A cena acima, do filme "Karate Kid"(1984), mostra a marcante cena na qual Daniel LaRusso vai a casa do responsável pela manutenção do Condomínio onde mora , Sr Miyagi pedir a ele que conserte sua pia. Ao longo dos 3 filmes, vemos o quão Daniel se torna íntimo de Miyagi, chegando inclusive a morar com ele. Mas nessa cena em especial, vemos que ele não é bem-vindo ainda a sua casa....
The above scene from the movie "Karate Kid" (1984), shows a remarkable scene in which Daniel LaRusso goes home to the maintainer Mr Miyagi of the condominium where he lives, to ask him to fix your sink. Over the 3 movies, we see how Daniel Miyagi becomes closer, arriving to live with him. But in this particular scene, we see that he is not welcome in your home ....
Meu Si Fu Julio Camacho(foto acima), não só tem acesso a casa de seu próprio Si Fu, Si Gung Leo Imamura. Como também, teve por muitas vezes, acesso a casa de Si Taai Gung Moy Yat, chegando a dormir por lá muitas vezes.
Essa é uma grande honra. Não por ser Moy Yat, Leo Imamura,etc... Mas pela relação Si Fu-To Dai que permitiu isso.
My Sifu Julio Camacho (pictured above), not only has access to his own Si Fu´s house,Si Gung Leo Imamura. But Also, had many times, access to home of Si Taai Gung Moy Yat, getting to sleep there often.
This is a great honor. Not because Moy Yat, Leo Imamura, etc ... But by the Si Fu-To Dai bond hat allowed it.
Na casa do Si Fu, você não encontrará nada mágico ou misterioso. Mas ser convidado a frequentá-la pode estar mostrando que ou a sua relação com seu Mestre subiu um nivel, ou pode representar um desejo dele de aproximação, a fim de que isso aconteça naturalmente.
Meu irmão Kung Fu, Vladimir Anchieta (Moy Wu Lai), já chegou a um ponto de abrir a porta da casa de Si Fu para ele, quando certa vez em seu antigo apartamento, Si Fu tinha esquecido suas chaves em algum lugar.
In the house of Si Fu, you will find nothing magical or mysterious. But be invited to attend it might be showing you how your relationship with your Master went up a new level, or it may represent a desire from him to approach in order to make it happen naturally.
My Kung Fu brother, Vladimir Anchieta (Moy Wu Lai), has reached a point of opening the door of Si Fu for him when once in his old apartment, Si Fu had forgotten his keys somewhere.
Frequentar a casa do mestre para um praticante de artes marciais, é também ter a oportunidade de vislumbrar a cada ida, um pouco mais do próprio ser humano por detrás do título. E checar em si mesmo, o quanto seu respeito se mantém, aumenta , ou diminui conforme suas fantasias se desfazem através desse contato mais íntimo...
attend the master's house for a practitioner of martial arts, is also having the opportunity to glimpse every way, a little more of the human being behind the title of Master. And check by yourself, how about your respect for him remains, increases or decreases as your fantasies come undone through this intimate contact ...
I ENCONTRO DOS DISCÍPULOS DA FAMÍLIA MOY JO LEI OU (PARTE 1)
I MEETING OF THE MOY JO LEI OU DISCIPLES ( PART ONE)
Quando recebi o e-mail do décimo sétimo discípulo da Família Moy Jo Lei Ou Pedro Ivo(foto), a qual também faço parte, convidando a Família em nome de Si fu para estar na sua casa na noite de Terça a fim de falarmos sobre “Nomes Kung Fu” , 'Sobre Cultura Chinesa”, fiquei bem animado. Mas um pedido me entusiasmou muito mais: Os membros vitalícios, ou seja, os discípulos, deveriam levar um estudo sobre seu “Nome Kung Fu”. Na mesma hora passei um “Whats app” para o Si Fu, perguntando se poderia na verdade levar o estudo que fiz por conta própria de todos os discípulos até ali. A sua resposta foi sim, e comecei uma das mais maravilhosas jornadas com o idioma chinês numa perspectiva Kung Fu até então.
When I received an email from the seventeenth disciple Family Moy Jo Lei Ou Family, Pedro Ivo (pictured), which I am also part, inviting the family on behalf of Si fu to be at his home on the night of Tuesday to talk about "Kung Fu Names ", 'About Chinese Culture", I was pretty excited. But a request excited me more: He asked the disciples, to do a study on their "Kung Fu Names". At the same time I sentt a "Whats app" for Si Fu, asking if he would allow me to show my study about the names of all the disciples . Her answer was yes, and I started one of the most wonderful journey with the Chinese language under a perspective Kung Fu until then.
(O discípulo Carlos Antunes "Moy Shan Si", realiza a abertura da segunda Cerimônia de nossa Família realizada no Núcleo Méier)
(The discipke Carlos Antunes "Moy Shan Si", does the openning speech for the second Traditional Ceremony of our Family at MYVT Meier Schook)
Tudo começou quando Si Fu em 2008, me pediu para fazer o Documento de Baai Si de Carlos Antunes(foto acima). Devido a isso, antes de todos, eu tive o privilégio de saber seu “Nome Kung Fu” : “Moy Shan Si” Nesse primeiro momento, apenas traduzi os ideogramas e fiquei conformado com isso. Afinal não consegui conceber mais significados do que aquela análise inicial.
It all started when Si Fu in 2008, asked me to do the Certificate of Baai Si to Carlos Antunes (photoabove). Because of this, before all, I had the privilege of knowing his "Kung Fu Name": "Moy Shan Si" That first time, I just translate the ideograms and I was resigned to it. After all I could not conceive of more meanings than that trough a initial analysis.
(Cerimônia de Baai Si de Claudio Pamplona e William Franco, ambos sentados, em 31 de Dezembro de 2009)
(Baai Si Ceremony of Claudio Pamplona and William Franco in December 31,2009)
Em Dezembro de 2009, quando William Franco e Claudio Pamplona se tornaram discípulos as 11 h do dia 31(foto acima) . Os Documentos recebidos por eles, também haviam sido feitos por mim. Mas envolvido em problemas pessoais na época, não me preocupei em fazer nada além do que me foi pedido.
In December 2009, when William Franco and Claudio Pamplona became disciples(photo above). The Certificates received by them, had also been made by me. But involved in personal problems at the time,I did not bother to do anything beyond what I was asked.
(Aurea Celi de costas, após oferecer chá a Si Fu, numa Cerimônia de Baai Si que também reuniu Guilherme de Farias e Katia Dantas)
(Aurea Celi, after offer tea to Si Fu during a Baai Si Ceremony wich also gathered Guilherme de Farias and Katia Dantas)
Finalmente em Janeiro de 2011, pouco antes do dia 16. Recebi por email de Si Fu os nomes dos 3 discípulos seguintes e um deles me tocou: “Moy Ou Lei”. Esse era o “Nome Kung Fu” que Aurea Celi (foto) receberia. Aquele nome me chamou a atenção porque era muito parecido com o nome do próprio Si Fu : “Moy Jo Lei Ou”. Me veio então à cabeça, o fato de Aurea por muitos anos usar o email moyjoleiou@bol.com.br gerando grande confusão (risos) pois muitos pensavam se tratar do próprio Si Fu. Assim, pensei na possibilidade desse nome também ser uma referência a este episódio. Finalmente, uma percepção nova nascia dentro de mim: Se esse nome tinha algo além da tradução fria de ideograma por ideograma, por que não os demais?
Finally in January 2011,I received by email from Si Fu, the names of the following 3 new disciples and one of them touched me: "Moy Ou Lei". This was the "Kung Fu Name" for Aurea Celi (photo above) would receive. That name caught my attention because it was too similar to the name of Si Fu Himself: "Moy Jo Lei Ou". Then came to my head, the fact that Aurea for many years used the email "moyjoleiou@bol.com.br" generating great confusion (laughs) because many thought was Si Fu himself. So, I thought of the possibility of this name is also a reference to this episode. Finally, a new perception arose in me: If this name had something besides the cold translation by each ideograms, why not others?
(Eu na casa de Si Fu na noite do Encontro procurando alguns ultimos detalhes da apresentação.
Ao fundo, máquina de pimball cedida a Si Fu pelo seu To Dai MArcelo Ormond. Esta máquina terá sua história contada em breve!)
Ao fundo, máquina de pimball cedida a Si Fu pelo seu To Dai MArcelo Ormond. Esta máquina terá sua história contada em breve!)
(Thats me with Si Fu at the night of the meeting, some minutes before looking for the last details for the presentation. In the background a pinball machine that Marcelo Ormond, my younger kung fu gave to him. This machine hides a story that will be told later)
Foi assim que começou meu estudo sobre nomes, em Janeiro de 2011. Mas ao saber que meu estudo seria apresentado, para os membros da Família e o próprio Si Fu, eu teria que ir mais fundo. E o quão incrível não foi descobrir a perspicácia de Si Fu, as vezes quase sobrenatural, de fazer trocadilhos com características pessoais dos praticantes que minha visão limitada não me permitiu ver num primeiro momento. Como imaginar, que o nome de Katia Dantas, escondia sua profissão de médica, acupunturista e seu tratamento de acupuntura com Si Fu? Como imaginar que o nome de Guilherme guardava uma referência a escola de Dança “Espaço Dharma” onde ele começou o Ving Tsun no Méier? Algumas vezes, eu explodia numa gargalhada. Outras, eu mandava pro Si Fu por whats app a nova descoberta, incrédulo nessas brincadeiras tão na nossa cara e ao mesmo tempo tão escondidas...
Então chegou o dia de ir a casa de Si Fu. Havia combinado com Rodrigo Moreira e André Almeida, dois queridos irmãos Kung Fu, de irmos juntos do Nucleo Méier. Acontece que como nada é tão fácil quando se trata de Vida Kung Fu., naquele mesmo dia descobri que para variar meu carro estava com a documentação vencida. E como numa verdadeira gincana do destino, traficantes dos bairros adjacentes ao Meier resolveram matar um policial na noite anterior. Desta forma, a policia formou um verdadeiro cinturão de isolamento nas entradas e saídas do Grande Méier com Blitz, de forma a não deixar ninguém sair da região incólume.
Thus began my study of names, in January 2011. But to know that my study would be presented to the members of the family and the Si Fu himself, I would have to go deeper. And how amazing was to discover the insight of Si Fu, sometimes uncanny, making puns with personal characteristics of the practitioners that my limited vision did not allow me to see at first. How imagine that the name of Katia Dantas, her profession of doctor, acupuncturist and the acupuncture treatment that she made on Si Fu? How imagine that the name of Guilherme kept a reference to the School Dance "Dharma Space" where he began Ving Tsun in Meier Neighborhood?
Sometimes I burst out laughing. Further, I would send to Si Fu a whats app for the new discovery, awe as these games on our face and yet so hidden ...
Then came the day to go to Si Fu's home. I said to Rodrigo Moreira and Andre Almeida, two dear brothers Kung Fu, we go together from MYVT Meier Branch. It turns out that as nothing is so easy when it comes to Kung Fu Life., That day I discovered that my car documents were invalid. And as a true contest of fate, drug dealers of adjacent neighborhoods of Meier decided to kill a police officer the night before. Thus, the police formed a real belt isolation on inputs and outputs of the Great Meier with Police Blitz, so do not let anyone leave the area unharmed.
(Os Goonies acham o mapa do tesouro de William Caolho no inicio do filme)
(The Goonies finding the map in the beginning of the movie)
Desde o filme “Goonies”, um mapa não era tão necessário! Com a ajuda de Rodrigo,que mora no bairro, e do “Santo Waze”,um aplicativo que fornece rotas e mapas, conseguimos descobrir uma pela qual o caminho estava livre. Finalmente na casa de Si Fu, ele me perguntou se estava tudo pronto. Ao dizer a ele que o nome de Tatiana Palumbo estava impossível de desvendar, ele me perguntou se eu havia usado ideogramas “Homófonos” como havia feito com o de Claudio Pamplona, que também havia sido um desafio. Ao responder que não, ele apenas sorriu e lá fui eu, com a ajuda de Rodrigo Moreira, um especialista no idioma inglês, a buscar as traduções e interpretações de homófonos aos ideogramas componentes do “Nome Kung Fu” de Tati Palumbo com a ajuda do Kindle de André que possui um ótimo dicionário de inglês .
Since the movie "Goonies", a map was not so necessary! With the help of Rodrigo, who lives in the neighborhood, and the "Holy Waze", an application that provides maps and routes, we could figure out a way by which the street was free.
Finally at the house of Si Fu, he asked me if everything was ready. To tell him the name of Tatiana Palumbo was impossible to unravel, he asked me if I had used ideograms "homophones" as I had done with Claudio Pamplona's, who had also been a challenge. By answering no, he just smiled and I went to complete the task, with the help of Rodrigo Moreira, an expert in the English language, the search for the translations and interpretations of homophones to ideograms components of "Kung Fu Name" of Tati Palumbo with the help of André Almeida's Kindle that has a great English dictionary.
Missão cumprida! Lá estávamos todos nós juntos na casa de Si Fu(foto) falando de nome por nome. Si Fu aprofundava ainda mais aquele rico conhecimento. Hora com histórias sobre os nomes, outras vezes com aspectos culturais. Ao final, ele falou sobre a relação Mestre-Discípulo e encerrou aquele papo, com o convite de André Almeida e Glauco Gavioli para o “Baai Si”, que é a Cerimônia de Discipulado.
Mission accomplished! There we were all together at the home of Si Fu (photo) talking about name by name. Si Fu deepened further that rich knowledge. Sometimes with stories about the names, sometimes with cultural aspects. At the end, he talked about the Master-disciple relationship and ended that talk with the invitation of André Almeida and Glauco Gavioli for "Baai Si", which is the Ceremony of Discipleship.
Fiquei muito feliz com o convite. Gosto muito dos dois. André tem sido um estandarte para praticantes mais antigos e novos no Núcleo Méier. Não por ser mais ou melhor do que ninguém, mas como Si Fu explicou minutos antes naquela noite, existe um significado associado ao número 3 na lógica chinesa, que é a união “céu”, “Homem” e “Terra”. Muitas vezes, um momento de vida pode estar complicado. Ele pode estar complicado por questões geográficas (Terra), ele pode estar complicado por questões da própria pessoa (Homem). Ou muitas vezes por mais que a pessoa esteja perto, por mais que ela tenha condições, parece que algo a impede de seguir sua jornada. A essas intempéries inomináveis, podemos chamar de (Céu). Desta forma, André neste momento parece ter as 3 condicionantes a seu favor em sua prática, o que não tira a qualidade de seu Kung Fu e seu mérito pessoal. Da mesma forma Glauco Gavioli, é alguém muito carismático e com um grande respeito pelo Si Fu e a Família Kung Fu. Sua entrada na Família no Nucleo Barra, foi exatamente num momento em que haviam brechas para pessoas se apresentarem para o desafio e ganharem destaque. Glauco é uma destas pessoas. Portanto ainda que estas três condicionantes (Céu, homem, e terra)não favoreçam sempre Glauco como tem favorecido André, ele tem se virado bem.
Mas algo me tocou durante aquele momento do convite e nos momentos, horas e dias posteriores a ele.
E talvez pelo fato de eu ter ficado sem carro por quase duas semanas e ter voltado a andar de ônibus neste período, sempre me pegava olhando pela janela ao fim de mais um dia....
I was very happy with the invitation. I love the two of them. Andre has been a standard for senior and new students at the MYVT Meier School practitioners. Not for being more or better than anyone, but as Si Fu said minutes before that night, there is a meaning associated with the number 3 in Chinese logic, which is the union trough "sky", "man" and "Earth". Many times, a time of life can be complicated. It may be complicated by geographical issues (Earth), it can be complicated by issues of self (man). Or more often, the person is close, as much as he is able to stay together,but seems that something does not let he follows his journey. We call this (Sky). Thus, André currently seems to have the 3 conditions to his advantage in his practice, which does not take the quality of his Kung Fu and personal merit. Likewise Glauco Gavioli, is someone very charismatic and has a great respect for Si Fu and Kung Fu Family. His entry into the family in MYVT Barra School, was exactly at a time when there were loopholes for people to turn up for the challenge and gain prominence. Glauco is one of these people. So even if these three conditions (Sky, man and earth) do not always has favored Glauco as Andre, he has turned good.
But something touched me during that time of the invitng and in the moments, hours and days following it.
And maybe because I have been without a car for almost two weeks and returned to get bus in this period, I always caught myself staring through the window at the end of another day ....
Nestas horas me vinha a cabeça a música "Own my own" do Stan Bush, nesta cena (AQUI), onde Van Damme fica tendo devaneios dentro de um ônibus no filme "O Grande Dragão Branco".
Mas no meio desses pensamentos engraçados....
At such times in my head came the song "Own my own" by Stan Bush,in this scene (HERE), where Van Damme is having daydreams on a bus in the movie "Bloodsport".
But amidst these funny thoughts ....
Uma pergunta não saiu da minha cabeça: E os demais? Para mim, é claro que cada um tem sua própria jornada e seu próprio momento dentro do Kung Fu. Mas me questionei sobre a minha participação no processo de cada um sob a minha responsabilidade, para que estas pessoas dentro de suas histórias e desafios pessoais, possam também alcançar esta honraria. Lembrei de quando Si Gung disse que um processo que não é baseado em Vida Kung Fu, não é um processo consistente. Acredito que o meu papel como provedor desta, seja essencial. Por isso passei a investir mais ainda em Vida Kung Fu depois desta constatação... A noite não acabaria ali, um comunicado inesperado e que já nasce histórico, gera um novo momento para a nossa Família.... Mas essa é outra história....
CONTINUA...
One question going through my head all the time: And the rest of the brothers? For me, it is clear that everyone has their own journey and their own time within the Kung Fu. But I questioned myself about my participation in each case under my responsibility, so that these people within their personal stories and challenges, can also achieve this honor. I remembered when Si Gung said that a process that is not based on Kung Fu Life is not a consistent process. I believe that my role as this provider is essential. So I started to invest more in Kung Fu Life after this realization ... The night would not end there, an unexpected statement that was born already as historical, creates a new moment for our family .... But that's another story. ...
TO BE CONTINUED...
E NÃO PERCA!
DONT MISS!
No próximo dia 08 de Agosto, estréia com legendas em inglês "Matrial Dialogues", o primeiro talk-show sobre Ving Tsun com a presença de Mestre Leo Imamura ,e idealizado por Mestre Nataniel Rosa!!
Assista a chamada abaixo:
Next August 08, debuts with English subtitles "Matrial Dialogues", the first talk show on Ving Tsun with Master Leo Imamura, and designed by Master Nathaniel Rosa!
Watch the spot below:
THE DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com