ONDE PRATICAR

ONDE PRATICAR
Clique na imagem e conheça os Nucleos da Moy Yat Ving Tsun no Rio

Sunday, July 15, 2012

O ENCONTRO DOS 8 NO RIO DE JANEIRO! ( THE MEETING OF THE 8 IN RIO DE JANEIRO!)


Reunião segundo o dicionário é: Ato ou efeito de reunir; nova união; junção; ligamento; aglomeração: reunião de coisas esparsas.Agrupamento. 
Para mim particularmente é muito curioso ver uma foto de um grupo que era tão presente em minha vida, e pouco tempo depois sobram 3, 2 ou nenhuma pessoa em meu seu dia-a-dia. 
Mas a necessidade de se reunir para reviver determinada sensação continua, e sabemos disso quando esbarramos com aquele amigo de longa data nunca mais visto que se despede de nós dizendo : "Vamo marcar!"


Mas você sabe que isso não vai acontecer né? rs....



A "Meeting" according to the dictionary is: the act of gathering or effect; new union, junction, ligament; agglomeration.
For me particularly is very curious to see a photo of a group that was so present in my life, and shortly after that period, see only remaining three, two, or no person in my day-to-day.
But the need to meet to live again certain sensation continues, and we know it when we meet with a longtime friend that havent see for a long time ,and before he lives he say  "Let's hang out sometime!"


But you know it will not happen right? rs ....


O ENCONTRO DOS 8 COM MESTRE JULIO CAMACHO
THE MEETING OF THE 8 WITH 
MASTER JULIO CAMACHO
Uma das coisas que diferencia a Família Kung Fu, é a presença da figura do Si Fu. A presença do líder da Família Kung Fu permite que os praticantes ativos se reúnam , tomando sua pessoa como eixo-central na maioria das vezes, e praticantes que estão afastados retornem ou apareçam , também motivados por saber que a Família mantem-se unida ao redor do Si Fu, ainda que muito tempo já tenha se passado.


One of the things that differentiates Kung Fu Family, is the presence of the figure of Si Fu. The presence of the leader of the KF Family allows practitioners to gather , taking his person as the key for it in most cases, and practitioners who are away can return again, also motivated by knowing that the family remains united around Si Fu, although much time has passed.
Esses encontros entre os membros da Família Kung Fu para discutir temas referentes ao Mo Lam (武林) , geralmente ocorrem de maneira informal durante um café-da-manhã, um almoço ou jantar no fim de mais um dia em um Mo Gun, mas baseado no movimento da Família Moy Yat Sang em São Paulo, com a criação do Encontro dos 8 , Si Fu Julio Camacho proporcionará o mesmo cenário para os membros do 
Clã Moy Yat Sang do Rio de Janeiro.


These meetings between members of the Kung Fu Family to discuss issues concerning the Mo Lam (武林) usually occur informally over a breakfast, lunch or dinner at the end of another day in  Mo Gun, but based on  Moy Yat Sang Family idea in Sao Paulo, with the creation of the "Meeting of the 8",Si Fu Julio Camacho will provide the same scenario for members of Moy Yat Sang Clan of Rio de Janeiro.

(Primeiro encontro prévio dos 8 nas dependências do Núcleo Barra da Tijuca para discussão sobre "Ética")
(The first meeting was held in MYVT Barra to discuss "Ethics")

Estes encontros consistem em abordar temas que são alvo de estudo do Si Fu e também em alguns destes, o próprio grupo irá propor temas de seu interesse. Desta forma, é possível ao grupo sintonizar com temas relacionados a sua prática em um cenário diferente de suas sessões regulares, bem como, sintonizar com o pensamento do Si Fu.

These meetings are to address issues that are the subject of study of Si Fu and also in some of these, the group will propose their own topics of interest. Thus, the group will be able to know more on issues related to their practice in a different way from their regular sessions, as well to be knowing more about the way of  thinking of the Si Fu.
(Encontro prévio nas dependências do Núcleo Méier no qual foi aberto aos presentes a possibilidade de sugestão de temas.)
(Another meeting, this time held in MYVT Meier where the present members could propose themes to be discuss)

Os Encontros contarão com  8 cadeiras reservadas (Si Fu + 8). Porém é importante que uma vez reservado se mantenha o compromisso de confirmar presença para cada encontro (ou liberar cadeira p/ lista de espera).

Os Encontros se darão mensalmente em cada Núcleo. O praticante que se comprometer com o Encontro dos 8 , estará automaticamente convidado a participar nos outros dois Núcleos nas semanas seguintes, participando assim de 3 Encontros por mês.

O primeiro Encontro dos 8 oficial se dará no Núcleo Barra , no dia 23 de Julho de 2012!


The meetings will have eight seats reserved (Si Fu + 8). But it is important that once booked will remain committed for each meeting (or leave the chair to the waiting list).


The Meetings will be monthly in each branch. The practitioner who commit to the "Meeting of the 8", will be automatically invited to participate in the other two MYVT branches in the following weeks, thus participating in three meetings per month.


The first official "meeting of the 8" will be in the MYVT Barra, on July 23, 2012!


Para mais detalhes envie um email para :(Send a email to:)
Thiago Pereira
moyfatlei.myvt@gmail.com

No comments:

Post a Comment