Enquanto você estava em seu emprego , ou estudando , ou mesmo em casa vendo TV, uma partida decisiva estava sendo realizada no Núcleo Méier na última tarde de Segunda. Numa variação do xadrez chinês, eu tentava recuperar minha honra perdida após perder de lavada para Rapha que tinha acabado de aprender (COMIGO!) a jogar!
While you were at your job, or studying, or even at home watching TV, a decisive match was being held at the MYVT Meier last Monday. In a variation of Chinese chess, I tried to recover my lost honor after losing to Raphael Caputo who had just learned (WITH ME) playing!
Assim, o tema do clássico chinês sobre apostas "GOD OF GAMBLERS" veio em minha cabeça. Senti falta do anel de jade que Chow Yun Fat usa no filme!
So, the main theme of the chinese classic "GOD OF GAMBLERS" came into my mind. I miss the jade ring used by Chow Yun Fat in the movie!
Mas nada disso adiantou, não só perdi novamente, como Raphael me manteve na defensiva durante toda a partida.
But man! I could do nothing against this young man! He kept me in defense all the game !
Acontece que o praticante João Pedro, levou esse xadrez pro Mo Gun alguns dias atrás, e o jogo se tornou um passatempo de estratégia divertidíssimo tendo André Almeida como seu apreciador principal até agora..rs Ainda que o campeão imbatível seja Raphael como vemos aqui....
João Pedro, left this game in Mo Gun some days ago. This is so fun that everyone joins to play. Andre' Almeida is in love with this! lol But our undefeated champion is Raphael as wee see here!
Como todas as tardes os mais jovens são os primeiros a chegar e praticar.
As every afternoon, the first ones to arrive is the young ones!
Na mesma tarde, ganhei de presente de Alexandre Maciel uma linda camisa do Peru, já que Alexandre esteve neste país nestas últimas férias escolares.
Alexandre Maciel, went to Peru last July and bring me a very beautiful T-shirt!
Mais tarde, André Almeida fazia sua quarta sessão de Siu Nim Tau, enquanto mais ao fundo, seu Si Hing Luciano que participará da Cerimônia de Baai Si no próximo Sábado, tinha ido ao Mo Gun para preparar sua carta que será entregue a Si Fu durante a Cerimônia.
Later, Andre practiced the Siu Nim Tau in his 4th session of it while his Si Hing Luciano in the background was writing a letter to Si Fu. 'Cause Luciano will attend the Baai Si Ceremony next Saturday and he have to give that to Si Fu at the moment.
A Segunda não estava perto de acabar, quando Pedro Luqueci e seu Si Hing Fabio Sá chegaram e fizemos uma prática livre repetindo a proposta de Si Sok Diego na última Quinta no Núcleo Barra, pois havia sido bem interessante.
Later, Fabio Sá and Pedro Luqueci were there, so we had a practice inspirated in the proposition made by Si Sok Diego last Thursday at MYVT Barra!
Ao fundo Luciano e Luqueci praticam enquanto Fabio no canto esquerdo observa André que não aparece na foto.
Ainda tivemos uma prática bem especial só de Siu Nim Tau depois que Pedro foi embora.
Luciano plays with Luqueci while Fabio awaits for Andre that is not in this picture.
After that we have a very special Siu Nim Tau practice after Luqueci left Mo Gun.
Para entrar em contato não só com o Núcleo Méier, mas também com o Núcleo Barra e Copacabana, ligue para (21) 3150-5148 e agende uma visita!
Encerro esse post com uma de minhas músicas favoritas que não podem faltar no meu mp3, que é o tema cantado de GOD OF GAMBLERS. Sem dúvidas uma das músicas mais lindas que já ouvi!
I end this post, with the beautiful song , one of my fav ones, theme from GOD OF GAMBLERS!
THE DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@Gmail.com