Em 2002, durante celebração de seu aniversário, Si Gung abriu seu discurso dizendo que não gostava de comemorar o dia do seu aniversário, até que entendeu, que o aniversário é a oportunidade das pessoas próximas a vocês o celebrarem. E assim compreendeu que a comemoração eram para os outros poderem parabenizá-lo, e assim passou a aproveitá-las mais....
In 2002, during the celebration of his birthday, Si Gung opened his speech by saying that he did not like to celebrate his birthday until he realized that the birthday celebration is a chance of people close to you to celebrate you. And just realized that the celebration was for others to congratulate him, and so began to enjoy more...
Ontem, após um dia muitissimo corrido e uma noite também. Após andar na caçamba de uma saveiro fazendo peso numa porta de vidro que poderia voar no carro de trás como um míssel a qualquer momento e ficar com metade do meu rosto congelado..rs Fui convidado pelos irmãos Kung Fu a comer uma pizza próximo a sala onde ficará o novo Mo Gun , pois ontem completei 13 anos de Kung Fu.
Yesterday, after a day and a wild night. After riding the open-trunk of a car, making weight on a loose glass door that could fly back in the car behind us in high-way as a missile anytime and stay with half my face frozen .. hehe I was invited by the Kung Fu brothers to eat some pizza near to our room where is the new future Mo Gun, because yesterday I completed 13 years of Kung Fu.
Para mim foi um momento muito valioso. Estar com pessoas que gosto muito e poder de alguma maneira compartilhar alguns momentos (alguns constrangedores é vero..rs) importantes com Thiago, Carlos, Gui, Cynthia e Ismael. Foi bem divertido...
For me it was a very remarkable moment. Being with people that I love and being able to somehow share some moments (some embarrassing too .. hehe) important with Thiago, Carlos, Gui, Cynthia and Ismael. It was really fun ...
Mas não parou por ai...
But it would not stop there...
Era muito tarde a sessão que Daniel, amigo pessoal de Carlos e Thiago convidou para que assistissemos um filme também próximo a nova sala onde será o novo Mo Gun...rs
Alguns amigos de Carlos e Thiago, bem como Lu, esposa de Carlos e o próprio Gui estiveram presentes...
Mais um momento marcante, claro, acentuado pela minha camisa florida..rsrs
It was very late when Daniel, a personal friend of Carlos and Thiago invited us to watch a movie also near where the new Mo Gun will be ...
Some friends of Carlos and Thiago, and Lu, wife of Carlos and Gui himself were there ...
Another remarkable moment, of course, accentuated by my flower t-shirt .. lol
Dentro do cinema eu recebi um "Parabéns para você" de TODO o cinema..rsrs Foi bem engraçado...
E finalmente, eu que não gosto de comemorar aniversários(talvez por preguiça mesmo..rs), recebi uma mensagem super especial de "Parabéns" durante o filme, assim como o dos meus amigos presentes. E compreendi a importância de permitir que as pessoas celebrem ... Foi muito especial mesmo, principalmente porque não foi nada combinado...
Inside the theater I received a "Happy Birthday" from everyone in the theater .. lol It was pretty funny ...
And finally, I do not like to celebrate birthdays (maybe because Im lazy .. hehe), I received a super special "Happy Birthday" message during the movie, as well from my present friends. And I understood the importance of allowing people to celebrate ... It was very special, mainly because there was nothing matched ...
THE DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
Thiago Pereira "moy faat lei"
moyfatlei.myvt@Gmail.com