ONDE PRATICAR

ONDE PRATICAR
Clique na imagem e conheça os Nucleos da Moy Yat Ving Tsun no Rio

Tuesday, December 6, 2016

(We're not prepared for this!) Nós não estávamos preparados!

By
Thiago Pereira


Cada coisa tem seu modo, seu jeito, suas regras... Quando falamos em "Legitimidade" , esta palavra deriva do Latim "LEGITIMARE": “Tornar legal, tornar acorde com a lei”. E , por muitas vezes foi comum eu ouvir perguntas como: "Ei! Vale golpear a cabeça no Chi Sau?" .
Si Fu costuma dizer que você precisa sempre se fazer três perguntas: "Eu quero?" , "Eu posso?" e "Eu devo?". Segundo ele , se você puder responder "Sim" a essas três perguntas, então você pode ir em frente.
E esse novo marco no genero artes marciais, escrito e idealizado pelo gênio Xu Hao Feng(para ler mais sobre ele CLIQUE AQUI nesta matéria no BLOG), trata exatamente disso: Legitimidade!

Everything has its way, its rules ... When we speak of "Legitimacy", this word derives from the Latin "LEGITIMARE": "To Make it legal, make it law." And for many times it was common for me to hear questions like, "Hey, Can I hit the head when I do  Chi Sau?" .
Si Fu says that you always have to ask yourself three questions: "Do I want to?" , "Can I?" And "Should I?". According to him, if you can answer "Yes" to these three questions, then you can go forward.
And this new landmark in the genre of martial arts movies, written and idealized by the genius Xu Hao Feng (to read more about him CLICK HERE in this article in this BLOG), deals exactly with this: Legitimacy!
Esqueça todos os filmes de Donnie Yen que você já assistiu sobre Ving Tsun! "The Final Master (2015)" traz uma proposta inédita no gênero, na qual mais uma vez, Xu Hao Feng vai fundo em sua abordagem madura e inteligente sobre o Círculo Marcial Chinês (Mo Lam) e suas regras. Assim como para apreciar o Ving Tsun em sua profundidade é necessária maturidade. Para apreciar "The Final Master" em sua essência , é preciso pertencer a esse mundo de forma séria.
Para o espectador comum e mesmo para os mais entendidos, ficam as incríveis e estupendas cenas de ação envolvendo as facas usadas no Ving Tsun no Dominio "Baat Jaam Do"! E acredite: Hao Feng Xu também é o responsável pelas coreografias e pelo design de algumas armas feitas especialmente para o filme!

Forget all the Donnie Yen movies you've ever seen about Ving Tsun! "The Final Master (2015)" brings an unprecedented proposal in the genre, in which once again Xu Hao Feng goes deep in his mature and intelligent approach to the Chinese Martial Circles (Mo Lam) and its rules. Just as to enjoy the Ving Tsun in its depth is necessary maturity. In order to appreciate "The Final Master" in its essence, it is necessary to belong to this world in a serious way.
For the ordinary viewer and even for the most discerning, there are the amazing and wonderful action scenes involving the Ving Tsun knives in the "Baat Jaam Do" Domain! And believe me:  Xu Hao Feng is also responsible for the choreography and design of some weapons made especially for the film!
O filme conta a história de Chen Shi , um Si Fu de Ving Tsun, que chega a TianJin para abrir uma escola de Ving Tsun (Mo Gun) . No início do filme , você pensa que é mais um personagem elegante, mas com "superpoderes" como os de Donnie Yen na franquia "O Grande Mestre" ao interpretar Ip Man. Mas você se surpreende com a obsessão doentia de Chen Shi em abrir um Mo Gun para perdurar o legado do Ving Tsun já que ele é o último remanescente deste estilo.
Você transita entre a pena e a raiva com relação ao personagem e o filme te deixa com um aperto no coração.
Se "tem final feliz"? Depende do que você considera "Final feliz"!

The film tells the story of Chen Shi, a  Ving Tsun(Wing Chun) Si Fu, who arrives in TianJin to open a Ving Tsun  school(Mo Gun). At the beginning of the movie, you think he is more of a fancy character, but with "superpowers" like Donnie Yen's "Ip Man" franchise . But you're surprised by Chen Shi's unhealthy obsession with opening a School(Mo Gun) to endure the legacy of Ving Tsun since he is the last remnant of this style.
You move between grief and anger about the character and the movie leaves you with a tightness in the heart.
If it has a happy ending? It depends on what you consider "Happy Ending"!

O figurino do filme é um espetáculo à parte! A elegância dos atores vai fazer você sorrir quando estiver assistindo! E cada personagem do filme, tem um potencial muito grande, que Xu Hao Feng poderia ter explorado caso desejasse.
O filme vai fundo no coração dos verdadeiros artistas marciais, trazendo a tona, o quanto nossa vontade , pode ficar acima das condicionantes e das pessoas ao nosso redor. O quanto que é importante entender que "poder acertar a cabeça ou não fazendo Chi Sau" , não é a pergunta a ser feita. E sim, considerando o Domínio que você está trabalhando, se a sua ação tem legitimidade ou não.
Porque se tiver, você e seu companheiro saberão. E mesmo que você seja golpeado com muita força, você vai aprender com isso, simplesmente porque era legitimo!

The costumes are a spectacle apart! The elegance of the actors will make you smile when watching! And every character in the movie has a very great potential that Xu Hao Feng could have explored if he wished.
The film goes deep into the heart of true martial artists, bringing out, how much our will,could be above the constraints and the people around us. How important it is to understand that "being able to hit the head or not doing Chi Sau" is not the question to ask. And yes, considering the Domain you are working on, whether your action has legitimacy or not.
Because if you have, you and your partner will know. And even if you are hit hard, you will learn from it, simply because it was legitimate!
Também vale a pena destacar , o papel primordial das mulheres nesse filme! Representadas pela esposa do personagem principal (foto) , que pode ser considerada uma espécie de "Shang Hai Po" , ou simplesmente, uma pessoa que tem contato com as nuances duras da vida, das ruas e do circulo marcial , mas apenas transita nesses mundos sem tomar parte.  Também temos a brilhante atuação de Wenli Jiang , como a Líder do Círculo Marcial de TianJin, que usa estratégia e política a todo momento, sendo a maior dos Mestres por conta disso. E por fim, a menina que serve chá, representando toda a inocência de quem está à parte dos processos das sociedades imanentes.

Also worth noting is the primordial role of women in this movie! Represented by the wife of the main character (photo), who can be considered a person who has contact with the harsh nuances of life, the streets and the martial circles, but only transits in these worlds without taking part. We also have the brilliant performance of Wenli Jiang, as TianJin Martial Circle Leader, who uses strategy and politics at all times, being the greatest of the Masters because of that. And finally, the girl who serves tea, representing all the innocence of those who are apart of the processes of immanent societies.
(Xu hao Feng, que escreveu a história do filme, orientando a coreografia) 
(Xu hao Feng, who wrote the story of the film, guiding the choreography)


"The Final Master"(2015) ,  veio para mudar o conceito das personagens principais em filmes de Kung Fu ! É um soco no estômago! E nós, não estávamos preparados para isso!


"The Final Master" (2015), came to change the concept of the main characters in Kung Fu movies! It's a fist in the stomach! And we were not prepared for it!




No comments:

Post a Comment