ONDE PRATICAR

ONDE PRATICAR
Clique na imagem e conheça os Nucleos da Moy Yat Ving Tsun no Rio

Sunday, August 28, 2016

You do not need to be fitness in martial arts![(Você não precisa ser fitness nas artes marciais!)]


(Bruce Lee, com frequência encomendava aparelhos de exercício físico e inseria essas atividades em suas rotinas de práticas de artes marciais. Steve McQueen, famoso ator da época e ex-aluno de Lee chegou a declarar: 
"Seu corpo era duro e definido como mógno")
. (Bruce Lee often commended exercise apparatus and inserted these activities in his routines of martial arts practices Steve McQueen, famous actor of the time and former student of Lee even said:

"His body was hard and set as mahogany")


Ainda posso me lembrar de bem no início das atividades do Núcleo Méier. Quando uma moça que nos visitava para saber mais a respeito do que se tratava o Ving Tsun estava sentada a minha frente ao lado de um ex-praticante que tinha lhe indicado o local.
Tudo o que tínhamos eram quatro cadeiras , uma mesa e um bebedouro. Ocupávamos três das quatro cadeiras quando a perguntei o que buscava com a prática das artes marciais- “Sabe...” – Começou ela – “... Quero entrar em forma. Mas como não gosto de musculação, fiquei na dúvida entre o boxe e o kung fu”. – Nos anos anteriores, entre 2007 e 2010, havia acompanhado Si Suk Ursula em inúmeras apresentações quando ainda funcionávamos numa escola de dança da região sob a alcunha de “Unidade Méier”, mas nunca presenciara nada parecido. E logo em meus primeiros momentos como Diretor de Núcleo , algo assim acontecia. Não tive dúvidas e respondi: “Nesse caso,  não seriam interessantes nem o boxe nem o Ving Tsun ou qualquer outra arte marcial chinesa.” – O rapaz que havia levado ela até lá, me olhava espantado. – “Sugiro que você procure uma academia de ginástica para que tenha um acompanhamento específico de seu objetivo por um profissional de Educação Física”.
A menina não se inscreveu, nem nunca mais voltou. Seu amigo , também parou de praticar. E anos depois, acredito que poderia propor muito mais do que um conselho, mas gostaria de falar sobre esse tema...

I can still well remember at the beginning of the Meier School activities. When a young woman who was visiting us to learn more about what it was the Ving Tsun was sitting in front of me next to a former practitioner who had shown her the place.
 All we had were four chairs, a table and a water cooler. We occupied three of the four seats when asked what she sought with the practice of the martial arts - "You know ..." - she started it - "... I want to get in shape. But as I do not like weight training, I was in doubt between boxing and kung fu. " - In the years between 2007 and 2010,I had accompanied Si Suk Ursula in numerous visits while we still were in a dance school in the region under the name " Meier Studio", but never witnessed anything like it. And then in my early days as Director of the School, something happened. I had no doubts and said, ". In that case, would not be interesting boxing or the Ving Tsun or any other Chinese martial art" - The boy who had brought her there, he looked at me amazed. - "I suggest you look for a gym that has a specific follow-up to your goal by a professional of Physical Education".
 The girl did not sign up, and never returned. His friend also stopped practicing. And years later, I believe I could offer much more than advice, but would like to talk about this topic ...

 You do not need to be fitness in martial arts!
(Você não precisa ser fitness nas artes marciais!)

Imagine que você é um jogador de futebol de rua. Você cresceu jogando na rua, em campinhos pelo bairro, quem sabe até se tenha se tornado federado. Junto disso, você colecionou álbuns de figurinhas sobre futebol, viu jogos, presenciou e participou de conversas a esse respeito. Além disso, tudo, você vive num país que “respira” essa cultura futebolística.
Por questões políticas, mais velho, você sai do Brasil e vai viver na China. Mais ou menos no final da década de 60. Você se apresenta como um ex-jogador e abre sua escolinha de futebol. Naquela época, naquelas condições, quem poderia lhe contestar?
Com essa história na cabeça  , que meu Si Fu tanto deu como exemplo nestes anos. Imagine o mesmo acontecendo da China em direção ao Ocidente com as artes marciais chinesas.

Imagine that you are a street soccer player. You grew up playing in the street, in  the neighborhood, maybe even if you has become federated. Along that you collected figurines albums and watch soccer games , witnessed and participated in conversations about it. Also, you live in a country that "breathes" this soccer culture.
  For political reasons, older, you come out of Brazil and will live in China. More or less at the end of the decade of 60. You introduce yourself as a former player and opens your soccer school. At that time, in those conditions, who could dare you were saying the truth?
With this story in mind, my Si Fu  gave that story as an example for years. Imagine the same happening in China toward the West with Chinese martial arts.

(Mestra Ursula Lima, é Diretora do Núcleo Copacabana e Líder da Família Moy Lin Mah. 
A única Mestra de Ving Tsun do mundo reconhecida pela IMYVT Federation.)

(Master Ursula Lima, is Director of the Copacabana School and  Family Leader of Moy Lin Mah Family.
The only Female Master of Ving Tsun in the world recognized by IMYVT Federation.)

No caso do Ving Tsun, por vezes foi esquecido que se trata de uma arte marcial cuja qual , a fundação é atribuída a uma mulher. As práticas e abordagens desta arte, ressaltam a natureza feminina. Ainda assim, observamos o uso indevido de exercícios físicos , antes das práticas por vários profissionais até hoje em nosso país.
Veja, a forma pela qual uma Família Kung Fu tem acesso ao Sistema Ving Tsun é algo bem particular. Porém, torna-se imprescindível, esclarecer para o grande público, que rotinas de exercícios aeróbicos e de força, não fazem parte do Sistema Ving Tsun.
O Sistema Ving Tsun é composto por seis listagens (conhecidas como “formas”):  Siu Nim Tau, Cham Kiu, Biu Ji, Mui Fa Jong, Luk Dim Bun Gwaan e Baat Jaam Do. Os componentes associados a cada uma delas, que muitos chamam de “exercícios”, são na verdade, contribuições de diferentes gerações de nossa ancestralidade.  Por isso, precisamos entender , que o Siu Nim Tau por exemplo, trabalha regiões bem específicas do corpo, e , fazer exercícios complementares a ele para poder praticá-lo, é ao mesmo tempo, desconsiderar seu estudo.

In the case of Ving Tsun, it was sometimes forgotten that it is a martial art whose which the foundation is attributed to a woman. The practices and approaches of this art, emphasize the feminine nature. Still, we observe the misuse of physical exercise before the practice by many professionals today in Brazil.
See, the way in which a Kung Fu family has access to the Ving Tsun system is something very particular. However, it is essential to clarify for the general public, that cardio and strength routines, are not part of the Ving Tsun system.
The Ving Tsun system consists of six lists (known as "forms"): Siu Nim Tau, Cham Kiu, Biu Ji , Mui Fa Jong, Luk Dim Bun Gwaan and Baat Jaam Do. The components associated with each of them, which many call "exercises" are actually contributions of different generations of our ancestry. Therefore, we must understand that the Siu Nim Tau for example, works very specific regions of the body, and do additional exercises to it to be able to practice it, it is at the same time disregard its study.
(Nossa instituição ,através de alguns de seus membros como o Mestre Senior Fabio Gomes,realizou trabalhos direcionados com forças especiais em território nacional 
como o Batalhão de Operações Especiais da PM do Estado do Rio de Janeiro.)

(Our institution through some of its members as the Senior Master  Fabio Gomes, conducted targeted work with special forces in national territory
as the Special Operations Battalion of the Military Police of the State of Rio de Janeiro.)

Si Gung disse numa demonstração para o Exército e demais forças nacionais e internacionais durante os Jogos Militares alguns anos atrás, sobre o Kung Fu , ser um termo que se refere a “reunir recursos”. Por isso, ouvi de meu Si Fu por diversas vezes: “Se está doendo, tem algo errado”. – A dor, não é bem-vinda na prática do Ving Tsun. O “trabalho duro” , possível tradução para “Kung” de “Kung Fu”. Não é o “trabalho duro” que pensamos no ocidente , baseado na lógica grega dos Doze trabalhos de Hércules. É , uma dedicação inteligente, na qual você não aprende por repetição. Você aprende , a medida que consegue desenvolver sua capacidade de apreciar determinado movimento com cada vez mais detalhes.

Si Gung said in a statement to the army and other national and international forces during military games some years ago, about Kung Fu, is a term that refers to "gathering resources". So I learned from my Si Fu several times: "If it hurts, there's something wrong." - Pain is not welcome in the practice of Ving Tsun. The "hard work", possible translation of "Kung" from "Kung Fu". It is not the "hard work" we think in the West, based on Greek logic of the Twelve works of Hercules. It is an intelligent dedication, in which you do not learn by repetition. You learn, as you can develop your ability to enjoy certain movement with increasing detail.
(Meu Si Fu realiza o Siu Nim Tau na antiga sede mundial da Moy Yat Ving Tsun nos anos 90)
(My Si Fu doing Siu Nim Tau at the former MYVT headquarters in the 90's)

Por isso, meu Si Fu apontou certa vez, que quando usamos o ideograma “Lin” de “Siu Lin Tau”. Estamos falando algo como “Pequeno treino(lin) inicial”. Ao mesmo tempo que “Siu Nim Tau”,  dentre tantas possibilidades, pode ser traduzido como “Ideia(Nim) embrionária(Siu) do Início(Tau)” – Porque essa ideia (Nim) que antes era “pequena”(Siu) vai se desenvolver. Não ficará pequena para sempre.
Dessa forma, não vemos razão em se dedicar a “treinar” e “repetir até ficar bom”. Vemos sim, uma necessidade, de aprender a explorar uma determinada coisa de todas as formas possíveis e impossíveis para que dela, você tire uma inteligência. Inclusive , para lutar.

So my Si Fu pointed out once that when we use the ideogram "Lin" of "Siu Lin Tau." We're talking about something like "Small beginning training (lin) ." While "Siu Nim Tau", among many possibilities, can be translated as "Idea (Nim) embryo (Siu) of the beginning(Tau)" - Because this idea (Nim) was once "small" (Siu) will develop. It will not be small forever.
Thus, we see no reason to devote to "train" and "repeat until good." We see rather a need to learn to explore a certain thing of all possible and impossible ways for it, you take an intelligence. Even to fight.



The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com

1 comment:

  1. Desculpe-me, mas não consegui apreender os argumentos que desaconselham ou desqualificam a utilidade do condicionamento físico para a prática do wing chun...

    ReplyDelete