domingo, 26 de dezembro de 2010

MOY YAT´S BUST AND MEIER´S NEW PLACE (O BUSTO DE MOY YAT E O NOVO LOCAL DO MÉIER)

O Busto de Grão-Mestre Moy Yat.

O busto de Grão-Mestre Moy Yat presente em uma escola da Moy Yat Ving Tsun, muito mais do que adorno, representa o comprometimento com o que chamamos de "Denominação Moy Yat Ving Tsun".

Pode-se dizer que a "Denominação Moy Yat Ving Tsun" representa o compromisso assumido por Grão-Mestre Moy Yat(1938-2001) com os seus descendentes legítimos(discípulos), da formação completa e transmissão pura dos seis níveis do Sistema Ving Tsun.

The bust of Grand Master Moy Yat at a school one Moy Yat Ving Tsun, much more than adornment, it represents the commitment to what we call "Moy Yat Ving Tsun Designation. "
 
You could say that the "Moy Yat Ving Tsun designation " represents the commitment by Grand Master Moy Yat (1938-2001) with his legitimate descendants (disciples) of a pure and complete formation of the six levels of the Ving Tsun .

O primeiro busto foi ofertado a Família Moy Yat Sang, liderada por Si Gung Leo Imamura(foto acima). E mais tarde, após o falecimento de Grão Mestre Moy Yat, Si Taai Po Helen Moy ofertou outros bustos a alguns discípulos.


Atualmente , o Clã Moy Yat Sang tem a honra de iniciar uma nova etapa, na qual membros da 11º geração como Mestra Ursula Lima, Mestre Anderson Maia e meu Mestre, Julio Camacho, também receberam bustos de Grão-Mestre Moy Yat , atestando também, o reconhecimento de sua posição dentro do Clã Moy Yat.

The bust was first offered to Moy Yat Sang Family(10G VT) , led by Si Gung Leo Imamura (pictured above). And later, after the death of Grand Master Moy Yat,  Si Taai Po Helen Moy offered another busts to a few other disciples.

 Currently, the
Moy Yat Sang Clan(10G VT)  is honored to launch a new stage in which members of the 11th generation as Master Ursula Lima(11G VT), Master Anderson Maia(11G VT) and my Master, Julio Camacho(11G VT), also received busts of Grand Master Moy Yat.Wich also attests, recognition of their position within the Clan Moy Yat.

Mestre Ursula Lima recebe o busto de Grão-Mestre Moy Yat em sua titulação de Mestre.
Master Ursula Lima(11G VT) receives the bust of Grand Master Moy Yat during a Ceremony this year.
Mestre Anderson Maia, recebe o busto das mãos da Sra. Helen Moy na última viagem a NY.
Master Anderson Maia(11G VT) receives from the hands of Mrs. Helen Moy during his last trip to NY.
Finalmente, no mesmo dia em que Mestre Anderson, meu Mestre Julio Camacho também recebe um busto de Grão-Mestre Moy Yat.
Finally, at the same day that Master Anderson, my Master, Julio Camacho(11G VT) also receives a bust of Grand Master Moy Yat.

Ainda assim, há poucos meses atrás, pude passar alguns dias na companhia de Si Sok Marcelo Navarro, que reside e trabalha com Ving Tsun em Madrid, na Espanha.

Foram momentos muito marcantes, onde entre os milhares de alfajores que comi, tivemos conversas muito especiais sobre: vida, caráter, e principalmente Kung Fu.

E lembro dele dizendo: "Thiago, cuando usted está usando el uniforme, no importa el lugar. Usted es el Mo Gun."

Still, a few months ago, I could spend a few days in the company of Si Sok Marcelo Navarro(11G VT), who lives and works with Ving Tsun in Madrid, Spain.
 
Were had a great moments, where among the thousands of alfajores I ate, we had conversations about very special things like: life, character, and especially Kung Fu.
 
And I remember him saying to me: "Thiago, cuando usted está usando el uniforme, no importa el lugar. Usted es el Mo Gun"

 Por isso na última semana quando o local que abriga a Unidade Méier entrou em recesso, Daniel de Caires(extrema direita na foto), ofereceu o escritório de advocacia seu e de sua noiva Iara, para que pudessemos treinar.

Na ocasião estiveram presentes : eu, Daniel, Lucas(meio) e Leonardo. Todos praticantes muito dedicados que se encontram no Siu Nim Tau.

So last week when the place where MYVT Meier Studio is inside entered in hollydays, Daniel de Caires 12G VT(far right in photo), the offered his law office as a sapce, so we could train.
 
On occasion were present: Me, Daniel(12G VT), Lucas 12G VT (middle), and Leonardo(12G VT). All practitioners who are very dedicated and that is trainning Siu Nim Tau.

Daniel preferiu ficar de roupa social caso algum cliente aparecesse.
Daniel choose to kept his job clothes in case of any client shows up.

 Foram momentos muito especiais pois mostrou em vários níveis o que o Si Sok Navarro tinha conversado comigo apenas alguns meses antes.
E graças a um imprevisto, todos ajudaram a arrumar a sala, trouxeram lanche, tivemos a chance de usar o Pc do Daniel para mostrar fotos de Cerimônias Tradicionais(que Daniel e Leonardo nunca viram), fotos antigas da Família Kung Fu. Além de tempo disponível para conversar e explorar o Ving Tsun de outra maneira.
Espero que para eles tenha sido tão significativo quanto para mim.

There were very special moments, 'cause those shown in many levels just what Si Sok Navarro(11G VT) talked to me just a couple of months ago.
So, we use the opportunity to do things that at the studio we cant. 
Everyone prepared the office, the guys remembered to bring food. We saw a lot of photos of the KF Family on Daniel´s comupter,etc... What I mean, is that even in a non-planed situation, we could find a lot of good ways to explore the Ving Tsun.
I hope that they enjoyed as much as me.


Thiago Pereira,12G VT
moyfatlei.myvt@gmail.com