terça-feira, 6 de outubro de 2015

ABRINDO O MO GUN (OPENNING THE KUNG FU SCHOOL)

Uma vez Si Fu(foto) conversou comigo algo que pode soar como óbvio, mas para mim não foi tanto assim: "Quando falamos de porta, não estamos falando desse objeto de madeira que você abre e fecha. Mas sim, do portal que você passa". - Si fu estava falando do termo "Mun", que apesar de significar "porta" , é usado para "Família Kung Fu" em cantonês.

Once Si Fu (photo) talked to me something that may sound obvious, but for me it was brand new:. "When it comes to doors, we are not talking about this wooden object that you open and close but , the portal you passes trough". - Si Fu was speaking of the term "Mun", that although mean "door" is used for "Kung Fu Family" in Cantonese.
Nesta foto, celebramos os nove anos de Si Suk Ursula(foto) na Família Kung Fu na antiga sala de Si Fu no antigo Núcleo Jacarepaguá. Eu ainda posso lembrar da primeira vez que fiquei sozinho no Mo Gun. Si Suk Ursula precisou ir ao banco e pediu que eu cuidasse do Mo Gun. Como ele era de frente pra rua , muitas pessoas de passagem paravam para conhecer. Antes de sair, percebendo que eu estava nervoso , ela disse: "Pereira, se tocarem a campainha, você chega daqui, olha quem é. Se você achar que não deve abrir, você tem autorização pra isso. Tudo bem?" - Essa fala me deixou mais tranquilo.
Meses depois, eu dormi pela primeira vez no Mo Gun. Fiquei muito impressionado por Si Fu confiar as chaves a mim.

In this photo, we celebrate nine years of Si Suk Ursula (photo) in the Family Kung Fu in the ancient Si Fu office in the Jacarepagua School. I can still remember the first time I was alone in Mo Gun. Si Suk Ursula had to go to the bank and asked me to take care of Mo Gun. As the Mo Gun was in front of the street , many people passing stopped to ask about.
 Before leaving, realizing that I was nervous, she said, "Pereira, when someone touch the bell, you come here, look who is and If you feel you should not open, you have authorization for it . all right..?" - That line made me calmer.
Months later, I slept for the first time in Mo Gun. I was very impressed by Si Fu entrust the keys to me.
Hoje, já alguns anos como Diretor do Núcleo Méier da Moy Yat Ving Tsun, por muitas vezes dormi e durmo no Mo Gun. Acabou por realmente se tornar a minha segunda casa. As vezes, como na foto acima, fico para continuar trabalhando em algum projeto. Outras vezes, durmo porque no dia seguinte começaremos cedo. Não importa a razão, mas me chamou a atenção quando certa vez fui abrir a porta da minha antiga casa e não conseguia porque usava as chaves do Mo Gun. E também , quando tentei abrir o Mo Gun usando as chaves de casa.

Today, a number of years after being the Director of  Moy Yat Ving Tsun Meier School, for often slept and sleep in Mo Gun. It turned out in really become my second home. Sometimes, as in the photo above, I get here to keep working on some project. Other times, I sleep here because the next day will start early. No matter the reason, but caught my attention when I once went to open the door of my old house and could not because I used the Mo Gun keys. Also, when I tried to open the Mo Gun using my house keys.
Acho que esse é um grande momento: O momento em que o praticante confunde as chaves do 
Mo Gun com as de casa.

I think this is a great time: The time the practitioner confuses keys
of Mo Gun with the ones of his house.

PRATIQUE NO RIO! AGENDE UMA VISITA:
MEIER-BARRA-COPACABANA-CENTRO E FREGUESIA


A Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com