segunda-feira, 8 de junho de 2015

Kung Fu as a Tool by Marcelo Ormond ( Kung Fu como Ferramenta Por Marcelo Ormond.)

Ainda lembro quando passeava por um shopping de Jacarepaguá num final de semana uns anos atrás, quando vi um sujeito debruçado numa grade me observando enquanto caminhava em sua direção. Era Marcelo Ormond, que me abordou e me perguntou se eu não era da Moy Yat Ving Tsun. 
Sua loja ficava naquele shopping, e ele expressou seu desejo de voltar a prática. 
Poucos meses depois, Ormond, como o chamamos, entrava na Família Kung Fu.
De lá pra cá , muita coisa aconteceu, e hoje Ormond(foto) escreve para o Blog, como o seu Kung Fu o auxiliou numa prova de obstáculos que exigia grande esforço físico

Thiago Pereira (foto).

I still remember when I was walking in a Mall in Jacarepagua neighborhood on some weekend a few years ago when I saw a guy leaning on a railing watching me as he walked toward him. He was Marcelo Ormond, who approached me and asked me if I was not a member of Moy Yat Ving Tsun.
His store was at that mall, and he expressed his desire to return to practice.
A few months later, Ormond, as we call him, entered the Family Kung Fu.
Since then, much has happened, and today Ormond (photo) writes for the blog, lon how his Kung Fu helped him during a obstacles racing that required great physical effort

Thiago Pereira (photo).



Kung Fu como Ferramenta 
Por Marcelo Ormond.
Kung Fu as a Tool
by Marcelo Ormond


Desde o dia em que fui inscrito na prova de obstáculos, Bravus Race, estava certo que o Kung Fu seria a ferramenta que mais confiaria além do preparo físico baseado em musculação e treino funcional.
No total foram 15 obstáculos distribuídos em 5km.
Me perguntava se estava pronto para encarar algo desse nível aos 40 anos, tendo sido dispensado do serviço militar aos 18 provavelmente por ser muito "fracote" na época. Dia 31 de Maio as dez e trinta era hora de dar essa resposta.

Since the day I was enrolled in the race with obstacles, called Bravus Race, was certain that the Kung Fu was the tool that more trust beyond the physical preparation based on strength and functional training.
A total of 15 obstacles spread over 5km.
I wondered if I was ready to face anythingof  that level at age 40, having been discharged from military service at 18 probably for being too "wimpy" at the time. 31 May the half past ten it was time to have that answer.

Para as provas onde a força nos braços era o elemento mais exigido, usei o que aprendi no Siu NimTao. O posicionamento dos meus cotovelos em "Jan Daai" (Cotovelo Baixo) foram fundamentais para suportar meu peso(foto)

For events where the strength in arms was the most required element, I used what I learned in Siu NimTao. The positioning of my elbows in "Jan Daai" (Low elbow) were fundamental to support my weight (photo)

O Cham Kiu fez toda a diferença que exigiam maior movimentação, como passar por uma esteira com arames farpados, piscina de gelo e saltar muros de 6m com corda. As práticas com Toi Ma ajudaram a usar de uma movimentação mais adequada sem gastar muita energia além do necessário.

The Cham Kiu made all the difference demanding greater movement, like going through a mat with barbed wire, ice pool and jump 6m walls with rope. The practices with Toi Ma helped to use a more appropriate handling without spending a lot of energy than necessary.

Apesar de ainda estar no início do domínio Biu Ji, achei que as experiências que já tive, me fizeram olhar para essa prova não como o maior desafio que já enfrentei (até por que de fato não foi) e sim como mais um bom desafio. Ter o conhecimento que tenho até agora foi suficiente para deixar pessoas com perfis físicos muito mais evidentes para trás. E mais jovens também.

Although Im still in the beginning in the Biu Ji domain, Ive found that the experiences I've ever had, made me look at this race not as the biggest challenge I've ever faced (even by what actually was not) but more like a good challenge. Having the knowledge I have so far is enough to make people much more obvious physical profiles back. And younger too.
(Ormond e sua esposa Rosana)
(Ormond and his wife Rosana)

O que tenho a dizer é, minha vida Kung fu vem mostrando que aprender Ving Tsun não significa achar tudo mais fácil e sim criar novas possibilidades em ambientes críticos e normalmente difíceis.
Estando emocionalmente focado na situação a ser enfrentada certamente diminuirá o número de ferimentos e verá que sua capacidade de solucionar problemas é bem maior que os obstáculos impostos.
Agradeço ao meu Si Fu, aos Si Sok, e ao Si Hing-Dai que fizeram parte desse processo de crescimento.

What I have to say is, my Kung Fu life has shown that learning Ving Tsun does not mean find it easier, but create new possibilities for critical and often difficult environments.
Being emotionally focused on the situation to be faced certainly decrease the number of injuries and see that his ability to solve problems is much greater than the obstacles imposed.
I thank my Si Fu, the Si Sok, and the Si-Hing Dai who were part of that growth process.

A TO DAI OF MASTER JULIO CAMACHO
Marcelo Ormond