(Muk Yan Jong, 2011)
Ao longo de minha trajetória profissional, existem muitos episódios em que gostaria de ter uma segunda oportunidade. Em um deles, eu estava responsável por fazer o Hoi Jong(Abertura da listagem do Da Jong do Domínio Mui Fa Jong) de uma irmã de Kung Fu. Fiz o melhor que pude naquele dia, mas lembro claramente dela parada, olhando para o boneco, sem saber o que fazer a seguir. Em determinado momento, ela colocou as mãos na cintura e me olhou. Ela sorria — mas não era um sorriso de felicidade. Tampouco sei dizer exatamente qual sentimento estava expresso ali.
Eu participava, ainda que sozinho na maioria das vezes, dos seminários que o Grão-Mestre Leo Imamura promovia em outros Núcleos (como eram chamados na época da Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence)do Rio de Janeiro, e tentava, ali, seguir o que havia entendido ser o papel de um tutor.
Porém, com os anos — ao me deparar com minhas próprias limitações — lembrei-me desse episódio e me perguntei: o que ela poderia fazer, se não houve uma construção prévia para que estivesse diante do boneco? O mais interessante é que o acesso dela àquele Domínio havia sido uma indicação minha.
Hoje entendo que uma atitude mental condizente com este Domínio, ao praticarmos com o boneco, é a de sempre manter a estabilidade durante todo e qualquer movimento. Devemos, principalmente, evitar “remediar” um movimento anterior mal executado por meio do movimento seguinte. Segundo o que o Grão-Mestre Leo Imamura teria dito em uma oportunidade: o artista marcial se previne; já o lutador não se incomoda em cair em uma situação ruim, pois acredita que poderá criar outra situação para remediá-la.
Ao acessarmos Domínios sem termos a devida condição para tal, entramos em um ciclo sem fim de remediação — tanto por parte do praticante quanto daquele que está responsável pela apresentação do conteúdo naquele momento.
Throughout my professional journey, there have been numerous episodes in which I would have welcomed a second opportunity. In one such instance, I was responsible for conducting the Hoi Jong (Opening of the Da Jong listing for the Mui Fa Jong Domain) for a Kung Fu sister. I did the best I could that day, but I clearly remember her standing still, looking at the wooden dummy, unsure of what to do next. At one point, she placed her hands on her hips and looked at me. She was smiling — but it was not a smile of happiness. Nor can I precisely define the emotion that was being expressed in that moment.
I used to attend, often alone, the seminars led by Grandmaster Leo Imamura at other branches (as they were called at the time of Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence) in Rio de Janeiro, and I tried, within my understanding, to fulfil the role of a tutor.
However, over the years — when confronted with my own limitations — I recalled this particular episode and asked myself: what could she possibly have done, given that no prior groundwork had been laid to prepare her for facing the dummy? What is most interesting is that it was I who had recommended her access to that Domain.
Today, I understand that the appropriate mental attitude when practising with the wooden dummy — and one that aligns with this Domain — is to maintain stability throughout every movement. Above all, we must avoid attempting to “remedy” a poorly executed previous movement by way of the subsequent one. According to something Grandmaster Leo Imamura is known to have said on one occasion: the martial artist acts in a preventive manner; whereas the fighter does not mind finding himself in a disadvantageous situation, as he believes he will be able to create another situation to remedy it.
When we access Domains without being properly prepared to do so, we enter an endless cycle of remediation — both on the part of the practitioner and of the individual responsible for presenting the content at that time.
For a practitioner who has not been adequately prepared, the tutor is left having to offer commentary merely to produce some effect. But, as the Grandmaster is also known to have said: this kind of effect is of little effect. The effect must be received, not sought.
Therefore, when a practitioner, full of determination, acts based on an instruction simply to “succeed”, they are, paradoxically, distancing themselves further and further from the Kung Fu Dimension.
(Da Jong, 2003)
Em um dos capítulos de seu livro "Viva Melhor com a Sabedoria de um Mestre de Kung Fu", o Grão-Mestre William Moy comenta sobre como organiza um momento de prática em sua Família Kung Fu, separando os praticantes em duplas. Ele explica:
"...Dentro desse pareamento, um dos participantes indubitavelmente terá mais experiência que o outro. Como um irmão ou irmã mais velho em casa pode esclarecer como realizar uma tarefa doméstica simples para um irmão mais novo, o praticante mais experiente guiará seu parceiro, corrigindo potenciais erros e oferecendo feedback. Na Cultura Kung Fu, seus mais velhos têm títulos específicos. Seu irmão Kung Fu mais velho pode ser chamado de si hing, e sua irmã Kung Fu mais velha de si je..."
Mas ele inicia o capítulo com uma pergunta muito interessante:
"Por que uma Família Kung Fu?"
Comecei a praticar o Domínio Mui Fa Jong em 2002 e, até o final de 2004, minha abordagem ainda era bastante "rasteira". Tive vários companheiros de prática naquele período, mas, não importava quem fosse, o plano geralmente consistia em partir pra dentro. Com o passar dos anos, tornou-se quase impossível imaginar uma abordagem mais inteligente, e assim também era na vida. O Grão-Mestre Leo Imamura talvez resumisse a habilidade desenvolvida nesse tipo de prática como o ato de fazer tudo o que o outro quer — e ainda assim ter vantagem.
Quando meus primeiros discípulos chegaram a esse Domínio, eu os colocava para praticar entre si, enquanto monitorava. Infelizmente, haviam herdado essa mesma característica de simplesmente partir pra dentro, sem saber recorrer aos recursos que possuíam(ainda que poucos). Com isso, outros praticantes foram chegando, mas sua motivação para continuar diminuía. O Sistema Ving Tsun enxerga as artes marciais dentro do contexto da vida — e de fazer o que é apropriado para o momento, não simplesmente o que se quer.
Você não tem liberdade para fazer o que quer; é preciso ter coerência estratégica. Mas eu não consegui transmitir isso a eles naquele primeiro momento. E, tanto na Vida Kung Fu quanto na prática, tudo acabou se resumindo a forçar o resultado.
In one of the chapters of his book "Live Life Like a Kung Fu Master", Grandmaster William Moy discusses how he organises a moment of practice within his Kung Fu Family, pairing practitioners in twos. He explains:
“...Within this pairing, one of the participants will undoubtedly have more experience than the other. Just as an older sibling at home can clarify how to perform a simple household task for a younger one, the more experienced practitioner will guide their partner, correcting potential errors and offering feedback. In Kung Fu Culture, your elders have specific titles. Your older Kung Fu brother may be called si hing, and your older Kung Fu sister si je...”
Yet he begins the chapter with a particularly thought-provoking question:
“Why a Kung Fu Family?”
I began practising the Mui Fa Jong Domain in 2002, and by the end of 2004, my approach was still quite “basic”. I had several training partners during that period, but regardless of who they were, the general approach was to simply charge in. Over time, it became nearly impossible to imagine a more intelligent approach — and the same applied to life itself.
Grandmaster Leo Imamura might have summed up the skill developed through such a method as doing everything the other person wants — and still having the advantage.
When my first disciples reached this Domain, I would have them practise among themselves while I observed. Unfortunately, they had inherited the same tendency to charge in, without knowing how to access the resources they had — however limited. As more practitioners joined, their motivation to continue began to diminish.
The Ving Tsun System sees martial arts within the broader context of life — and of doing what is appropriate for the moment, not simply what one wants to do.
You do not have the freedom to act on mere impulse; what is required is strategic coherence. But I was not able to convey this to them at that time. And so, both in Kung Fu Life and in practice, everything came down to forcing the outcome.
Já estamos há três anos dentro do Programa de Salvaguarda, com todo o suporte do Grão-Mestre Leo Imamura e da rede de apoio. Um dos instrumentos desse Programa é o M.O.A., que chamamos de "Momento Oportuno para o Acesso ao Sistema Ving Tsun".
Apesar de se manifestar em termos práticos, esse instrumento está inserido no vetor estratégico de Provimento Personalizado de Vida Kung Fu. Depois de oito meses neste ano de prática, percebi com clareza que meus discípulos e alunos saíam confusos sobre como abordar esse instrumento, no qual é promovida uma troca entre irmãos Kung Fu mais velhos e mais novos.
Já havia escutado o Grão-Mestre Leo Imamura comentar que esse tipo de prática não se trata de simplesmente deixar os alunos mais novos com os mais velhos.
Diante dessa dúvida, resolvi pedir ajuda a outros Mestres, e o Mestre Sênior Quintela pôde compartilhar todo o seu entendimento do Programa e de seus instrumentos — em especial, deste. Ele disse:
“...Você precisa usar do ambiente, da equipe de tutores, para checar o quanto a pessoa está se permitindo. Por isso, na minha visão, não tem uma regra absoluta: pode, às vezes, ter um tutor mais experiente, pode, às vezes, não... Você pode estar presente, na maioria, não... Tudo vai depender do ambiente que você quer personalizar para aquele tutorado. Essencialmente, é deixar criada uma ambiência aberta, mas muito monitorada, para que a pessoa possa se expressar....”
Só assim é possível entender, em profundidade, o que o Grão-Mestre Leo Imamura quis dizer quando afirmou que não devemos simplesmente "largar" as pessoas praticando entre si.
We have now been involved in the Safeguarding Programme for three years, with the full support of Grandmaster Leo Imamura and the surrounding support network. One of the tools within this Programme is the M.O.A., which we refer to as the “Opportune Moment for Access to the Ving Tsun System.”
Although this instrument manifests in practical terms, it is embedded within the strategic vector of Personalised Provision of Kung Fu Life.
After eight months of practice this year, I came to clearly see that my disciples and students were often left confused about how to approach this instrument, which promotes an exchange between elder and junior Kung Fu siblings.
I had already heard Grandmaster Leo Imamura remark that this type of practice is not about simply leaving the rookie students in the hands of the senior ones.
Faced with this uncertainty, I sought guidance from other Masters, and Senior Master Quintela generously shared his understanding of the Programme and its instruments — particularly this one. He stated:
“You need to make use of the environment and the team of tutors to gauge how much the individual is allowing themselves to open up. For that reason, in my view, there is no absolute rule: sometimes there may be a more experienced tutor, sometimes not… You may be present — though in most cases, you are not… Everything will depend on the kind of environment you wish to personalise for that individual. Essentially, it’s about creating an open yet closely monitored ambience in which the person can express themselves.”
This was a truly valuable exchange, through which he guided me toward a deeper understanding of how to make use of this instrument within the context of Kung Fu Life Provision.
I came to realise that both the pre-event (focused on creating the appropriate ambience) and the post-event (for assessing and validating the practitioner’s experience) are essential.
Only through such an approach is it possible to truly grasp the depth of what Grandmaster Leo Imamura meant when he said that we must not simply “leave” people practising among themselves.
(Maai Sang Jong , 2004)
Um boneco de madeira pode ser considerado um dispositivo: ele tem uma configuração que pode ser manipulada por nós para gerar determinado efeito.
Voltando aos episódios tristes da minha carreira — com minha querida irmã Kung Fu, com quem não fiz um bom trabalho, ou com meus discípulos, que sofreram com minhas limitações — você pode estar de frente para o boneco, e talvez até um tutor inexperiente diga:
“Ei! A configuração do boneco porta potencial nela mesma!”
Você pode até acreditar, mas ou não saberia explorar esse potencial, ou sequer conseguiria enxergá-lo.
Por essas e outras, não me canso de me encantar com a inteligência contida nos instrumentos do Programa. Eles sempre parecem antever as dificuldades daqueles que deveriam ser personificações do Sistema Ving Tsun .
Com isso, sei que esses fragmentos de memória, marcados por pontos baixos na minha carreira, não poderão ser apagados. Mas tenho uma esperança muito forte no meu coração de que, a cada dia, será possível fazer um trabalho cada vez melhor — nunca sozinho e nunca baseado apenas na minha cabeça.
Por isso, sou sempre grato pelas novas oportunidades que meus discípulos me dão: oportunidades de fazer um trabalho mais digno do que fiz da primeira vez.
Eu nunca desisti.
A wooden dummy can be regarded as a device: it has a configuration that may be manipulated by us in order to generate a specific effect.
Reflecting on the more difficult episodes of my career — with my dear Kung Fu sister, with whom I failed to do a proper job, or with my disciples, who suffered due to my limitations — one might stand before the dummy, and perhaps even hear an inexperienced tutor say:
“Hey! The configuration of the dummy holds potential in and of itself!”
You might even believe that to be true, yet either be unable to explore that potential, or fail to perceive it altogether.
It is for reasons such as these that I never cease to be amazed by the intelligence embedded in the instruments of the Safeguard Programme. They always seem to anticipate the challenges faced by those who are meant to embody the Ving Tsun System.
With that in mind, I know that these fragments of memory — marked by low points in my career — cannot be erased. Yet I hold a strong hope in my heart that, with each passing day, it is possible to do a better and more refined job — never alone, and never relying solely on my own judgement.
For this reason, I remain deeply grateful for the new opportunities my disciples continue to offer me: opportunities to do a more honourable job than I did the first time.
I never gave up.