segunda-feira, 2 de dezembro de 2024

THAILAND DISPAX '24 : MOY YAT LINEAGE REPRESENTED

Quando Mestre Fábio Gomes tomou a palavra durante a apresentação, parecia que todo o palco havia sido mapeado por ele, com passos firmes e gestos muito bem pensados a cada palavra que dizia. O ser humano de coração grande e risada fácil deu lugar a um super profissional que sabe muito bem do que está falando, por ter vivido aquilo tudo. Mestre Fábio fez algo que Grão-Mestre Leo Imamura sempre recomenda: dedicarmos nosso tempo de estudo ao objeto da nossa vocação. Mestre Fábio vive, vibra e se interessa por tudo aquilo com o que trabalha. E não só eu, como toda a audiência presente naquela manhã no Hotel Carlton durante a DISPAX 2024, pôde sentir também. Eu me esforçava para traduzir as palavras do Mestre Fábio com o máximo de precisão possível, e em minha mente estava sempre presente o Mestre Gabriel Mendes e suas traduções impecáveis dos termos mais difíceis que presenciei nos últimos dois anos. Mestre Fábio havia visualizado e se emocionado com aquele momento muito antes dele acontecer. Ele havia conquistado o direito de estar ali. Mas não acredito que ele estivesse sozinho, pois em vários momentos era possível sentir a presença de Grão-Mestre Leo Imamura em cada passo, gesto ou palavra que o Mestre Fábio dava, fazia ou dizia. E, apesar de não fazer alarde de sua relação com seu estimado Si Fu e Si Mo, Mestre Fábio compartilha com eles cada conquista e tira todas as dúvidas, das mais básicas às mais complexas. Algo que presencio sempre. E, se levarmos em conta o quão dedicado o Mestre Fábio é como discípulo, e a dedicação de seu próprio Mestre ao Patriarca Moy Yat e assim por diante, talvez toda a nossa linhagem estivesse ali naquele momento junto dele. Então, talvez isso seja usar a tradição como inovação. Eu vi, porque estava lá, cada aplauso e olhar de espanto para o Mestre Fábio ao final de suas palavras. Merecidos aplausos de alguém que tem como assinatura a resiliência. 

When Master Fábio Gomes took the floor during the presentation, it seemed as though he had mapped out the entire stage, with firm steps and gestures carefully thought out with every word he spoke. The warm-hearted person with an easy laugh gave way to a true professional who knows exactly what he is talking about, having lived through it all. Master Fábio did something that Grand Master Leo Imamura always recommends: we should dedicate our study time to the object of our vocation. Master Fábio lives, breathes, and is deeply interested in everything he works with. And not only I, but the entire audience present that morning at the Hotel Carlton during DISPAX 2024, could also feel this. I made an effort to translate Master Fábio’s words as precisely as possible, and in my mind, I always thought of Master Gabriel Mendes and his impeccable translations of the most difficult terms I have witnessed over the last two years. Master Fábio had visualised and become emotional about that moment long before it occurred. He had earned the right to be there. But I don’t believe he was alone, as at several moments it was possible to feel the presence of Grandmaster Leo Imamura in every step, gesture, or word that Master Fábio took, made, or said. And, despite not making a show of his relationship with his esteemed Si Fu and Si Mo, Master Fábio shares every achievement with them and resolves all doubts, from the most basic to the most complex. This is something I witness constantly. And, if we consider how dedicated Master Fábio is as a disciple, and his Master’s dedication to Patriarch Moy Yat and so on, perhaps our entire lineage was there in that moment with him. So, perhaps this is what it means to use tradition as innovation. I saw it because I was there, every round of applause and look of amazement for Master Fábio at the end of his words. Well-deserved applause for someone whose hallmark is resilience.

(Momento em que entramos na Tailândia após passarmos pela imigração)
(Moment when we arrived in Thailand after the imigration)

Eu me encarreguei pessoalmente de cuidar de todos os detalhes para que pudéssemos viajar com tranquilidade em termos de documentação, mas qual não foi minha surpresa quando, diante do guichê da companhia aérea que nos levaria até Roma após 24 horas de escala na cidade em que estávamos até aquele momento, a atendente disse que precisávamos de um documento do governo tailandês confirmando que havíamos tomado a vacina. Tentei explicar a ela que esse documento era emitido no aeroporto de Bangkok, mas acontecia que, devido à nossa escala na Itália e às regras específicas de lá, precisaríamos apresentá-lo antes, o que não havia sido informado em nenhum lugar. Ela sugeriu que fizéssemos o cadastro online ali mesmo. Fiz o meu e ajudei o Mestre Fábio a fazer o dele. Ao final do cadastro, a surpresa: "O Thai Health Pass ficará pronto de 2 a 3 horas, em caso de emergência, contate a Embaixada da Tailândia." Mostrei a mensagem à funcionária da companhia e disse algo como: "Então, não vai ficar pronto a tempo de embarque." Ao que ela respondeu: "Vamos torcer para que chegue em 2 horas, assim vocês conseguem embarcar."
Sabe, geralmente eu penso em três soluções para o mesmo problema, mas aquela resposta me deixou tão consternado que fiquei sem palavras. Mestre Fábio então me convidou para comer algo no restaurante em frente. Porém, sentado com ele lá, não conseguia me concentrar e resolvi voltar até o guichê... Enquanto caminhava até lá, liguei para a querida Nan, que estava em Bangkok, e pedi que ela entrasse em contato com a Embaixada pedindo urgência. Enquanto isso, coloquei pressão nos funcionários do guichê, e dez minutos depois veio um comunicado de dentro: o supervisor disse para liberá-los, e eles resolveriam tudo em Roma. Emitimos nossos bilhetes e, sentado diante do Mestre Fábio, percebi que ele comia calmamente. "Será que ele sabe que, por pouco, não pegaríamos o avião?" - Pensei. "Si Suk, quase não pegamos o avião..." - Comentei. "Que isso! Ia dar tempo sim!" - Disse ele, acompanhado de uma gargalhada. Poucos minutos depois, o Thai Health Pass chegou no meu celular. Mestre Fábio levantou as sobrancelhas como quem diz: "Não falei?" Aquela foi uma lição para mim de não usar força bruta para resolver os problemas.

I personally took charge of all the details to ensure we could travel with peace of mind regarding our documentation, but what a surprise it was when, at the airline counter that would take us to Rome after a 24-hour layover in the city we had been in until that moment, the attendant said that we needed a document from the Thai government confirming that we had received the vaccine. I tried to explain to her that this document was issued at Bangkok airport, but the issue was that, due to our layover in Italy and the specific rules there, we needed to present it beforehand, which had not been communicated anywhere. She suggested that we complete the online registration right there. I did mine and helped Master Fábio with his. At the end of the registration, the surprise: "The Thai Health Pass will be ready in 2 to 3 hours. In case of an emergency, contact the Thai Embassy." I showed the message to the airline staff and said something like, "So, it won't be ready in time for boarding." To which she replied, "Let’s hope it arrives in 2 hours, then you’ll be able to board."
You know, I usually think of three solutions to the same problem, but that answer left me so taken aback that I was lost for words. Master Fábio then invited me to have something to eat at the restaurant across the way. However, sitting with him there, I couldn’t concentrate and decided to go back to the counter... While walking there, I called the dear Nan, who was in Bangkok, and asked her to contact the Embassy to request urgency. In the meantime, I applied pressure on the counter staff, and ten minutes later, a message came from inside: the supervisor said to let them go, and they would resolve everything in Rome. We issued our tickets and, sitting in front of Master Fábio, I noticed he was eating calmly. "Does he know that we almost didn’t make the flight?" I thought. "Si Suk, we almost missed the flight..." I commented. "Nonsense! We’d have made it!" he said, followed by a laugh. A few minutes later, the Thai Health Pass arrived on my phone. Master Fábio raised his eyebrows as if to say, "Told you so?" That was a lesson for me about not use force to solve problems.


Graças à querida Nan (FOTO), foi possível conhecer Bangkok de uma maneira muito especial. Visitamos templos, restaurantes e lugares que são simplesmente mágicos. Chinatown, em especial, nos marcou profundamente, com todas as suas placas de neon, a quantidade incrível de pessoas nas ruas, os Tuk-Tuks e suas infinitas luzes piscando, e todas as motos passando em alta velocidade. Decidimos ir até lá de metrô, após um jantar de boas-vindas promovido pela organização do evento, no qual fomos muito bem recebidos, tanto pelo organizador quanto pelo moderador de nosso painel.

Thanks to Nan (PHOTO), we were able to experience Bangkok in a very special way. We visited temples, restaurants, and places that were simply magical. Chinatown, in particular, left a deep impression on us, with all its neon signs, the incredible number of people on the streets, the Tuk-Tuks with their endless blinking lights, and all the motorcycles speeding by. We decided to go there by subway after a welcome dinner hosted by the event organizers, where we were warmly received by both the organizer and the moderator of our panel.
Os dois dias do DISPAX 2024 contaram com profissionais de elite de diferentes partes do mundo, representando não somente empresas aéreas de prestígio, mas também diversos setores de segurança. Com nossa apresentação preparada, os três(Eu, Mestre Fabio e Nan) nos sentamos atentos para assistir às apresentações. Tivemos a oportunidade de conhecer pessoas muito queridas, como a Capitã Airada, Doug e Juliana. Juliana estava presente no evento representando a Holanda, e do Brasil éramos apenas eu e Mestre Fábio. Nos dedicamos por meses, com a orientação do Grão-Mestre Leo, para preparar uma apresentação que honrasse o Moy Yat Ving Tsun Safeguard Group. No entanto, ao assistirmos às poderosas apresentações do primeiro dia, decidimos refazer toda a apresentação e adaptá-la melhor à natureza do evento durante a madrugada. Esse ato poderia parecer loucura, mas era inspirado no exemplo do Grão-Mestre Leo Imamura, que frequentemente vira as noites em busca do detalhe que promove a excelência, seja em qual material estiver trabalhando. Enquanto escrevia e sentia o sono tentar me tomar de assalto, pensava: "O Si Gung terminaria." No dia seguinte, toda a apresentação havia sido reescrita. E, enquanto me encaminhava para o palco, sabia que havíamos feito tudo o que estava ao nosso alcance. "Os caras do Ving Tsun nunca desistem" – lembrei dessa frase do Grão-Mestre William Moy e senti meu coração se acalmar. Saídos de Mesquita e Rocha Miranda, nos confins da cidade do Rio de Janeiro, estávamos emocionados, mas aparentemente tomados por espíritos, pois não parecíamos mais as mesmas pessoas. Afinal, estávamos ali representando muito mais do que nós mesmos.

The two days of DISPAX 2024 featured elite professionals from different parts of the world, representing not only prestigious airlines but also various sectors of security. With our presentation prepared, the three of us (myself, Master Fábio, and Nan) sat attentively to watch the presentations. We had the opportunity to meet some very dear people, such as Captain Airada, Doug, and Juliana. Juliana was present at the event representing the Netherlands, and from Brazil, it was just Master Fábio and I. We had dedicated months, under the guidance of Grandmaster Leo, to preparing a presentation that would honour the Moy Yat Ving Tsun Safeguard Group. However, after watching the powerful presentations on the first day, we decided to completely redo our presentation and adapt it better to the nature of the event overnight. This act might have seemed crazy, but it was inspired by the example of Grandmaster Leo Imamura, who often stays up all night in search of the detail that promotes excellence, no matter what material he is working with. As I wrote and felt sleep trying to overtake me, I thought: "Si Gung would finish it."-  The next day, the entire presentation had been rewritten. And, as I made my way to the stage, I knew we had done everything in our power. "The Ving Tsun guys never give up" – I remembered this phrase from Grandmaster William Moy and felt my heart calm. Coming from Mesquita and Rocha Miranda, in the far corners of Rio de Janeiro, we were moved, but seemingly possessed by spirits, as we no longer seemed like the same people. After all, we were there representing much more than ourselves.

Durante quase quinze dias com Mestre Fábio, pude presenciar como sua amabilidade lhe permite se conectar com pessoas de qualquer parte do mundo. O carinho com que trata todos ao seu redor é algo notável. Mestre Fábio levou todas as pessoas que lhe são queridas junto dele, seja nos momentos em que enviava um vídeo ou uma foto de algo curioso para seus familiares e amigos, caindo na gargalhada antes mesmo de receber a reação da pessoa, ou quando dizia que preferia ficar no hotel a conhecer a cidade, por não estar com sua esposa Adriana. Mesmo com todas essas características suaves, não o vi perder o foco em momento algum do objetivo principal que nos havia levado até ali.Era possível ver seus olhos se acendendo. Mesmo o mais simples registro que fazia no mais comum dos lugares de Bangkok, como um shopping mall, era pensado estrategicamente para promover seu trabalho em alguma de suas redes sociais. Mestre Fábio mostrou ser, hoje, um profissional de nível mundial no ramo ao qual se dedicou através do Sistema Ving Tsun. Todas essas características ímpares desse ser humano único e profissional inspirador me permitiram aprender muito a cada contato nosso e me fizeram refletir sobre como posso melhorar como profissional e ser humano a partir de seu exemplo. Em uma camada mais profunda, me vi me questionando sobre o tipo de trabalho que o Grão-Mestre Leo Imamura promoveu e continua promovendo com Mestre Fábio, para que ele tenha atingido tal nível de proficiência. Já que sou "Si Fu", resolvi determinar em meu coração durante a viagem que, um dia, reunirei as condições para garantir que meus alunos possam ter acesso a um trabalho tão bom quanto o que o Grão-Mestre Leo promoveu com Mestre Fábio: do garoto de Mesquita ao profissional de nível mundial. 

During almost fifteen days with Master Fábio, I witnessed how his kindness allows him to connect with people from all over the world. The affection with which he treats everyone around him is truly remarkable. Master Fábio carried all the people dear to him with him, whether in the moments when he sent a video or a photo of something interesting to his family and friends, laughing even before receiving a reaction from them, or when he said he would rather stay at the hotel than explore the city, because he wasn’t with his wife Adriana. Even with all these gentle qualities, I never saw him lose focus on the main objective that had brought us there. It was evident in the way his eyes lit up. Even the simplest recordings he made in the most ordinary places in Bangkok, like a shopping mall, were thought out strategically to promote his work on one of his social media platforms. Master Fábio has proven himself to be, today, a world-class professional in the field to which he has dedicated himself through the Ving Tsun System. All these unique qualities of this remarkable human being and inspiring professional allowed me to learn a great deal with every interaction we had and made me reflect on how I can improve as both a professional and a human being from his example. On a deeper level, I found myself questioning the kind of work that Grandmaster Leo Imamura has promoted and continues to promote with Master Fábio, which has allowed him to reach such a level of proficiency. Since I am a "Si Fu," I made a commitment in my heart during the trip that one day I will create the conditions to ensure my students can have access to work as good as the work Grandmaster Leo has promoted with Master Fábio: from the boy in Mesquita neighbourhoo to the world-class professional.


A DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
Master Thiago Pereira
Leader of  Moy Fat Lei Family
moyfatlei.myvt@gmail.com
@thiago_moy