terça-feira, 4 de março de 2014

MEETING ABOUT VING TSUN EXPERIENCE (FINAL)[ENCONTRO SOBRE VING TSUN EXPERIENCE (FINAL)]


Há 10 anos atrás eu ajudava Si Fu(foto) durante um estudo proposto por ele sobre os conteúdos do Siu Nim Tau na noite do dia 31 de Março. 
O Mo Gun estava cheio porque era Si Fu quem estava coordenando diretamente o trabalho. Com o passar dos anos, sua figura foi ganhando cada vez mais peso entre nós ao mesmo tempo que praticantes como eu viravam veteranos. E observando isso, Si Fu foi deixando o espaço aberto para que nós, membros antigos fossemos ocupando estes lugares e obtendo uma posição de liderança.
Uma vez Si Fu falou que gostaria de contar com um Mo Gun de Generais e não de soldados. 
Porém hoje, não sei se é mais difícil você ser a pessoa a tomar a frente, ou se sendo você aquele que tomou a frente, mobilizar demais pessoas a fazer o mesmo...  

10 years ago I helped Si Fu (photo) during a study proposed by him about the Siu Nim Tau contents on the evening of March 31 
The Mo Gun was full of people because it was Si Fu who was coordinating the work directly. Over the years, his person was gaining more and more importance between us while practitioners as I turned veterans. And watching this,Si Fu was leaving the space open for us,  senior members occupy these places and getting a leadership position. 
A Si Fu once said he wished for a Mo Gun made by Generals, not soldiers. 

But today, I do not know if it is harder when you are the one to take the lead, or if you are the one who took the lead, and have to mobilize others to do the same ...



ENCONTRO SOBRE VING TSUN EXPERIENCE (FINAL)
MEETING ABOUT VING TSUN EXPERIENCE (FINAL)

A tarde era de sol quando descemos para continuar aquele encontro sobre o Ving Tsun Experience coordenado pelo Mestre Felipe Soares, meu Si Sok, agora ao ar livre. Foi uma grande oportunidade para membros de diferentes Núcleos e Famílias formarem duplas para o estudo desse conteúdo exclusivo da Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence. Na foto estamos eu e Phillipe Linhares, membro da Família Moy Ke Lo Si enquanto eu sou da Família Moy Jo Lei Ou.

The afternoon was sunny when we went down to continue that meeting on the Ving Tsun Experience coordinated by Master  Felipe Soares, my Si Sok, now outdoors. It was a great opportunity for members of different Branches of MYVT in our City and different Families to make pairs to the study of this unique content of Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence. In the photo above are myself and Phillipe Linhares, member of Moy Ke Lo Si Family, while Im from the Moy Jo Lei Ou Family.
Si Sok Felipe(foto) rodeado por todos os praticantes, explicava da melhor maneira possível, a intenção por detrás de cada movimentos na mobilização do Nível 1 do Experience.

Si Sok Felipe (photo) surrounded by all practitioners, explaining trough the best way possible, the intention behind each movement in mobilizing Level 1 of the VT Experience.
Os praticantes foram divididos em trios onde um era o mobilizado, um segundo mobilizava o primeiro diretamente. E o terceiro, sem contato, tinha uma visão geral para uma mobilização indireta através do segundo.

The practitioners were divided into trios where one was mobilized, a second directly mobilized the first. And the third, non-contact, had an overall vision for an indirect mobilization through the second person.
(Bruce Lee, no meio, nos anos 60 no Estados Unidos ao ar livre)
(Bruce Lee,in the middle, in the 60's in US outdoor practice)
Si Gung tem batido muito na tecla sobre nos encontrarmos para discutirmos, debatermos e praticarmos juntos. Si Gung sempre fala que temos praticantes com experiência suficiente para tal. E é isso que Si Sok Felipe está fazendo de maneira mais formal com o Ving Tsun Experience.
Quando eu, um fã de Bruce Lee(foto), vejo suas fotos antigas. Também sinto falta dessa vontade de praticar a qualquer hora, não por compromisso, mas simplesmente por prazer, como ele parecia fazer...

Si Gung are always talkin'bout we meet each other to discuss, discuss and practice together. Si Gung always speak with practitioners who have enough experience to do so. And that is what Si Sok Felipe is doing more formally with the Ving Tsun Experience. 
When I, a fan of Bruce Lee (photo), see his old photos.  I also miss the will to practice anytime, not for compromise, but simply for pleasure, as he seemed to do ...
(Si Fu cuida de Si Taai Gung Moy Yat e sua esposa, Si Taai Po Helen Moy, durante sua ultima visita ao Brasil  ainda em vida.)
(Si Fu taking care of Si Taai Gung Moy Yat and his wife, Si Taai Po Helen Moy, during his last visit in Brazil)

Si Fu, que esteve com Si Taai Gung Moy Yat muitas vezes quando este ainda vivia. Sempre citava uma fala sua, que tive a oportunidade de ouvir mais de uma vez. Segundo ele, Si Taai Gung Moy Yat dizia que o praticante deveria fazer o Siu Nim Tau apenas quando desse vontade. Mas para dar vontade, ele deveria fazer todos os dias.

Si Fu, who has been with Si Taai Gung Moy Yat often while he yet lived. His often quoted a line by him, I had the opportunity to hear more than once. He said that Si Taai Gung Moy Yat said that the practitioner should do Siu Nim Tau only when he wants to. But to wants to, he should do every day.
Mas Si Sok Felipe Soares, com essa iniciativa, está pondo em ação este conselho de Si Taai Gung Moy Yat, através destes encontros. Ele está criando um potencial de estudo para que aqueles que se interessem busquem mais sobre isso. Você precisa começar o processo para que apoiando-se sobre ele mesmo, este se torne algo natural.
 A iniciativa de Si Sok Felipe Soares para com os demais membros do Clã com esses Encontros sobre o Ving Tsun Experience, pode ser entendida através de uma passagem do Capítulo II do "Meng Zi": "Não se deve nem atacar as plantas para fazê-las crescer mais depressa(imagem de uma ação direta). Nem deixar de limpar à sua volta para ajudá-las a brotar(por um condicionamento favorável)".

But Si Sok Felipe Soares, with this initiative, is putting into action this advice from Si Taai Gung Moy Yat through these meetings. He is creating a potential study for those interested  seek more about it. You need to start the process to relying on itself, it becomes natural. 
  The initiative by Si Sok Felipe Soares towards other clan members to these meetings on the Ving Tsun Experience, can be understood through a passage of Chapter II of "Meng Zi": "One should not attack the plants to make them grow faster (image of a direct action). Nor fail to clean around it to help them to sprout (for a favorable conditioning). "
Fiquem atentos para o próximo Encontro sobre o Ving Tsun Experience com Si Sok Felipe Soares que ocorrerá mais uma vez nas dependências do Núcleo Barra agora em Março! Essa será mais uma oportunidade para liberar o seu potencial ou começar um movimento de estudo do Kung Fu mais aprofundado com a ajuda deste grande mestre de nosso Clã.

Stay tuned for the next meeting on the Ving Tsun Experience with Si Sok Felipe Soares once again take place on the premises of the MYVT Barra School in March now! This will be an opportunity to unleash their potential and start a movement to study of the Kung Fu further with the help of this great master of our clan.

THE DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@Gmail.com