei Family
moyfatlei.myvt@gmail.com
@thiago_moy
moyfatlei.myvt@gmail.com
@thiago_moy