(Claudio Teixeira posa ao lado de seu Mestre Julio Camacho
após receber seu "Nome Kung Fu" em 2013)
(Claudio Teixeira poses next to his Master Julio Camacho
after receive his Kung Fu Name in 2013)
Nesta semana, mais precisamente no dia 07 de Abril, o bairro de Ipanema receberá o primeiro Núcleo da Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence, Gestão Integrada. Um projeto do visionário Mestre de Ving Tsun Julio Camacho.
Mais de dez anos depois da última tentativa de expansão de seu trabalho inovador para a região da Zona Sul do Rio de Janeiro, foi necessário que o mais emblemático Mestre desta arte no Rio, precisasse aguardar com a paciência do jardineiro que rega uma planta dia após dia, para que um de seus principais discípulos , neste caso o Tutor Especialista Claudio Teixeira , tomasse a iniciativa ensaiada por muitos e realizada apenas por ele, para que esta pequena intenção há tanto cultivada pudesse se manifestar na inauguração do novo Núcleo.
This week, more precisely on April 7th, the Ipanema neighborhood will welcome the first Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence, Integrated Management school. A project of the visionary Master of Ving Tsun Julio Camacho.
More than ten years after the last attempt of expansion of his innovative work to the South Zone of Rio de Janeiro, it was necessary that the most emblematic Master of this art in Rio , needed to wait with the patience of the gardener who waters a plant day after day, so that one of his main disciples, in this case the Specialist Tutor Claudio Teixeira, took the initiative rehearsed by many and carried out only by him, so that this little intention so long cultivated could manifest itself in the inauguration of the new school.
(O abraço de Claudio em seu Mestre após a Cerimônia mais importante de sua trajetória)
(The hug of Claudio and his Master after the most important Ceremony of his trajectory)
O Mestre Senior Julio Camacho, é o Líder do que nas artes marciais chinesas se chama de “Clã”. Já que outras “Famílias Kung Fu” estão sob sua descendência direta. O nome do Clã do qual o Mestre Senior é Líder se chama Moy Jo Lei Ou, e seu discípulo de nº16 , o Sr. Claudio Teixeira, será seu representante no bairro mundialmente famoso de Ipanema.
Senior Master Julio Camacho, is the leader of what in the Chinese martial arts is called "Clan". Since other "Kung Fu Families" are under his direct descendant. The name of the Clan of which the Senior Master is a Leader is called Moy Jo Lei Ou, and his disciple of No. 16, Mr. Claudio Teixeira, will be his representative in the world-famous neighborhood of Ipanema.
(No início da década de 2000, Mestre Julio Camacho fala sobre
obra do Patriarca Moy Yat dada de presente pelo próprio a ele nos anos 90)
(In the early 2000s, Master Julio Camacho talks about
the artwork of Patriarch Moy Yat given by himself to him in the 1990s)
Muitos dos profissionais que atuam hoje no estado do Rio de Janeiro, já tiveram uma relação direta ou indireta com o Mestre Julio Camacho, e por isso, ele se tornou famoso por sua capacidade de “formar pessoas”. Dentre aqueles que puderam desenvolver sob os auspícios de Mestre Julio Camacho um alto nível de excelência pessoal, está Claudio Teixeira.
Many of the professionals who work today in the state of Rio de Janeiro have already had a direct or indirect relationship with Master Julio Camacho, so he became famous for his ability to "transform people". Among those who could develop themselves under the auspices of Master Julio Camacho a high level of personal excellence, is Claudio Teixeira.
(Claudio participa de prática nas noites de Quarta em 2009)
(Claudio participates in practice on Wednesday nights in 2009)
Você podia vê-lo em diferentes momentos transitando pela Família Kung Fu junto de seus tão queridos filhos. Em muitas das vezes, Claudio apresentava-se apenas como um “cara legal” que estava ali para aprender alguma coisa.
You could see him at different times walking through the Kung Fu Family with his beloved children. On many occasions, Claudio appeared only as a "nice guy" who was there to learn something.
(Claudio em foto tradicional com seu Mestre Julio Camacho e seus três filhos)
(Claudio in a traditional photo with his Master Julio Camacho and his three children)
(Claudio Teixeira junto de Fernanda Neves, Mestre Thiago Pereira e
Mestra Ursula Lima como "Testemunha Honorável em Dezembro de 2009)
(Claudio Teixeira with Fernanda Neves, Master Thiago Pereira and
Master Ursula Lima as "Honorable Witness" in December 2009)
(Claudio Teixeira ao lado de Mestre Leonardo Reis, uma de suas grandes referências)
(Claudio Teixeira next to Master Leonardo Reis, one of his great references)
No mesmo ano em que seus filhos começaram a se envolver cada vez mais com as práticas da turma infantil , Claudio pôde fazer uma viagem muito marcante com seu Mestre até São Paulo. Na manhã seguinte, participou de um Ato Cerimonial dirigido por Mestre Julio Camacho , como “Testemunha Honorável”.
In the same year that his children began to become more and more involved with the practices of the children's class, Claudio was able to make a very remarkable journey with his Master to São Paulo. The following morning, he participated in a Ceremonial Act directed by his Master Julio Camacho, as "Honorable Witness".
(Em 2013, Claudio Teixeira apresenta sua filha Maria Alice
à Família Moy Jo Lei Ou que é liderada por Mestre Julio Camacho. )
(In 2013, Claudio Teixeira presents his daughter Maria Alice
to the Family Moy Jo Lei Ou that is led by Master Julio Camacho. )
Mais uma vez em um Ato Cerimonial, naquele que marcava os dez anos da Família Moy Jo Lei Ou, Claudio Teixeira teve a felicidade de apresentar seus três filhos à Família Moy Jo Lei Ou, data na qual os três foram admitidos nesta Família Kung Fu.
Once again in a Ceremonial Act, which marked the ten years of the Moy Jo Lei Ou Family, Claudio Teixeira was fortunate to present his three children to the Moy Jo Lei Ou Family, the date on which the three were admitted to this Kung Fu Family.
(Claudio, observado por seu Mestre Julio Camacho, se
prepara para realizar o "Ng Tou Tau Tei" em seu Baai Si)
(Claudio, observed by his Master Julio Camacho,
prepares to perform the "Ng Tou Tau Tei" in his Baai Si)
Alguns anos mais tarde, num restaurante chinês do tradicional bairro da Tijuca onde o Mestre Senior Julio Camacho passou alguns anos de sua juventude. Claudio Teixeira fez aquela que é considerada a Cerimônia mais importante da trajetória de um praticante chamada “Baai Si”. Naquela noite, Claudio se tornou o discípulo de número 16 de Mestre Julio Camacho como vemos na foto acima.
A few years later, in a Chinese restaurant in the traditional neighborhood of Tijuca where Master Senior Julio Camacho spent some years of his youth. Claudio Teixeira made what is considered the most important Ceremony of the trajectory of a practitioner called "Baai Si". That night, Claudio became the 16th pupil of Master Julio Camacho as we see in the photo above.
(Claudio e seu Mestre Julio Camacho no Positano Coast , Philadelphia - USA em 2015)
(Claudio and his Master Julio Camacho at Positano Coast, `Philadelphia - USA)
(Claudio acompanha prática de Ving Tsun em Luanda, Angola
em 2017 com seu Mestre Julio Camacho e William Franco.)
(Claudio accompanies Ving Tsun practice in Luanda, Angola
in 2017 with his Master Julio Camacho and William Franco.)
(Claudio Teixeira e seu Mestre Julio Camacho em mesa de restaurante chinês
com o Mestre Senior Nataniel Rosa, Grão-Mestre Leo Imamura e a Matriarca Helen Moy.)
(Claudio Teixeira and his Master Julio Camacho at Chinese restaurant table
with Senior Master Nataniel Rosa, Grand Master Leo Imamura and Matriarch Helen Moy.)
(Claudio na companhia do Mestre Thiago Pereira e
Mestre Julio Camacho nas redondezas do Louvre, em Paris.)
(Claudio in the company of Master Thiago Pereira and
Master Julio Camacho in the vicinity of the Louvre in Paris.)
Talvez tenha sido em 2015, que a nova fase desta trajetória de quase duas décadas de dedicação que Claudio tenha deslanchado de vez no mundo do Ving Tsun, quando compôs a histórica primeira comtiva internacional do Clã Moy Jo Lei Ou, liderada pelo Mestre Julio Camacho aos EUA. Claudio ainda seguiria seu Mestre nos anos seguintes a países como França, Argentina, Espanha, Holanda, Canadá e Angola.
Perhaps it was in 2015 that the new phase of this trajectory of almost two decades of dedication that Claudio started in the world of Ving Tsun when he composed the historic first international delegation of Clan Moy Jo Lei Ou, led by Master Julio Camacho to the USA. Claudio would still follow his Master in the following years to countries like France, Argentina, Spain, Holland, Canada and Angola.
(Claudio Teixeira com sua filha Maria Alice e o Mestre dos
dois Julio Camacho na sala onde funcionará o Núcleo Ipanema.)
(Claudio Teixeira with his daughter Maria Alice and their
Master Julio Camacho in the room where the Ipanema school will work.)
Em 2017 o fiel seguidor de Mestre Julio Camacho, junto de sua filha Maria Alice. Aluga uma sala no bairro de Ipanema (foto), no qual funcionará a partir do dia 07 de Abril, o Núcleo Ipanema da Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence, Gestão Integrada.
A sala fica na aconchegante galeria Vitrines de Ipanema, ponto tradicional do bairro onde também se encontra a Livraria da Travessa local de tantos lançamentos literários em nossa cidade.
In 2017 the faithful follower of Master Julio Camacho, next to its daughter Maria Alice. Rent a room in the neighborhood of Ipanema (photo above), which will operate from April 7, the Ipanema School of Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence, Integrated Management.
The room is located in the cozy gallery Vitrines of Ipanema, traditional point of the neighborhood where the Travessa Bookstore is also located, site of so many literary releases in our city.
(Mestre Julio Camacho entrega um dos símbolos de legitimidade do futuro Núcleo Ipanema
à Claudio Teixeira, seu discípulo, no dia 05 de Abril de 2018)
(Master Julio Camacho delivers one of the symbols of legitimacy of the future
Ipanema School to Claudio Teixeira, his disciple, on April 5, 2018)
Os mais incautos dirão que foi sorte. Outros, atribuirão o novo empreendimento à dedicação de Claudio Teixeira. Independente do que se diga a partir do dia 07 de Abril, uma coisa é certa: A inegável aptidão de Mestre Julio Camacho de acreditar em pessoas e promover a excelência em suas vidas.
The most unsuspecting will say it was luck. Others will attribute the new venture to the dedication of Claudio Teixeira. Regardless of what is said from April 7, one thing is certain: Master Camacho's undeniable ability to believe in people and promote excellence in their lives.
The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com