segunda-feira, 14 de novembro de 2022

MOY FAT LEI FAMILY´S NEW DISCIPLE

A Familia Kung Fu se reuniu mais uma vez em nosso querido restaurante Chinatown na cidade do Rio de Janeiro, para formalizar a condição de Daniel Eustáquio como membro vitalício em minha Família Kung Fu. Além dos membros da minha Família, representantes de outros Clãs e Famílias Kung Fu do Rio de Janeiro, também se fizeram presentes. E ao adentrar o segundo andar do restaurante naquela manhã, e perceber todos que estavam lá além dos que chegavam aos poucos, sabia que devido a problemas de transito em nossa cidade e de dificuldades com agenda, houve um esforço real de cada um que ali estava. E me senti muito grato por todas as aquelas pessoas presentes. Eu tinha o costume de tentar deixar de fora as pessoas que não confirmavam sua participação até a data estabelecida nos eventos da Família Moy Jo Lei Ou. Sobre isso, meu Si Fu dizia - “Thiago, sem as pessoas, nada faz sentido.” - E ele estava certo. 

The Kung Fu Family gathered once again in our beloved restaurant Chinatown in the city of Rio de Janeiro, to formalize Daniel Eustáquio's status as a special student of my Kung Fu Family. In addition to my Family members, representatives of other Kung Fu Clans and Families from Rio de Janeiro were also present. And when entering the second floor of the restaurant that morning, and realizing everyone who was there besides those who arrived little by little, I knew that due to traffic problems in our city and difficulties with the schedule, there was a real effort from everyone who was there. . And I felt very grateful for all those people present. I used to try to leave out people who did not confirm their participation until the deadline established in the events of the Moy Jo Lei Ou Family. About this, my Si Fu used to say to me - “Thiago, without people, nothing makes sense.” - And he was right.

Quando a Cerimonia de “Baai Si” começa com a “Abertura Cerimonial”, que na ocasião foi lida pelo meu discípulo Keith Markus. Sempre observo meu Si Fu sorrindo, olhando ao redor, e por vezes mandando uma piscadela para alguém que não lhe foi possível cumprimentar quando chegou. Eu ainda não consegui atingir esse nível, preciso me concentrar no que dizer para ajudar a dar mais peso ainda ao potencial simbólico que este instrumento carrega nele próprio. Ou talvez eu só seja alguém de cara fechada mesmo... De toda forma, essa era a sétima cerimonia de minha Família Kung Fu, a receber um novo discípulo. São sete anos de Família, uma média de uma cerimonia de discipulado por ano. Nesse tempo, alguns discípulos se afastaram, outros se foram para sempre, alguns retornaram e outros sempre permaneceram. Porém, eu sempre estive lá. O Si Fu costuma dizer que a pessoa precisa se sentir tranquila para se afastar quando quiser, e para retornar também. Por ser o compromisso de uma vida toda, você precisa estar inteiro e com o coração aberto para todas essas idas e vindas. Porém, elas não simples. E naquele exato momento, por mais criativo que fosse, não conseguia nem de perto imaginar o que está por vir na minha relação com Daniel Eustáquio.  Uma relação que não tem paralelos no ocidente, mas que após 23 anos na Família Kung Fu, aprendi o quão recompensadora e desafiante ela pode ser. 

When a “Baai Si” Ceremony begins with the “Ceremonial Opening Text Reading”, which at the time was read by my disciple Keith Markus. I always observe my Si Fu smiling, looking around, and sometimes sending a wink to someone who was unable to greet him when he arrived. I still haven't managed to reach that level, I need to concentrate on what to say to help give even more weight to the symbolic potential that this instrument carries within itself. Or maybe I'm just someone with a not friendly face anyway... Anyway, this was the seventh ceremony of my Kung Fu Family, to receive a new disciple. There are seven years of the Family, an average of one discipleship ceremony per year. In that time, some disciples departed, others are gone forever, some have returned, and some have always remained. However, I was always there. Si Fu usually says that the person needs to feel calm to walk away whenever they want, and to return as well. Because it's a lifetime commitment, you need to be whole and with an open heart for all these ups and downs. However, they are not simple. And at that exact moment, as creative as I was, I couldn't even begin to imagine what was to come in my relationship with Daniel Eustáquio. A relationship that is unparalleled in the West, but after 23 years in the Kung Fu Family, I learned how rewarding and challenging it can be.
Daniel é de uma geração diferente da minha... Outro dia, ele estava me contando sobre sua talvez única experiência numa video locadora com seu pai, algo que eu fazia todas as Sextas com minha mãe. Daniel sem saber e sem planejar, promoveu um marco muito especial na minha trajetória: Ele foi o primeiro discípulo a me pedir para entrar na Família Kung Fu. 
Esse momento é bem simbólico para mim, pois até então eu convidava a pessoa, mas acho que o interesse precisa ser do aspirante a membro. Eu mesmo pedi a meu Si Fu em Fevereiro de 2007. 
Era uma tarde qualquer no Mo Gun da minha Família Kung Fu, naquela ocasião eu tinha uma conversa com um discípulo que estava se afastando, e no momento em que pedi para ouvi-la um pouco o Daniel chegou. Foi um momento bem curioso, talvez até mágico, pois em seguida Daniel falou do seu interesse em entrar para  a Família. Me permiti abrir um sorriso naquele momento. Afinal, o praticante escolhe o estilo, a Família, o Si Fu que deseja. Além disso, o período pelo qual vai se dedicar, também é escolha sua. E naquela única hora, tudo isso acontecia bem diante de mim. 

Daniel is from a different generation than mine... The other day, he was telling me about his perhaps only video rental experience with his father, something I did every Friday with my mother. Daniel, without knowing and without planning, promoted a very special milestone in my trajectory: He was the first disciple to ask me to join the Kung Fu Family.
This moment is very symbolic for me, because until then I invited the person, but I think the interest needs to be from the aspiring member. I even asked my Si Fu the same in February 2007.
It was any given afternoon at my Kung Fu Family's Mo Gun, on that occasion I had a conversation with a disciple who was leaving, and at the moment I asked to listen from she a little, and Daniel arrived. It was a very curious moment, perhaps even magical, as Daniel then spoke of his interest in joining the Family. I allowed myself to smile at that moment. After all, the practitioner chooses the style, the Family, the Si Fu he wants. In addition, the period for which he will dedicate himself is also his choice. And in that single hour, all of this was happening right in front of me.


Além do meu Si Hing Leonardo, outros Mestres também estiveram presentes e deixaram suas considerações ao microfone durante a Cerimonia. Meus Si Suk Felipe Soares e Ricardo Queiroz, fizeram essa gentileza. Ambos que tiveram e continuam tendo papel fundamental em minha trajetória. Também quero destacar as presenças da Sra Cátia Reis e da Sra Flavia Bambrilla, esposas do Si Hing Leonardo e do Si Suk Ricardo, respectivamente. 

In addition to my Si Hing Leonardo, other Masters were also present and left their considerations on the microphone during the Ceremony. My Si Suk Felipe Soares and Ricardo Queiroz, did this kindness. Both who had and continue to play a fundamental role in my trajectory. I also want to highlight the presence of Mrs Cátia Reis and Mrs Flavia Bambrilla, wives of Si Hing Leonardo and Si Suk Ricardo, respectively.

Em 2006, eu recebi um “Tong Jong” de presente da minha irmã Kung Fu Paula Gama. Ela também fez um aniversário surpresa para mim naquele mesmo ano quando me entregou a peça de roupa. Eu estive com essa vestimenta em muitos momentos marcantes, até mesmo minha formatura na faculdade. Mas naquele momento, eu achei que deveria dá-lo para o Daniel. Afinal, durante a Cerimonia, olhei algumas vezes para o Daniel sentado meio desconjuntado na cadeira como alguém da idade dele faria, com um brinco de argola, sua namorada presente... E não pude evitar de lembrar da minha própria trajetória. Quando ganhei essa peça de roupa, aquele era de certa forma um retrato da minha vida... E como sinal de boa sorte e para materializar o quão importante aquele momento era para mim, resolvi lhe dar o meu Tong Jong favorito. 

In 2006, I received a “Tong Jong” as a gift from my Kung Fu sister Paula Gama. She also had a surprise birthday for me that same year when she handed me the garment. I wore this outfit in many memorable moments, even my college graduation. But at that moment, I thought I should give it to Daniel. After all, during the Ceremony, I looked a few times at Daniel sitting a bit disjointed in the chair as someone his age would, with a hoop earring, his girlfriend present... And I couldn't help but remember my own trajectory. When I got this piece of clothing, that was, in a way, a portrait of my life... And as a sign of good luck and to materialize how important that moment was for me, I decided to give him my favorite Tong Jong.

Meu Si Fu costuma dizer que devemos pegar a vida do ponto em que nosso ancestral nos deixou, seja ele nosso pai ou Si Fu, e fazer melhor a partir dali. Bem, no dia do meu Baai Si, foi Si Fu que me abraçou apertado e eu não sabia nem como retribuir. Nunca fui muito de demonstrar carinho dessa maneira, sempre mais fechado coube a Si Fu faze-lo em Maio de 2007. Porém, Daniel por outro lado já consegue demonstrar afeto de maneira natural. E já mostra, que de maneira organica, conseguiu dar um passo a frente do que consegui bem no dia do meu Baai Si. Prece-me um bom sinal para começar uma nova história.

My Si Fu usually says that we should pick up life from the point where our ancestor left us, be it our father or Si Fu, and do better from there. Well, on the day of my Baai Si, it was Si Fu who hugged me tight and I didn't even know how to reciprocate. I was never very fond of showing affection in this way, it was up to Si Fu to do it in May 2007. However, Daniel on the other hand is already able to show affection in a natural way. And he already shows that in an organic way, he managed to take a step forward from what I achieved on the day of my Baai Si.It gave me a good sign for this new story.

 

A Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com