terça-feira, 31 de janeiro de 2012

BACK TO THE HOOD: Runnin Wild again (De volta a vizinhança; Runnin wild again!)

DE VOLTA AO MÉIER...
BACK TO MYVT MÉIER...

Mais uma semana começa no Mo Gun do Méier, Zona Norte do Rio de Janeiro. Novos materiais chegam para complementar a ambiência do Mo Gun. Como a logo da recepção, que aparece na foto acima.

Another week starts at the MYVT Meier Mo Gun, in North Zone of Rio de Janeiro. New materials arrive to complement the ambience of the Mo Gun. As  the reception, which appears in the picture above.
Raphael Caputo, durante sua sessão teve que descobrir a ordem dos ideogramas arcaicos que entrarão na parede. Rapha descobriu que sabia mais chinês antigo do que imaginava..rs

Raphael Caputo, during his session had to figure out the order of ideograms wich will entere on the wall . Rapha found that he knew ancient Chinese  more than he thought .. lol

E foi exatamente há poucos dias que 
Si Fu falou da importância, de olhar o Mo Gun, não somente como um local para onde se vai "Treinar". Mas ter um sentimento de simplesmente 
"ir ao Mo gun",  para inclusive cuidar dele,como vemos Rodrigo Caputo fazer na foto.

And it was just a few days ago,Si Fu spoke of the importance of looking at the  Mo Gun, not only as a place where you go to "Training." But having a sense of just "Go to Mo Gun" to even  take care of it as we see in the picture  Rodrigo Caputo doing.

Rodrigo realmente tirou o dia para cuidar do Mo Gun, enquanto pude dar atenção a seu Si Hing e irmão de sangue, Raphael em seu Cham Kiu. A tarde foi tão boa, que passamos meia hora do horário que a tia de Rodrigo tinha marcado para buscá-lo..rs

Rodrigo actually took the day to take care of the Mo Gun, while I pay attention to his Si Hing and blood brother, Raphael in his Cham Kiu. The afternoon was so good, we spent half an hour of time that Rodrigo's aunt had arranged to pick him up .. lol
Mantendo o mesmo espirito, foi no final da tarde que apareceu Pedro Alves, que chegou dizendo que não tinha ido pra praticar,pois estava adoentado. Assim, Pedro continuou o trabalho de seu Si Hing Rodrigo com uma das cadeiras do Jing Tong.

 Keeping the same spirit, was in the late afternoon that appeared Pedro Alves, who arrived saying he had not gone to practice, because he was ill. Thus Pedro continued the work of his Si Hing Rodrigo with one of the chairs of the Jing Tong.
E mais uma vez, enquanto a presença de Pedro dava diferença no Mo gun e em seu Kung Fu, pude dar atenção a seu Si Hing, também no Cham Kiu,Daniel de Caires.

And once more, while Pedro was making difference in the Mo Gun and in his Kung Fu, I was able to take care of his Si Hing´s Cham Kiu.
Ainda no mesmo dia, após o treino coletivo, juntos assistimos a mais um video de Si Taai Gung Moy Yat das antigas VHS. Num video em que Si Taai Gung Moy Yat dava sua visão na época sobre chutes. Todos ganharam muito não só pelas informações, mas pelo constante resgate da memória de Si Taai Gung e do pensamento que guia nossa Familia Kung Fu.

In the same night, we wacthed a video by Si Taai Gung Moy Yat about kicks after the practice. This is a good  thing not only to get info from Si Taai Gung, but principally for keep his memory alive and have contact with his way of thinking kung fu.

E NÃO ESQUEÇA!
WARNING!

Na próxima Sexta,Sábado e Domingo, Si Gung estará no Rio e será inaugurado o NUCLEO COPACABANA DA MOY YAT VING TSUN dirigido pela minha Si Sok Ursula Lima. Além disso, será a primeira Cerimônia Tradicional de sua Familia KF. Não deixe de responder o email de convite, ainda que você não possa estar presente, para que a organização seja facilitada!!!

Next weekend, Si Gung will be in our city for the grand openning of the MYVT COPACABANA BRANCH leaded by my Si Sok Ursula Lima. Dont forget to answer the email even if you will not attend. This way is easier to prepare the event!

o email dela é: moylinmah.myvt@gmail.com


Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
Disciple of Master Julio Camacho
moyfatlei.myvt@gmail.com