quarta-feira, 10 de fevereiro de 2016

NEW KUNG FU FAMILY IN RIO (UMA NOVA FAMÍLIA KUNG FU NO RIO)

O garotinho acima sou eu fazendo o que mais gostava na infância que era tomar banho de borracha (ou mangueira) na casa de meus avós partenos. Eu gostava tanto , porque se apertasse parte da saída de água , a pressão fazia a água ir mais longe e automaticamente ela virava uma espada. Por isso, no meu quintal de casa, quando fazia isso, fingia que cortava a parede, que era pintada de rosa com cal. Era a espada do Jiraya na minha imaginação...  Conforme fui crescendo, deixei de querer ser o Jiraya para querer ser o Van Damme, depois o Mitchell do filme "Manobra Super Radical(Airborne,1993)", depois o Jackie Chan, etc... Mas recentemente, não me imaginei como ninguém mais do que eu mesmo... Finalmente ser só o Thiago Pereira não parecia tão ruim assim...

The little boy above is me doing what I liked musch as a child that was to take bath using the rubber hose, at the home of my grandparents . I liked both because when I press the water way out , the pressure did the water go it further and automatically turned on a sword in my imagination. Therefore, in my backyard, when I did that, I pretended to cut through the wall, which was painted pink with lime. It was the sword of Jiraiya(Japanese character from the 80's very famous in Brazil) in my imagination ... As I grew older, I stopped wanting to be Jiraiya to want to be Van Damme, then Mitchell's from the  movie "Airborne (1993)", then Jackie Chan, etc. ... But recently, I did not imagine me as no one more than myself ... Finally be only "Thiago Pereira" did not seem so bad ...

ABERTURA DA FAMÍLIA MOY FAT LEI NO MÉIER
THE WILD GRAND-OPENNING OF MOY FAT LEI FAMILY

"...Estamos vivendo um momento histórico com esta visita. Mas só será histórico se você tiver sucesso em seu trabalho, e isso eu acredito que você vai ter. Mas é importante entender o que é sucesso nesse caso. Sucesso não é ter um monte de alunos, e sim, ser capaz de preservar o legado..." (Grão-Mestre Leo Imamura para Thiago Pereira 
um dia antes de sua visita ao Méier dia 30 de Janeiro)

"... We are living a historic moment with this visit. But it will only be historic if you succeed in your work, and so I believe you will have. But it is important to understand what success is in this case. Success is not having a lot of students, but to be able to preserve the legacy ... "
(Grand Master Leo Imamura to Thiago Pereira

a day before his visit to Meier School on January 30)

Recebemos no Mo Gun do bairro do Méier, duas das maiores autoridades do Ving Tsun no Brasil e no mundo. Que por sorte são meu Si Fu e Si Gung: Mestre Senior Julio Camacho e Grão-Mestre Leo Imamura.
Esta visita foi histórica , porque para os futuros membros da Família Moy Fat Lei presentes, eram seu Si Gung e Si Taai Gung visitando o Mo Gun do Méier. Algo inédito até então.
Grão-Mestre Leo Imamura esteve três vezes no Méier. A primeira, nem tinhamos Sam Toi para ele se sentar. Na segunda, ele sentou-se com Mestre Julio Camacho como vemos agora. Mas desta vez, uma nova geração surgia: A Décima Terceira. Por isso que, a mesma sala, abrigou três momentos distintos de suas visitas. E foram necessárias três delas, o número de sorte de Mestre Julio Camacho, para chegar onde estamos...

We received at the Mo Gun in the  neighborhood of Meier, two of the greatests Ving Tsun authorities in Brazil and worldwide. Which luckily are my Si Fu and Si Gung: Senior Master Julio Camacho and Grand Master Leo Imamura.
This visit was historic because for the future members of the Moy Fat Lei family present were their Si Gung and Si Taai Gung visiting the Mo Gun of Meier. something unheard of.
Grand Master Leo Imamura was three times in Meier School. The first, we did not have even the  Sam Toi for him to sit. In the second, he sat down with Master Julio Camacho as we see now. But this time, a new generation emerged: The Thirteenth. Thats why the same room housed three different times of his visits. And it took three of them, the lucky number of Master Julio Camacho, to get where we are ...
Grão-Mestre Leo Imamura chegou mais cedo após Thales Guimarães e Rodrigo Moreira terem buscado ele no aeroporto. Assim, aproveitamos para mostrar o Mo Gun com sua nova configuração para ele começando por algumas fotos de Família. Estas fotos foram colocadas e organizadas com a ajuda de alguns membros do Núcleo Méier como Granado, Meireles e Vitor Sá.
Quero frisar isso, porque como conversei recentemente no Mo Gun, muitas vezes quando estamos ajudando na reforma do Mo Gun de nosso Si Fu, de nossa Família ou Clã. Não visualizamos tudo que aquele ato pode estar abrangendo. Por exemplo: Cada vez que recebermos uma visita ilustre no Mo Gun como a do Grão-Mestre ou a do Mestre Senior Julio. Será o trabalho de Granado, Meireles e Vitor que estará exposto nessa parede. Além disso, para qualquer pessoa que for conhecer o Mo Gun, esse trabalho também estará nos representando.
Por isso, qualquer foto mal escolhida, presa de forma torta , etc... Estará dizendo alguma coisa..

Grand Master Leo Imamura came early after Thales Guimarães and Rodrigo Moreira had sought him at the airport. So we take the opportunity to show the Mo Gun with its new setting for him starting with some family photos. These photos were placed and arranged with the help of some members of the Meier School as Granado, Meireles and Vitor Sá.
I want to stress this, because as I recently talked at the Mo Gun, often when we are helping to reform the Mo Gun of our Si Fu, our family or clan. We not visualize all that that act may be covering. For example: Each time you receive an illustrious visitor in Mo Gun as the Grand Master or the Senior Master  Julio. It will be the work of Granado, Meireles and Vitor that will be exposed on that wall. Also, for anyone who is visiting Mo Gun for the first time, this work will also be representing us.
So any photo poorly chosen prey pie shape, etc ... will be saying something ..
Por esse tipo de tomada de consciência , que uma hora antes da chegada do Grão-Mestre reuni todos os presentes nas dependências do Núcleo Méier para conversarmos um pouco a fim de melhorar o entendimento não somente sobre o que aquela manhã representava , mas sobre o motivo da visita oficial dele. De forma a exemplificar, peguei Vitor, que aparece ao meu lado de óculos e que é membro da Família Moy Lin Mah, e brinquei com ele a respeito dele estar ciente de que naquele momento ele era o representante "Intergalático" da Família Moy Lin Mah naquele evento. Talvez não de forma oficial, mas extra-oficial ele era o único ali membro dessa Família... Rimos um pouco pois sua tensão subiu quando ele disse: "Me disseram algo assim antes de eu vir. Mas não sabia que era o representante também intergalático" - (risos)

For this kind of awareness, an hour before the arrival of the Grand Master we met all present in the Meier School dependencies to talk a little to improve the understanding not only of what that morning represented, but about why the official visit of him. In order to exemplify, I took Vitor, appearing beside me wearing glasses and a member of the Family Moy Lin Mah, and teased him about him being aware that at that moment he was the "Intergalatic" representative of Family Moy Lin Mah in that event. Maybe not officially, but unofficially he was the only member of this family there ... We laughed a little as the tension rose when he said: "I heard something before I came but did not know I was the representative as well. intergalactic "- (lol)



"...A partir deste momento, o Núcleo Méier começa a fechar, a falir, a fechar as suas portas. Sim, porque para que isso aconteça só é preciso que o Núcleo Méier tenha aberto. E vai ser responsabilidade do Thiago Pereira monitorar estas tendências..." 
 (Grão-Mestre Leo Imamura para os presentes na inauguração oficial do Núcleo Méier em Maio de 2012)

"... From this time, the Meier School begins to close, to fail, to close its doors. Yes, because for that to happen it is only necessary  that Meier School has opened its doors. And it will be the responsibility of Thiago Pereira , to monitor these trends ... "
(Grand Master Leo Imamura for those attending the official 
opening of Meier School in May 2012)
Quando nos posicionamos eu, meu Si Fu e meu Si Gung (foto) para puxar a fita que inauguraria oficialmente o "Jiu Paai" de minha Família , muita coisa passou pela cabeça. Seria inocência ou irresponsabilidade achar que a ponta da fita que segurava estava sendo puxada só por mim, e não por várias mãos que ajudaram e ajudam nesse caminho. Mas tenho que admitir que naquele momento, meu sorriso congelado e nervoso representava o grande branco que estava em minha mente de tão tenso que estava..rs Estávamos inaugurando um processo inédito da Linhagem Moy Yat na América Latina. Assim como Mestre Ursula o fez ao ser a primeira mulher reconhecida como Mestre internacionalmente. Como disse aqui certa vez, ela me disse que no inicio sentar na cadeira reservada ao Si Fu dava uns "choquinhos",rs. No meu caso descobri que abrir a Família Kung Fu te deixa meio que.... "Empalhado"....rs

When we positioned: I, my Si Fu and my Si Gung (photo) to pull the ribbon to officially inaugurate the "Jiu Paai" of my family, a lot of things crossed my mind. It would be irresponsible or  innocence that the part of the ribbon I was holding was being pulled only by me, not by many hands that helped and help in this way. But I have to admit that at that moment, my frozen and nervous smile represented the great blank that was in my mind so tense ..lol We were inaugurating a new process of Moy Yat Lineage in Latin America. As Master Ursula did by being the first woman recognized as Master internationally. As I said here once, she told me that at first sit in the reserved seat to Si Fu gave a "cuttlefish"  on her lol. In my case I found that opening the Kung Fu Family makes me kind of .... "Frozen" .... lol
(O abraço com meu Si Fu Julio Camacho)
(The hug with my Si Fu JuliO Camacho)

É muito bonito quando você entende a via de mão-dupla que a relação familiar proporciona no Kung Fu. Porque ao mesmo tempo que você alcança algo,a geração anterior alcança com você e a futura tem a oportunidade de alcançar também.
Lembro quando questionei a vulnerabilidade da guarda do Ving Tsun que é de frente quando comecei, e Si Fu falou calmamente para mim, que esta guarda simbolizava também estar disposto a encarar os problemas de frente.
Si Fu encarou e encara os seus de frente até hoje, e isso possibilitou o que aconteceu no último dia 30 no Mo Gun do Méier. Se essa história fosse um filme, tenho certeza que no trailer apareceria algo como: "Do visionário diretor Julio Camacho"....
A relação com meu Si Fu é muito especial. Ela foi mudando ao longo dos anos, e nem sempre me ajustei a essas mudanças tão rapidamente, mas me orgulho de ter ficado perto pra ver no que ia dar. E ainda fico...  Afinal, foi o que Si Fu fez...

It is very beautiful when you understand the two-way  relationship that Kung Fu Family provides in Kung Fu. Because at the same time you reach something, the previous generation catches up with you and the future have the opportunity to reach as well.
I remember when I questioned the vulnerability of the guard of Ving Tsun  when I started, and Si Fu said quietly to me, that this guard symbolized also be willing to face the issues head-on.
Si Fu faced and faces his standing by his front today, and this allowed what happened on  last January, 30  Mo Gun of Meier. If this story were a movie, I'm sure that the trailer would appear something like: "From visionary director Julio Camacho "....
The relationship with my Si Fu is very special. It has changed over the years, and not always adjusted myself to these changes so quickly, but I am proud to have been around to see where it was going. And I still get ... After all, that's what Si Fu made ...
... Si Fu sempre esteve por perto e acredito que ficará até o final. De forma que eu pudesse , como disse acima, querer ser naquele momento, apenas o Thiago Pereira. Um cara que não tem a espada do Jiraya, não sabe fazer o round-house kick do Van Damme, não anda tao bem de patins como em "Manobra Super Radical", nem faz um "stunt" sequer como Jackie Chan...  Mas ele participa neste momento da inauguração da primeira Família de Décima Segunda Geração da Linhagem Moy Yat na America Latina. E isso, nenhum desses personagens e pessoas , já fizeram.
Pois eles não tinham um Si Fu...


... Si Fu always been around and I think he will stay until the end. So that I could, as stated above, wanto to be, only Thiago Pereira. A guy who does not have the sword of Jiraiya, can not do the round-house kick as Van Damme, do not ride so well roller-blades as in "Airborne" movie, nor does even a  "stunt" as Jackie Chan ... But he participates at this time of the inauguration of the first family of the Twelfth Generation of Moy Yat Lineage in Latin America. And that none of these characters and people, have done.
Because they did not have a Si Fu ...
A Shaw Brothers traz para você um incrível lançamento neste verão!
Do visionário Diretor de Sucessos como :

Shaw Brother brings to you a great blockbuster this winter!
From the visionary Director of blockbusters as:



"Inauguração do Núcleo Jacarepaguá"(1995):
"MYVT Jacarepagua School Grand-openning"(1995):


"Uma Jade e uma Julia" (1997 e 2005)
"A Jade and a Julia" (1997 and 2005)



"Minha Família Kung Fu"(2003)
"My own Kung Fu Family" (2003)

"Cuidando de meus irmãos "
(anos 2000)
"Taking care of my brothers"

(the 2000's)

chega agora uma de suas obras mais ousadas desde "Viajando com meus Discípulos"(2015)...
And now, comes to life he greatest daring project since "Travelling with my Disicples" (2015)...

"A Inauguração da Família Moy Fat Lei" 
Uma história escrita por Julio Camacho
"The Openning of Moy Fat Lei Family"
A story written by Julio Camacho


The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com