ONDE PRATICAR

ONDE PRATICAR
Clique na imagem e conheça os Nucleos da Moy Yat Ving Tsun no Rio

Wednesday, March 20, 2013

SI FU TALKS ABOUT SIU NIM TAU (SI FU FALA DE SIU NIM TAU)

De fato, eu sempre achei estranho o nome do filme "Warriors Two" ser "Warriors Two". Sempre me perguntei se algum dia teriam filmado "Warriors one"...  É como o Street Fighter, que eu sempre achei que tinha começado pelo "Street Fighter II", mas que havia tido um primeiro jogo...
Se ainda não conhece o filme setentista que conta a história de como Chan Wah Shun, Si Fu de Ip Man,conheceu seu Si Fu Leung Jaan , clique no trailer abaixo:

In fact, I've always found strange the name of the film "Warriors Two" be "Warriors Two". I always wondered if they would ever filmed "Warriors one" ... It's like Street Fighter, I always thought it had started by  "Street Fighter II", but it had had a first game ...
If you do not know the seventies film that tells the story of how Chan Wah Shun,Si Fu of Ip Man, met his Si Fu Leung Jaan, click the trailer below:

Levei um tempo pra entender que o nome referia-se a "dois guerreiros". O Filme tem várias cenas marcantes sob a direção de Sammo Hung, que entraram para a história do Old-School de Hong Kong, mas uma em especial, é importante para nós...

It took me a while to understand that the name referred to "two warriors". The film has several striking scenes directed by Sammo Hung, who entered the history of Old-School Hong Kong movies, but one in particular is important to us ...


Chan Wah Shun(foto) é finalmente aceito por Leung Jaan como discípulo. E começa aprendendo o Siu Nim Tau... Na cena em que ele observa seu Si Fu demonstrando esta sequência, vemos um diálogo bem interessante entre ele e Fung Wah(Sammo Hung):

Chan Wah Shun (photo) is finally accepted as a disciple by Leung Jaan. And start learning the Siu Nim Tau ... In the scene where he watches his Si Fu demonstrating this sequence, we see a very interesting dialogue between him and Fung Wah (Sammo Hung):




NOVOS MEMBROS NO SIU NIM TAU E SI FU FALA SOBRE ESTE NÍVEL:
NEW MEMBRES IN SIU NIM TAU : SI FU TALKS ABOUT THIS LEVEL!

Parece que foi ontem que: Marcelo Ormond, Bruno Bernardo, Cynthia Tong, André Almeida e Bruno Tito começaram o Siu Nim Tau. Agora, um novo grupo formado por praticantes com muito potencial chegou. Na foto, vemos Pedro Ivo, de azul sentado, após sua primeira sessão de Siu Nim Tau , que tive a oportunidade de coordenar , ouvindo um pouco sobre a lógica desse nível, do próprio Si Fu.

It seems like yesterday that: Marcelo Ormond, Bruno Bernardo, Cynthia Tong, Andre Almeida and Bruno Tito began the Siu Nim Tau. Now, a new group formed by practitioners with a lot of potential is here. In the picture we see Pedro Ivo, seated in blue t-shirt after his first session of Siu Nim Tau, wich I had the opportunity to coordinate, hearing a bit about the logic of that level, Si Fu's own.

Acima vemos Donie Yen, na época promovendo o filme "Ip Man", num programa de auditório demonstrando o Siu Nim Tau.

Above, we see Donie Yen at the time of "Ip Man" release in a TV show promoting the movie with Siu Nim Tau.

Si Fu pediu que cada um dos presentes pudesse falar a Pedro em poucas palavras, o que era o Siu Nim Tau. Respostas bem diferentes , retratando diferentes momentos foram colocadas, e Si Fu fez uma observação:
O "Nim"(念) de "Siu Nim Tau", pode significar também: Idéia, que diz respeito a "futuro". Pode significar "Estudar" que diz respeito ao "presente", e por último pode significar "relembrar", que pode significar passado.

Si Fu asked that everyone present could speak to Pedro in a nutshell, what was the Siu Nim Tau. Replies quite different, depicting different moments were placed, and Si Fu made ​​an observation:
The "Nim" (念) of "Siu Nim Tau", can also mean: Idea, which concerns the "future." It can mean "study" with respect to "present", and lastly it can mean "remember" which can mean past.

(Si Fu pratica o Siu Nim Tau na antiga sede mundial da Moy Yat Ving Tsun em NY)
(Si Fu at the old MYVT headquarters in NY)

Si Fu comentou que no meu caso, que já pratico a um tempo considerável, o "Nim"(念) representa uma lembrança, pois para falar de Siu Nim Tau, acabo por recorrer a experiências passadas. Para Guilherme, significa "estudo" , já que ele está bem focado no momento, trabalhando o Siu Nim Tau. E para Bruno e Ismael, significa "Idéia", já que começaram a pouco tempo, e ainda estão descobrindo...

Si Fu said that in my case, once I practice a considerable time, the "Nim" (念) represents a memory, because to speak of Siu Nim Tau, I end up resorting to past experiences. For Guilherme, meaning "study", as he is very focused at the moment, working the Siu Nim Tau. And to Bruno and Ismael means "idea" sincethey  started a short time, and are still discovering ...
Ao final da noite, Si Fu em pessoa, fez o Siu Nim Tau com todos os presentes.
Si Fu played the Siu Nim Tau with us.

Si Fu porém, comentou que o "Siu"(小) pode significar "Pouco". E "Nim Tau"(念頭) "Vontade". Assim, quando se pratica o "Siu Nim Tau", podemos interpretar também, que devemos ter "Pouca vontade" ou "Pouco desejo". Seja desejo de aprender logo, de ver o que tem depois, de fazer melhor que o outro, o que for... Quanto mais vontade durante sua prática, mais você se afasta do que você busca...

Abaixo, Cecilia Wong, no clássico Old-School, "Stranger from Shaolin", no qual ela interpreta Yim Ving Tsun, fazendo o Siu Nim Tau:

Si Fu however, commented that "Siu" (小) can mean "little." And "Nim Tau" (念頭) "to desire", "ambition". Thus, when practicing the "Siu Nim Tau", we can also interpret that we should have "little ambition" or "Little desire." Desire to learn soon, to see what has then to do better than the other, it is ... The more comfortable during your practice, the more you move away from what you seek ...

Below, Cecilia Wong, the classic Old-School, "Stranger from Shaolin," in which she plays Yim Ving Tsun, doing Siu Nim Tau:


 Bom, algumas pessoas podem se perguntar sobre já terem lido ou escutado falar sobre "Siu LIN Tau".
Esse "Lin(練)" , traz ao termo , uma denotação completamente diferente. Onde nesse caso, o Siu(小), outrora "pouco", passa a ter um sentido quase que perjorativo como "pequeno". Pois "Lin(練)", significa "treino" ou "Prática". Assim, "Siu Lin Tau" passaria a ser algo como "Pequeno Treino Inicial". No sentido de menor importância...

Well, some people may wonder about having already read or heard talk about "Siu LIN Tau."
This "Lin (練)," brings to an end a completely different denotation. Where in this case, Siu (小), formerly "little", is replaced by a sense almost a bad word as "small". For "Lin ()", meaning "training" or "practice." Thus, "Siu Lin Tau" would be something like "Small Initial Training". In order minor ...

Brindados com a imensa má vontade da menina pra tirar uma foto nossa. Eu, Pedro Ivo, Bruno Bernardo, e Si Fu, terminamos a noite tomando nossa tradicional sopa semanal....

The waitress was not so good taking pictures! But you can see me, Pedro Ivo(blue), Bruno Bernardo and also Si Fu before we get some soup, not the "nazi-soup" from Seinfield, but also traditional after thursdays nights...


THE DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO

Thiago Pereira "Moy Faat Lei"
moyfatlei.myvt@Gmail.com

1 comment:

  1. Parabéns Pedro.
    seja bem vindo a família Kung Fu.

    ReplyDelete