ONDE PRATICAR

ONDE PRATICAR
Clique na imagem e conheça os Nucleos da Moy Yat Ving Tsun no Rio

Tuesday, March 18, 2014

BIRTHDAY OF MASTER LEO IMAMURA (ANIVERSÁRIO DE MESTRE LEO IMAMURA)

NEW LEGENDS OF KUNG FU MASTERS: 
SI GUNG´S 51 SPRINGS

Mestre Leo Imamura é meu "Si Gung", e ele está completando 51 anos.
Si Gung (師公) é o Si Fu(師父) de seu Si Fu(師父). Levando-se em consideração que o "Fu"(父) de
Si Fu(師父) significa "Pai" o "Gung"(公) de Si Gung (師公) significa "avô".
Já ouvi dizer que avôs são cúmplices por natureza. Eles já educaram os filhos e agora podem curtir os netos sem a responsabilidade de um pai.
Meu Si Gung é um dos maiores mestres de Ving Tsun do Brasil e do mundo. E toda a sua dedicação no passado, permite com que hoje, nós, seus descendentes. Desfrutemos de um Clã prestigiado no meio marcial.

Master Leo Imamura is my "Si Gung", and he is completing 51 years old. 
A Si Gung(師公) is the Si Fu (師父) of your Si Fu(師父). Taking into consideration that the "Fu" (父) of 
Si Fu (師父) means "Father" the character "Gung" (公) from Si Gung (师 公) means "grandfather." 
I've heard so many times in Brazil, that grandfathers are accomplices in nature to their grandchildren. They have educated their children and now they can enjoy their grandchildren without the responsibility of a father. 
My Si Gung is one of the greatest masters of Ving Tsun in Brazil andin  the world. And all his dedication in the past, allows that today we, his descendants enjoy a prestigious Clan in the Martial Arts Circles.
Posso dizer por experiência própria, que Si Gung sabe muito, não só de Ving Tsun mas entende outras artes de forma muito profunda tecnicamente falando. Ainda que ele quase nunca apareça fazendo qualquer tipo de movimento, mas preferindo compartilhar o conhecimento confiado a ele por seu próprio Si Fu, meu
Si Taai Gung Moy Yat, sobre Ving Tsun, Kung Fu e a vida.

I can say from experience that Si Gung knows a lot, not only about Ving Tsun, but also about other arts but  very deeply technically speaking. Although he almost never appears doing any kind of movement, but preferring to share the knowledge entrusted to him by his own Si Fu, my 
Si Taai Gung Moy Yat about Ving Tsun, Kung Fu and life.
Desde sempre com Si Gung, pude aprender dele grandes lições que fizeram muito sentido pra mim , e ao mesmo tempo eram engraçadíssimas: A primeira delas, era que Si Gung numa manhã de Sábado no antigo Núcleo Jacarepaguá da MYVT durante um início de evento com ele, nos atentou para o número de pessoas com meias pretas na sala. Na época nosso uniforme completo era todo preto. E ele disse que muitos estavam de meias brancas, o que não combinava.
Ele então nos atentou para quantos de nós estávamos despenteados: Nenhum.
Ele disse que nossas mãos estão mais próximas da cabeça, por isso é naturalmente  mais fácil dar atenção a esse local. Já os pés estão mais distantes. 
Naquele momento ele olhou pra mim, talvez nem soubesse meu nome ainda, mas brincou: "Por isso quando for conhecer uma menina, ao invés de olhar para outros lugares-(risos de todos)- olhe para os pés dela. Uma mulher que cuida dos pés, é uma mulher cuidadosa com tudo."

Ive always learned great lessons from him that made much sense to me, and at the same time those lessons could be very funny: The first one was that Si Gung on a Saturday morning in the old MYVT Jacarepagua School during an lecture with him , asked us to look at the number of people with black socks in the  room. At the time our full uniform was all black. And he said many were wearing white socks, which did not fit. 
He then asked us to look in to how many of us were disheveled: None. 
He said that our hands are closer to the head, so it is naturally easier to pay attention to this part of our body. But your feet are further away. 
At that moment he looked at me, perhaps not even know my name at the time, but joked: "So when you meet a girl, rather than looking elsewhere-(everyone laughs) - look at her feet. A woman who cares about her feet, is a thoughtful woman with everything. "
Anos mais tarde, estava com ele (foto) em seu aniversário de 50 anos em 2013 e pedi para tirarmos uma foto. Si Gung então me indagou: "Não chega de foto comigo Pereira?" e riu. Ele completou: "Deve ter umas 100 fotos comigo!"...
Na hora eu apenas ri, mas alguns meses depois eu estava no Núcleo Copacabana, e naquela manhã de Domingo, durante um bate-papo, Si Gung falou algo que me tocou: "Hoje em dia você vê as pessoas nos shows filmando com o celular. Elas nem prestam atenção no show, preferem registrar. É como aquelas pessoas que pedem pra tirar foto comigo. Quando a pessoa nunca me vê , tudo bem. Mas se ela é da Família e está comigo regularmente, ela não precisa de foto. Porque a relação está acontecendo ali, naquele momento. Mas a pessoa se importa mais em registrar do que em viver a relação."

Years later, I was with him (photo) on his 50th birthday in 2013 and asked to take a picture with him. 
Si Gung then asked me: "Not enough  pictures with me Pereira?" and laughed. He added: "You must have about 100 photos with me!" ... 
At the time I just laughed, but a few months later I was in MYVT Copacabana School, and on a Sunday morning, during a chat, Si Gung said something that hit me: "Nowadays you see people at the shows filming with cell phones . they do not watch the show anymore, but prefer registering.Like those people who ask to take a picture with me. When the person never sees me, fine. But if the person is a membre of the family, and  is with me regularly, this person does not need the photo. The relationship is happening at that very moment. But the person cares more about registering than to live the relationship. "
Curiosamente numa certa ocasião com Si Fu em seu escritório, indaguei o motivo dele não ter nenhuma foto de suas filhas : Jade e Julia na sua mesa. Ele então sorriu e disse que geralmente pais que não vêem os filhos com frequência ou a Família de forma geral, deixam a foto num porta-retrato na mesa. Se você vive com a pessoa, não precisa da foto dela para lembrar. Então Si Fu completou dizendo que talvez por não ter fotos delas no Mo Gun, isso o faça sempre lembrar da importância de estar com elas. Assim, ele me atentou ao fato de que não existiam fotos dele pelo Mo Gun, mas apenas de Si Gung e Si Taai Gung: "Eu estou aqui , não precisa de fotos minhas nas paredes."

Interestingly on one occasion with Si Fu in his office, I asked why he did not have any pictures of his daughters:Jade and Julia at his desk. He then smiled and said that often parents who do not see their children frequently or the family in general, leave a picture frame on the table. If you live with the person, do not need to remind trough photos. So Si Fu completed saying maybe by not having photos of them in Mo Gun, he must do always remember the importance of being with them. So he made me looked to the fact that there were no pictures of him at Mo Gun, but only Si Gung 's and Si Taai Gung's: "I'm here, so people do not need my pictures on the walls."
(Si Gung em sua primeira visita ao Núcleo Méier, observa o mural de fotos.)
(In his first visit to MYVT Meier School, Si Gung looks to the photo wall)

Quando você entra no Mo Gun do Méier, você caminha alguns passos e a sua direita vai surgir um mural de fotos de vários momentos do Clã Moy Yat Sang, mas não tem fotos minhas lá. Nem em nenhum outro local do Mo Gun.Além disso, geralmente, eu procuro combinar as meias com o tênis e a calça que estou usando...
Você pode achar isso tudo coincidência. Mas em nosso Clã , Si Gung nos fez entender vivências como estas ao longo destas décadas, como algo chamado "Saam Faat"(心法) ou simplesmente "Vida Kung Fu"...

Parabéns Si Gung!

When you enter the MYVT Meier School, you walk a few steps and at your right a collection of photos from various moments of Moy Yat Sang Clan will be there, but do not have my pics there. Nor in any other place of Mo Gun. Beside that, I usually try to match the socks with the shoes and pants I'm wearing ... 
You may find this all a coincidence. But in our Clan, Si Gung made ​​us understand how these experiences throughout these decades, as something called "Saam Faat" (心法) or simply "Kung Fu Life" ... 

Congratulations Si Gung!

THE DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com

No comments:

Post a Comment