quarta-feira, 25 de janeiro de 2012

UNCOVERING IP MAN MOVIES PART 2(DESVENDANDO OS FILMES DE IP MAN PARTE 2)

DESVENDANDO OS FILMES IP MAN: PART 2
(uncovering Ip Man Movies: Part 2)
Se você não leu a PARTE 1 (CLIQUE AQUI)
Se você não leu o Piloto desta série (CLIQUE AQUI)
If you want to read part 1 (CLICK HERE)
If you want to read the pilot (CLICK HERE)
 Simon Yam interpreta Jau Ching Chuen(foto) e Calvin Cheng, interpreta seu filho, Jau Gwong Yiu.
Simon Yam plays Jau Ching Chuen(photo) and Calvin Cheng plays his son, Jau Gwong Yiu.

De 1914 a 1937, Ip Man trabalhou na força policial de FatSan, ou seja, ao contrário do que é mostrado no filme, 
Ip Man tinha um emprego que fez dele muito respeitado no circulo marcial local.

Com a invasão japonesa entre 1937 e 1945 ,Ip man perdeu todos os seus bens e passou por dificuldades financeiras. E foi exatamente seu grande amigo Jau Ching Chuen, que o ajudou nesse momento de dificuldade.

From 1914 to 1937,  Ip Man worked in FatSan police force, , contrary to what is shown in the film,
Ip Man had a job that made ​​him highly respected in martial circle ..

With the Japanese invasion between 1937 and 1945, Ip man lost all his possessions and went through financial difficulties. It was precisely his great friend Jau Ching Chuen, who helped him in this difficult time.


O filme mostra Ip Man ensinando os funcionários de Jau Ching Chuen. Mas na verdade o que aconteceu, foi que em gratidão a ajuda de seu amigo, Ip Man tomou seu filho, Jau Gwong Yu como discipulo. Neste primeiro grupo, juntaram-se a Jau Gwong Yiu: Gwok Fu e Lun Gaai.

The movie shows Ip Man teaching  Jau Ching Chuen's factory´s staff. But in fact what happened was that in gratitude of the help of his friend, Ip Man took his friend´s son as a disciple.  In the first group, joined Jau Gwong Yiu: Gwok Fu and Lun Gaai.
Lun Gaai recebe Si Taai Po Helen Moy em sua residência em FatSan.
Lun Gaai welcomes Si Taai Po Helen Moy at his house in FatSan.
Trajando azul de pé no fundo, vemos meu Si Fu Julio Camacho, junto de parte da comitiva, como o representante mais antigo do Clã Moy Yat Sang presente nesta viagem.

My Si Fu, Julio Camacho, is wearing blue standing in the background between part of the crew of this trip. He was the oldest disciple of Si Gung Leo Imamura in this trip representing him.
Na mesma viagem, vemos Si Fu sendo recebido por Gwok Fu em sua residência.

Si Fu also went to Gwok Fu´s home.
Gwok Fu, que veio a falecer no final de 2010, deixa que Si taai Po Helen Moy sente-se no lugar de honra de sua residência.

Gwok Fu, let Si Taai Po Helen Moy  sit on the honor place of his home. He passed away in the end of the last year.

abaixo, um video produzido pelo Blog do Pereira, em homenagem a Gwok Fu:
Below, watch a video by Peartree´s Blog as a Tribute to Gwok Fu Legacy.




O filme também mostra Ip Man ao ser capturado pelos japoneses, pedindo a Jau Ching Chuen que leve sua Familia para Hong Kong. O qual ao final do filme, leva inclusive Ip Man que teria tomado um tiro ao final do combate com o general do exercito niponico.

The film also shows Ip Man being captured by the Japanese, asking Jau Ching Chuen to take his family to Hong Kong. Which at the end of the film,his friend also takes Ip Man  that would have taken a shot at the end of combat with the japanese army general .

Ip Man só vai para Hong Kong em 1949, 4 anos após a retirada japonesa. Sua ida se dá em função da Revolução Comunista. E apenas mais tarde, chegaram de FaatSan Ip Chun e Ip Jing.

Ip Man just goes to Hong Kong in 1949, four years after the Japanese withdrawal. His trip was made because of the Communist Revolution. And only later, arrived from FaatSan his sons Ip Chun and Ip Jing.


Continue acompanhando a série: DESVENDANDO OS FILMES DE IP MAN
Keep visiting The Blog for more info about Ip Man movies!

Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
Disciple of Master Julio Camacho
moyfatlei.myvt@gmail.com