Após as aventuras em Moscow, é hora de Hong Kong!
E como são muitas fotos, para agilizar vamos mais uma vez usar o recurso do video-clipe!
Mas para Si fu e Cia. que estão em Hong Kong , é bom se lembrar do conselho de:
After the adventures in Moscow, its time for Hong Kong!
And as we have so many photos, we will use once again a video-clipe!
But for Si Fu and everyone who is in Hong Kong is good to remember an advice from Vitor Lin, of the "BLOODSPOR" movie (Van Damme):
Vitor! o Guia de Frank Dux e Jackson em "O Grande Dragão Branco" que o Blog do Pereira já postou (AQUI).E como são muitas fotos, para agilizar vamos mais uma vez usar o recurso do video-clipe!
Mas para Si fu e Cia. que estão em Hong Kong , é bom se lembrar do conselho de:
After the adventures in Moscow, its time for Hong Kong!
And as we have so many photos, we will use once again a video-clipe!
But for Si Fu and everyone who is in Hong Kong is good to remember an advice from Vitor Lin, of the "BLOODSPOR" movie (Van Damme):
Você lembra do que ele falou sobre Hong Kong quando leva Van Damme e seu amigo para conhecerem a cidade?
Vitor, the guide of Frank Dux e Jackson in "BLOODSPORT" movie, said to them when he was showing the city:
""Aqui está a gente, na Cidade Murada.Não é lugar para estrangeiros, vocês estão em Hong Kong,mas não podem cruzar a fronteira invisível pra dentro da China,e eu não estou brincando não! É um lugar decadente, uma terra de ninguém no meio de um paraíso de turistas!Isso remonta o antigo acordo firmado entre Inglaterra e China, assim que sairem da luz do dia para os corredores estreitos, será a hora de protegerem suas virilhas."
"Here we are: in the Walled City! Not a place for foreigners, you are in Hong Kong but can not cross the invisible boundary back inside of China, and I'm not kidding! It is a decadent place, a wasteland in the middle of a tourist paradise! This goes back to the old agreement between Britain and China, so , when you leave the light of day for the narrow corridors, it's time to protect your groin. "