(foto oficial da 43º Cerimônia Tradicional da Família Moy Jo Lei Ou)
(The latest Traditional Ceremony of Moy Jo Lei Ou Family)
Foi numa manhã de Domingo que aconteceu mais uma Cerimônia Tradicional da Família Moy Jo Lei Ou.
As Cerimônias Tradicionais na Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence, são um dos instrumentos que compõem nosso programa, a fim de proporcionar ao praticante, a experiência completa do Kung Fu.
It was a Sunday morning when happened one more Traditional Ceremony of Moy Jo Lei Ou Family.
The Traditional Ceremonies in the Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence are one of the instruments that make up our program in order to provide the practitioner, the full experience of Kung Fu.
Mas uma Cerimônia começa bem antes, na preparação da mesma por parte dos praticantes. Essa preparação foi realizada através de diversas reuniões mediadas por Si hing diferentes, a fim de que os próprios aspirantes a membro e os membros ativos pudessem usar a inteligência estratégica para criar um evento apoiado no Kung Fu.
But one ceremony begins much earlier, in the preparation by the practitioners. This preparation was carried out through various meetings mediated by different seniors members, so that the actual aspiring member and active members could use strategic intelligence to create an event supported by Kung Fu.
(Da esquerda para a direita: André Almeida, Gaai Siu Yan de Joelson Junior, Guilherme Farias , Gaai Siu Yan de Waldyr Neto , eu e Si Fu.)
(from left to right: André Almeida, Gaai Siu Yan of Joelson Junior, Guilherme Farias, Gaai Siu Yan de Waldyr Neto , me and Si Fu)
(As testemunhas honoráveis de uma Cerimônia Tradicional, também tem o papel de representar o "mo lam", o círculo marcial. Nesta foto, vemos da esquerda para a direita: Si Sok Ursula e Si Sok Felipe, ambos mestres qualificados, e Luciano Freitas "Moy Lo Key", discípulo de Si Fu e tutor no Núcleo Méier)
(The honorable witnesses of a Traditional Ceremony, also has the role of representing the "mo lam," the martial circle. In this photo we see from left to right: Si Sok Felipe and Si Sok Ursula, both qualified Masters, and Luciano Freitas "Moy Lo Key", disciple of Si Fu and a tutor at MYVT Meier School)
A Cerimônia ocorreu dentro do belíssimo condomínio Peninsula, na Barra da Tijuca. Lá reside Pedro Ivo, membro da Familia Moy Jo Lei Ou, que acessou o Cham Kiu naquela manhã.
The ceremony took place in the beautiful Peninsula condominium in Barra da Tijuca. There lies Pedro Ivo, a member of Moy Jo Lei Ou Family, who accessed the Cham Kiu that morning.
(da esquerda para a direita: Joelson Junior, Ana Patricia, Leandro Carlos, Roger Luz e Glauco Gavioli)
(from left to right: Joelson Junior, Ana Patricia, Leandro Carlos, Roger Luz and Glauco Gavioli)
Esteja você onde estiver, saiba que o Clã Moy Yat acaba de ganhar novos descendentes comprometidos a preservar o seu legado. São eles: Diretamente de Coelho Neto,bairro satélite do legendário bairro de Rocha Miranda, Joelson Junior! Membro do Núcleo Méier que trabalha embarcado e pratica quando está em terra firme, não deixa que a distância enfraqueça sua experiência. Ana Patricia, que é de origem portuguesa, e mesmo chegando quase que por acaso no Mo Gun, se apaixonou pela arte. Segundo Si fu, ela terá contato com 2 culturas: A brasileira e a chinesa.
Também temos o inteligentissimo Lenadro Carlos, que Si fu adimitiu estar aprendendo muito com ele, pois em seu momento de interesse por filosofia, encontra em Leandro alguém que pode trocar bastante sobre o tema. Roger Luz, que assim como Leandro, retoma a prática após um hiato. Agora muito mais maduro, Roger confessou ser fã da Genealogia.
Glauco Gavioli, apesar do sobrenome, nada tem haver com meu melhor amigo de infância que também era Gavioli. Glauco está sempre com muita energia quando vai cumprimentar qualquer pessoa. Essa energia sempre para cima, tem favorecido ele se aproximar das pessoas numa grande velocidade.
Wherever you are , know that the Moy Yat Clan just won new members committed to preserving its legacy . They are: Directly from "Coelho Neto" ,a neighborhood satellite of Rocha Miranda (my legendary homeland) , Joelson Junior ! Member of MYVT Meier School,he dos his practices when is on solid ground because he works shipped, but he does not let that fade away his experience . Ana Patricia , who is a Portuguese woman , came almost by chance to Mo Gun and fell in love with this art . According to Si fu , she will have contact with two cultures : The Brazilian and Chinese .
We are also the very intelligent Lenadro Carlos , who Si fu said to be learning a lot from him , because in his moment of interest in philosophy, is in Leandro he finds someone who can change a lot about the subject . Roger Luz , which like Leandro , returns to practice after a hiatus . Now more mature , Roger confessed to being a fan of the Genealogy .
Glauco Gavioli , despite the last name , has nothing to do with my childhood best friend who was also Gavioli . Glauco has always a lot of energy when will compliment anyone . This energy always up , favored him to approach people in a great speed .
O caçulinha deste time é Waldyr Neto, que na foto, vemos ser apresentado a Família por Guilherme Farias "Moy Faat Lin".
Si Fu atentou para o fato de Waldyr ser alguém que aceita bem o que é oposto a seu jeito de ser. E a grande prova disso, foi ter escolhido Guilherme, bem mais formal, como seu apresentador...
The little one of this team is Waldyr Neto, in the photo, we see him being presented to the Family by Guilherme Farias "Moy Faat Lin".
Si Fu looked to the fact that Waldyr is someone who accepts people opposed to his way of being very easy. And the great proof of that, was him choosing Guilherme, as his presenter ...
SIU NIM TAU : O DOMÍNIO MAIS IMPORTANTE DO VING TSUN
SIU NIM TAU: THE MOST IMPORTANT DOMAIN OF VING TSUN
(Si Taai Baak Gung Mak Po em ação em evento realizado em Dayton, Ohio. Em 1998)
( Si Taai Baak Gung Mak Po in action in 1998 during a event in Dayton, Ohio)
(Da esquerda para a direita: Si Taai Baak Gung Moy Bin Wah, Si Taai Gung Moy Yat e Si Taai Baak Gung Mak Po)
(From left to right:Si Taai Baak Gung Moy Bin Wah, Si Taai Gung Moy Yat and Si Taai Baak Gung Mak Po)
Foi Moy Bin Wah quem apresentou Si Taai Gung Moy Yat à Família Kung Fu. E foi Mak Po quem lhe mostrou a primeira parte do Siu Nim Tau.
Com tantas décadas após este evento que se deu em 1957, é fácil valorizar esse fato. Mas era o próprio Si Taai Gung Moy Yat, quem sempre falava que saber história era importante, mas era mais importante ainda, lembrar que sempre estamos fazendo história...
Moy Bin Wah was who introduced Si Taai Gung Moy Yat to Kung Fu Family. And Mak Po who showed him the first part of Siu Nim Tau.
With so many decades after this event that took place in 1957, it is easy to appreciate that fact. But it was the very Si Taai Gung Moy Yat, who always said that it was important to know history, but more importantly, always remember that we are making history ...
Por isso que tentei fazer o meu melhor, quando tive a honra de mostrar a primeira parte do Siu Nim Tau aos novos membros admitidos a pedido de Si Fu. Um novo Si Fu, uma nova Família Kung Fu, poderiam estar nascendo naquele momento.
Existe um conceito nos Kuen Sut chineses de Sau (守) , Po(破) e Lei (離).
Sau (守), seria algo como "aceitar". Ou seja, aceitar o conhecimento que é transmitido a você sem questionar. Primeiro experimente...
Po(破), seria o momento de "Partir" ou "analisar" o que foi aprendido. E finalmente Lei (離), é o momento de "descartar" o que não lhe serve e desenvolver seu proprio Kung Fu.
So I tried to do my best when I had the honor to show the first part of Siu Nim Tau to the new members admitted by Si Fu. A new Si Fu, a new Kung Fu Family, could be born at that time.
There is a concept in Chinese Kuenn Sut about Sau (守), Po (破) and Lei (離). .
Sau (守), would be something like "accept". I mean, accept the knowledge that is transmitted to you without question. First try it ...
Po (破), would be the time to "analyze" what has been learned. Finally Lei (離). , is the time to "discard" what does not serve you and develop your own Kung Fu.
Bruce Lee(foto), aprendeu formalmente, uma única arte: O Ving Tsun. Ele sempre contestava a estrutura não só do Ving Tsun, mas também de outras artes. Talvez Bruce Lee estivesse pulando dois momentos e indo direto a fase Lei (離). E por isso gerou tanta discordância.
Bruce Lee (photo), learned formally, a single art: The Ving Tsun. He always complained not only the structure of the Ving Tsun, but also other arts. Maybe Bruce Lee was jumping two moments and going straight to Lei (離). And so it has generated so much disagreement
Si Fu(foto) falou certa vez o seguinte raciocinio: Poderíamos considerar a primeira trilogia , com Siu Nim Tau, Cham Kiu e Biu Ji, a fase "Sau" do sistema, a fase estruturada. Depois, termos Mui Fa Jong, Luk Din Bun Gwaan e Baat Jaam Do como a fase semi-estruturada, a fase "Po". E por ultimo, a fase "Lei", a qual não tem nome, forma ou conteúdo. Esta é a fase não estruturada. Si Fu continuou, dizendo que também poderíamos sub-dividir a fase estruturada, onde Siu Nim Tau seria a fase "Sau", Cham Kiu a fase "Po" e Biu Ji a fase "Lei". E por fim, poderiamos dividir o Siu Nim Tau em 3 partes. Sendo a primeira "Sau", a segunda "Po" e a terceira "lei". O que torna a primeira parte do Siu Nim Tau, o momento "Sau", do Domínio "Sau", da Trilogia "Sau" do Sistema...
Si Fu (photo) once said the following reasoning: We could consider the first trilogy, with Siu Nim Tau, Cham Kiu and Biu Ji, the phase "Sau" of the system, the structured moment. Then we have Mui Fa Jong, Luk Din Bun Gwaan and Baat Jaam Do as the stage semi-structured , the "Po" moment. And last we have the "Lei" moment. Which has no name, form or content. This is the stage unstructured. Si Fu continued, saying that we could sub-divide the structured phase where Siu Nim Tau would be stage "Sau", Cham Kiu phase "Po" and Biu Ji phase "Lei". And finally, we could divide the Siu Nim Tau into 3 parts. Being the first "Sau", the second "Po" and the third "lei". What makes the first part of Siu Nim Tau, the "Sau"part of the "Sau" Domain of the "Sau" Trilogy of the System ...
Ailton Jordão(foto) acessou o Cham Kiu naquela manhã. Ailton é bombeiro e socorrista numa Unidade de Pronto Atendimento em nossa cidade. Muito emocionado, Ailton ouviu de Si Fu o interessante raciocínio de que o "Herói" é aquele que chega atrasado. Se ele fosse bom mesmo, resolveria o problema antes de acontecer. Si Fu desejou não que Ailton tenha menos momentos tensos,pois suas profissões lidam com isso, mas sim, que consiga lidar melhor com eles.
Ailton Jordao (photo) accessed the Cham Kiu that morning. Ailton is a firefighter and paramedic in Emergency Department in our city. Very excited, Ailton heard fromSi Fu the interesting argument that the "Hero" is the one who arrives late. If he was really good, would solve the problem before it happens. Si Fu wished not to Ailton has less tense moments because of his professions , but, that he can deal with them better.
O Blog do Pereira surgiu em 2007, e nesses anos, algumas pessoas muito bacanas começaram a praticar através do Blog. Pedro Ivo(foto) que acessou o Cham Kiu, é um grande exemplo. Sua presença na Família Kung Fu tem sido determinante desde que iniciou. Não é por coincidência que a Cerimônia aconteceu no salão de seu prédio.
Pedro parece ter em seu Gaai Siu Yan, Felipe Soares, Mestre Qualificado, uma grande inspiração. Pedro foi o primeiro a escolher seu orientador(Felipe)e o primeiro a solicitar ele para ser testemunha.
The Peartree´s Blog was on in 2007, and over the years, some very cool people began to practice through the Blog. Pedro Ivo (photo) that accessed the Cham Kiu, is a great example. His presence in the Kung Fu Family has been crucial since he began. It is no coincidence that the ceremony took place in the hall of his apartment building.
Pedro seems to have on his Gaai Siu Yan, Felipe Soares, Qualified Master, a great inspiration. Pedro was the first to choose his ceremony advisor (Felipe) and the first to ask him to be a witness.
O discípulo Luciano, Moy Lo Key, o único discípulo de 12º geração da linhagem Moy Yat na baixada fluminense, mostrou a Pedro e Ailton, a primeira parte do Cham Kiu a pedido de Si Fu.
Si Fu asked to Luciano Freitas, his disciple with the name of "Moy Lo Key", demonstrates the first section of Cham Kiu to Ailton and Pedro. Lucky, as we call him, is the first one of the 12º generation disciple living in the country area of Rio.
O tempo voa...
Time really flies...
(da esquerda para a direita: Rodrigo, Lucas, eu e Raphael)
(frim left to right: Rodrigo, Lucas, me and Raphael)
Toda a vez que olho para estes três carinhas, por um lado fico muito feliz pelo tempo que estamos juntos como irmãos Kung Fu. Entre acertos e erros de ambas as partes, seguimos em frente. Mas...por outro lado... Me sinto um pouco mais velho a cada mês. Porque nessa idade, os meninos crescem muito rápido. Num dia de repente, Lucas estava com quase 2 metros, e eu quase perguntei: "Tá frio aí em cima?"
Every time I look at these three guys on one hand I am very happy by the time we're together as Kung Fu brothers. Between rights and wrongs on both sides, we move on. But ... on the other hand ... I feel a little older each month. Because at this age, boys grow very fast. One day suddenly, Lucas was almost touching the roof, and I almost said, "Yeah ! Is it cold up there?"
(Lucas escuta atentamente as observações de Si Fu ladeado por mim durante seu acesso ao Biu Ji)
(Lucas paying a lot of attention on Si Fu, after being promoted to explore Biu Ji Domain)
Si Fu citou Rubem Alves, quando este fala sobre sempre estarmos querendo que o tempo passe: "..Poxa, tomara que chegue logo a hora de ir embora...", "tomara que eu termine logo a escola",etc, etc... E não nos focamos no mais importante: A experiência de vivenciar o tempo.
Lucas , que sempre teve o apoio de sua mãe e de seu esposo, agora tem a responsabilidade de ser o quarto membro mais antigo do Méier. Se isso vai ser muito ou pouco para ele, descobriremos na mesma proporção do fato de se foi bom ou não ter começado tão cedo.
Algo que Lucas disse em sua apresentação: "Não dá pra saber se algo é bom ou ruim até que se desdobre"..
Si Fu quoted Ruben Alves, when he talks about always human beings willing to pass the time: ".. Damn, I wish the time to go faster ...", "hopefully soon I finish school," etc., etc. ... And do not focus on the most important: The experience of experiencing time.
Lucas, who has always had the support of his mother and her husband, now has the responsibility of being the fourth most senior member of Meier. If this will be much or little for him, we discover in the same proportion of the fact whether it was good or not have he started so early to practice.
Something like the own Lucas said in his presentation: "You can not know whether something is good or bad until it unfolds itself" ..
(Raphael, a beira de ingressar na faculdade, é promovido ao Biu Ji.)
(Raphael,almost entering in a College, was promoted to Biu Ji)
O último a participar da Cerimônia naquela manhã foi Raphael. Ele que é membro do Núcleo Méier, foi o segundo a começar a praticar com 11 anos ainda, na antiga escola de dança no Méier onde comecei minha trajetória profissional,. Desde aquele 12 de Junho, há quase 6 anos atrás, vivemos muita coisa. E Si Fu, citou Si Gung , que certa vez disse algo sobre sua relação com o próprio Si Fu no seguinte sentido: "..Quando você entrou na Família, você era um garoto seguindo um garoto. Depois, um garoto seguindo um homem, e agora, um homem seguindo um homem..."
Espero que nossa relação possa perdurar desta forma...
The latest to join the ceremony that morning was Raphael. He is a member of the MYVT Meier school as Lucas.
Raphael was the second to start practicing when he was 11 years old at the old dance school in Meier where I started my professional career,. Since that June 12, nearly six years ago, we had a lot of fun. And Si Fu, quoted Si Gung, who once said something about his own relationship with Si Fu in the following sense: ".. When you came into the family, you were a boy following a boy. Then a boy following a man, and now, a man following a man ... "
I hope that our relationship can continue in this way ...
(Jantar no Méier que celebrou o convite de Bruno Bernardo e Cynthia Tong em 2012 para ingressar na Familia Kung Fu. Eu e o discípulo Carlos Antunes "Moy Shan Si" estavamos lá com Si Fu)
(Dinner at Meier who celebrated the invitation of Bruno Bernardo and Cynthia Tong in 2012 to join the Kung Fu Family. Disciple Carlos Antunes and I were there with Si Fu)
Não quero deixar de citar a presença de Bruno Bernardo e Cynthia Tong , membros momentaneamente focados em questões importantes e que não estão conosco fisicamente, mas que através de um processo memorial estamos sempre juntos. Também quero citar todos os familiares, amigos e parceiros que prestigiaram a cerimônia. E por fim, os membros do Ving Tsun Experience e seus familiares que puderam presenciar uma Cerimônia Tradicional...
Nos vemos na próxima!
Do not want to not mention the presence of Bruno Bernardo and Cynthia Tong, members briefly focused on important issues of their lives that are not with us physically, but through a memorial process we are always together. I also want to mention all the family, friends and partners who attended the ceremony. Finally, members of the Ving Tsun Experience and their families who might witness one Traditional Ceremony ...
See you next time!
THE DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
Thiago Pereira "Moy Faat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com