terça-feira, 28 de fevereiro de 2012

MOY JO LEI OU MO GUN : RUNNIN WILD MONDAYS!

A semana começou muito interessante na Familia Moy Jo Lei Ou, quando um de seus membros, Pedro Freire, telefonou para mim dizendo que ele e seus Si Hing almoçariam no Restaurante Rio´s Gourmet.

The week started in a very interesting way for Moy Jo Lei Ou Family, when one of its member, Pedro Freire(photo), ringed to me saying that he and some of his Si Hing were at Rio´s Gourmet Restaurant.
O próprio Pedro, pôde dividir com seus dois Si Hing Raphael e Rodrigo(que não estiveram no Mo Gun da Familia MJLO na Sexta passada) nem Lucas, que estava viajando, sobre suas últimas desobertas no
Kung Fu.

Pedro himlsef, could share with his KF brothers his discoveries about Kung Fu. Raphael and Rodrigo missed last session and Lucas was traveling. So Pedro had much to say.
E foi graças ao ganchos dados pelos comentários de Pedro, que todos na mesa puderam discutir sobre os conteúdos do Sistema Ving Tsun comuns aos presentes.
Foi bem interessante observar, que a atenção ao que era dito foi tamanha, que muitos de nós, deixaram comida no prato.

Thanks to Pedro´s words, we could talk about some points in Ving Tsun System commons for everyone who were there. They payed so much attention that they forgot to eat the food.
Mais tarde, membros da Familia Moy Jo Lei Ou e aspirantes a membro desta, trocaram experiências em nossa prática coletiva das noites de Segunda.

Later, members of Moy Jo Lei Ou Family, and students who are trainning the Experience module, get together on Monday´s nights trainning.
Para os praticantes Fabio Sá e Pedro Alves, foi interessante trabalhar com o corpo de maneira nova. Coordenando passos em favor dos pés e das mãos. Enquanto que para seus Si Hing Luciano Freitas e Daniel de Caires, o desafio era mostrar os buracos ou escolhas erradas de movimentação aos dois rapazes, ocupando a linha central e golpeando em seguida.

For Fabio Sá and Pedro Alves, was very interesting to work with the body in a different concept. Thinking about how moving could help their arms to get stronger. And for the Si Hing Luciano and Daniel , they had to show to the two guys, the opennings in their center lines,also hiting if was necessary!

Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
disciple of Master Julio Camacho "Moy Jo Lei Ou"
moyfatlei.myvt@Gmail.com

domingo, 26 de fevereiro de 2012

KUNG FU SATURDAY IN RIO : WILD AS ALWAYS! (SÁBADO DE KUNG FU NO RIO DE JANEIRO!)

Na manhã deste Sábado, graças a questão levantada pelo praticante Rodrigo Masaaki (de branco),
 Si Fu teve a oportunidade de explicar não só a ele, mas a vários outros praticantes presentes, mais sobre os conceitos culturais por detrás de cada item presente em nosso Mo Gun.

Thanks to a question asked by Rodrigo Masaaki(white shirt) , Si Fu could talk about the chinse culture concepts behind the Mo Gun ambience, not just for Masaaki but also for some students present on Saturday morning.
Alguns dos presentes na manhã deste Sábado no Mo Gun da Barra da Tijuca conversando com Si Fu,
sentado de branco em primeiro plano.

Some of the students at Barra da Tijuca Mo Gun. Si Fu is wearing a white t-shirt in the right of the photo.
 Enquanto isso no Méier, graças ao trabalho em conjunto, mais mudanças são feitas em nosso Mo Gun para que esteja adequado a um Nucleo Certificado da Moy Yat Ving Tsun.

While that , at Meier Neighborhood Mo Gun, everything is still runnin' wild to make the place a Certified Branch of Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence.
Novos itens na mesa ancestral. Assim como no Nucleo Barra e Nucleo Copacabana!

New objects on the Ancestor Table (Sam Toi) like at BArra and Copacabana MYVT Branch!
Um Sábado tão bacana com a Familia Kung Fu só poderia terminar na companhia de um grande 
Si Dai, Thiago Silva, o qual tem duas filhas: Laurien(que aparece na foto acima conosco) e...

A great day, ending with a great Si Dai by my side having some meal! Thiago Silva, has two daughters: Laurien(as we see with us in this photo above) and...
da Layla, que também é minha afilhada e que pelo jeito, não gostaria de ter aparecido comigo na foto tirada por sua mãe, Vanessa..rs

Layla. Who was not so happy to show herself up in this photo taken by her mother, Vanessa ! hehe

Não deixe de passar bons momentos com seu Si Fu ou irmãos Kung Fu. A vida passa muito rápido e se deixarmos nosso desanimo, preguiça, mágoa, falta de tempo, falta de grana e tantas outras coisas impedirem esses bons momentos, talvez você precise assistir o video abaixo!

Dont forget to spend good times with your Si Fu and KF Bros, 'cause life moves too fast , and if we let things like: no money, lazy , bad mood , no time, and so many other things, well, I think you haveto remember Ferris Bueller!!



Boa semana a todos!
Have a nice week!

Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
Disciple of Master Julio Camacho "Moy Jo Lei Ou"
moyfatlei.myvt@gmail.com

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

INTERVIEW WITH SI SOK ANDREW IN HONG KONG (ENTREVISTA COM SI SOK ANDREW EM HONG KONG)

Si Sok Andrew Dasz continua sua caminhada do outro lado do mundo no cinema de ação!
Depois de tanto se dedicar a Familia Kung Fu em SP, este argentino e seu irmão gemeo vivem um cotidiano de muitos desafios na industria de cinema de Hong Kong!

Acompanhe abaixo sua entrevista!


Si Sok Andrew Dasz keeps walking into his journey in the East trough the action movies!
After so much dedication to Ving Tsun in Brazil, this man from Argentina, has a tough daily life in Hong Kong Cinema Industry with his brother!

Watch is interview below!




Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
Disciple of Master Julio Camacho
moyfatlei.myvt@gmail.com

segunda-feira, 20 de fevereiro de 2012

KUNG FU LIFE MOMENT AT MYVT MEIER MO GUN!( MOMENTO DE VIDA KUNG-FU NO MO GUN DO MÉIER!)

Aconteceu uma atividade diferente com os praticantes onde mais uma vez foi possivel expor alguns materiais da Familia Kung Fu, pessoais e outros mais que Si Gung deixou comigo referentes ao Ving Tsun...

There was a different activity with practitioners from Meier Mo Gun where once again it was possible to expose some of the materials from the Kung Fu Family, personal ones and others that Si Gung left with me for the Ving Tsun ... 

O primeiro ponto positivo desta iniciativa, é que pela primeira vez Raphael Caputo que apesar da pouca idade é um dos primeiros praticantes da Moy Yat Ving Tsun no Méier, e que em 06 de Junho completará quatro anos de prática, foi quem organizou tudo desta vez.

The first positive point of this initiative is that for the first time, Raphael Caputo(photo) that despite the young age is one of the earliest practitioners of the Moy Yat Ving Tsun in Meier neighborhood, and that on June 6 will complete four years of practice, was the one who organized all this time .

Utiliziando-nos do filme "Ip Man , A Lenda Nasce" foi possível ter com todos um grande momento e falar bastante da Família Kung Fu. E diferente da primeira vez que fizemos isso ano passado, pude trazer fotos também...
  
 We got t the movie "Ip Man, The Legend Is Born" and because of that, was possible to have a great time and talk a lot aboutKung Fu Family. And unlike the first time we did this last year, could bring photos too ...
A tarde começou com nossa querida irmã Kung Fu, Jade Camacho , derrubando um vidro de Jit Da Jow no chão. Com isso da pra imaginar o cheiro que ficou no Mo Gun..rs A mesma Jade porém, a qual vemos seu pulso com sua pulseira rosa, ofereceu um brinde com coca-cola e suco antes de começarmos pois ontem também foi aniversário de Mateus Nascimento, que completou 12 anos.

The afternoon started with our dear  Kung Fu Sister,the young Jade Camacho, knocking a glass of Jit Da Jow on the floor. Its impossible to imagine the smell that was in Mo Gun .. hehe Jade  which (we see her wrist with his pink wristband), offered a toast with coa-cola and juice before we start because  was also Mattheu's Birthday , who completed 12 years old.
Raphael se esforçou bastante, mas não pediu ajuda e nem comunicou como estava organizando o evento. Assim, houveram muitos furos. E foi engraçado porque exatamente uma semana atrás Si Fu comentou sobre o fato de eu estar querendo tomar pra mim uma responsabilidade que poderia simplesmente dividir com ele: "Legal que você ta chamando pra você, mas você não precisa carregar esse peso sozinho." - disse Si Fu.
E foi só quando vi o esforço solitário de Raphael ontem, que me dei conta de que contar com os demais é muito mais estratégico.

Raphael tried hard enough to make everything perfect, but not asked for help and not reported about how he was organizing the event. Thus, there have been many "holes". And it was funny because exactly one week ago Si Fu commented on the fact that I'm wanting to take for me a responsibility that could just share with him: "Its cool because you're calling to you the responsability, but you does not need  to carry this burden alone." - Said Si Fu to me.

And it was only when I saw the solitary effort of Raphael , I realized that relying on others is much more strategic.
Houveram muitos momentos de brincadeira também, quando como pausei nesta cena e pedi a Rodrigo que traduzisse para mim pelo menos parte do que estava escrito usando sua camisa.

There were many moments of fun too, when as in this scene I paused and asked Rodrigo(red t-shirt) to translate for me at least part of what was written using his shirt.
Rodrigo fica um tanto quanto nervoso com o pedido..rs E todos se divertem...
Rodrigo was a little nervous when I asked that..lol

Na cena do filme estava escrito "Ving Tsun Mo gun". Rodrigo conseguiria encontrar "Ving Tsun" em sua camisa, mas segundo um praticante que estava presente, ler isso "de cabeça para baixo" não era fácil..rs

At the scene of the film was written "Ving Tsun Mo gun." Rodrigo could find "Ving Tsun" on his shirt, but according to a practitioner who was present, read this "upside down" was not easy .. hehe



Fernando Xavier, após ter estado nos Mo Gun de Copacabana e Barra nas ultimas duas semanas, esteve no Mo Gun do Méier,uma grande pessoa que ficamos felizes por ter de volta.

Fernando Xavier(yellow t-shirt) after visited Copacabana and Barra da Tijuca´s Mo Guns spent some time with us at Meier. Xavier, as we call him, is an old friend and kung fu brother. We are happy to have him back with us!
(Si Fu em FatSan no ano de 2009, com a casa onde Ip Man nasceu ao fundo.)
(Si Fu in 2009. Ip Man´s house in the backrgound)

A cada cena do filme, um detalhe sobre a cultura chinesa e sobre a Familia Kung Fu era contado. e uma imagem de nosso Si fu em alguns desses locais era mostrada. Isso foi muito significativo para os presentes.

In each scene of the movie, the chinese culture and Kung Fu family Genealogy could be remembered. So I could show some photo of our Si Fu  in some of the places shown in the movie. The young ones went crazy !

Na cena onde Ip Man faz Baai Si com seu Mestre Chan Wah Shun, mostrei a foto de nosso próprio Si Fu fazendo Baai Si com seu Si gung Moy Yat.
E aproveitando o gancho, falamos sobre chá...


 In the scene where Ip Man makes Baai Si with his Master Chan Wah Shun, I showed the picture of our own Si Fu making Baai  with his Si gung Moy Yat.

And we talk about tea ...


 Cena sobre Baai Si na novela que estou assistindo novamente "Young Chun"(wing Chun) de 2007.Nesta cena, Philip Ng que interpreta Chan Wah Shun, faz Baai Si com Yuen Biao, que interpreta Leung Jaan.

Scene from Young Chun(wing Chun), a chinese soup-opera from 2007 showing Philip Ng playing Chan Wah Shun doing the Baai Si with Yuen Biao, who plays Leung Jaan.




Si Gung pediu no inicio desse ano, que o hábito de servir e tomar chá no Mo Gun fosse reavivado por um série de fatores. E foi quando mostrei a xícara identica a do Mo Gun da Barra que encontrei pro Méier e o aparelho para esquentar água comprado por Si Sok Felipe Soares....

Si Gung asked earlier this year, for the  habit of serving and drinking tea in Mo Gun be revived . And when I showed the cup that was identical to that of Mo Gun of Barra da Tijuca  and the unit to heat water purchased by Si Sok Felipe Soares ....

 Em outra cena, Chan Wah Shun recita alguns "Kuen Kuits" que sãos os provérbios do Ving Tsun. Os praticantes puderam conferir uma reportagem dos anos 90 onde Si Gung discorre sobre o tema para uma revista.

 In another scene, Chan Wah Shun recites some "Kuen Kuits" "sayings from Ving Tsun". Practitioners were able to check a report of 90´s where Si Gung discusses the theme for a magazine.
Por falar em revistas, na página da direita conferimos uma xerox do jornal de Hong Kong que publicou o falecimento de Ip Man na época. Falamos sobre isso devido a cena no filme em que Chan Wah Shun morre...

Speaking of magazines, on the right page checked a photocopy of the Hong Kong newspaper that published the death of Ip Man then. We talked about it because there is a scene in the film that Chan Wah Shun dies ...
Os praticantes se espantaram ao ver a foto de Si fu em Shun De , no tumulo de Chan Wah Shun.
Si Fu at Chan Wah Shun´s grave in Shun De, China.

VIDEO CLIPE DA VISITA DO CLÃ MOY YAT E SI FU NO TUMULO DE CHAN WAH SHUN:
VIDEO CLIP OF MOY YAT CLAN AND SI FU AT CHAN WAH SHUN´S GRAVE :



Em outra cena , quando Ip Man chega a farmacia onde trabalha Leung Bik, vemos o Ji Da Jow. Peguei o mesmo Ji Da Jow que a Jade derrubou, rs, e passei no nosso coordenador Raphael Caputo. Imagine um gelol 100 vezes mais forte...rsrs

In another scene, when Ip Man comes to a pharmacy where Leung Bik works, we see Ji Da Jow. I got the same Ji Da Jow that  Jade used on the ground earlier, lol, and passed on our coordinator Raphael Caputo..lol

ABAIXO A CENA EM QUE O JOVEM IP MAN ENFRENTA LEUNG BIK NA FARMACIA COM LEGENDAS:
BELOW YOU WATCH THE YOUNG IP MAN FIGHTING LEUNG BIK AT THE PHARMACY (ENG SUBS):




Ao final da tarde, todos puderam falar um pouco sobre esta experiência de Vida Kung Fu. Claro, aqui foi passada uma versão resumida de toda a diversão que tivemos.

By late afternoon, everyone could talk about this experience of Kung Fu Life. Sure, here was passed a short version of all the fun we had.





Os praticantes também pegaram com suas próprias mãos, textos e reportagens de jornais e revistas chinesas sobre Ving Tsun, bem como, Bruce Lee. Fotos raras deste ícone sempre lembrado praticando nossa arte nos anos 60...

The practitioners also took into their own hands, texts and reports of Chinese newspapers and magazines on Ving Tsun, as well as rare photos of Bruce Lee remembered icon practicing our art in the 60s ...
Antes de encerrarmos, Raphael Caputo(foto), coordenador deste evento, leu em voz alta, traduzindo simultaneamente para o português, uma carta escrita por Si Gung, sobre quando numa mesa tomando chá com seu Si fu Moy Yat e seu Si Hing Miguel Hernandez, conversou-se sobre o primeiro livro em inglês e português, o qual Si Taai Gung Moy Yat sugeriu que fosse sobre o Siu Nim Tau. Na carta, Si Gung descreveu as palavras de Moy Yat sobre a importância do Siu Nim Tau para o Ving Tsun.

Before we close, Raphael Caputo (photo), coordinator of this event, read aloud, translating  into Portuguese, a letter written by Si Gung, when on a table having tea with his Si Fu Moy Yat and his Si Hing Miguel Hernandez , spoke out about the first book in English and Portuguese, which  Si Taai Gung Moy Yat was suggested that should be about the Siu Nim Tau.
 In the letter, described Si Gung, Moy Yat has a lot of words about the importance of Siu Nim Tau to the Ving Tsun.

Eu e Rapha quando o mesmo aprendia o Lap Sau ainda no Espaço Dharma ha alguns anos...
Me and Raphael some years ago when he was still learning about Lap Sau in Siu Nim Tau... We ere still in the dance school called Dharma at the time.

Não houve maior ponto positivo naquela tarde , em saber que Raphael , que outro dia tinha meio metro de altura, e tinha vergonha de falar meia frase, tinha organizado um evento em seu Mo Gun, e encerrava o mesmo com todos olhando para ele.

For me there was No greater good point that afternoon than Raphael,that other day were a had half a meter tall boy, and was ashamed to speak half a sentence, had organized an event in his Mo Gun, and ended the same with everyone looking at him while he was reading.


E dividi com ele, as palavras que nosso Si Fu Julio Camacho,me disse certa vez em 2001, enquanto eu mesmo estava no Cham Kiu. Não lembro bem a razão, mas o que Si Fu me falou foi o seguinte: "Pereira, ninguém gosta de vivenciar uma guerra, então a maioria das pessoas desistem antes do final, 'se matam', e eu vou te dizer: claro que se você quiser escapar de uma situação você vai se sentir aliviado porque acabou. Mas eu posso te falar por experiência própria, não tem sensação melhor do que você ir até o final. Sabe por que? Porque mesmo que você 'morra' no final da guerra você vai saber que fez o seu melhor."

And I shared with him the words that our Si Fu Julio Camacho,once told to me in 2001, while I myself was in Cham Kiu. I do not remember why, but what Si Fu told me was: "Pereira, nobody likes to experience a war, then most people give up before the end. People just "kill" themselves before its over, and I'll say it clear that if you want to escape from a situation you will feel relieved that is over. But I can tell you from my own experience, that there is no feeling better than you go untill the end. Do you know why? because even if you 'die' at the end of the war, you will know you did your best. "



Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
Disciple of Master Julio Camacho
moyfatlei.myvt@Gmail.com

quarta-feira, 15 de fevereiro de 2012

INAUGURAÇÃO DO NUCLEO COPACABANA (WILL BE TRANSLATED TOMORROW!!!)

Bom pessoal,

Finalmente chegou o dia!
Hoje graças a Jones Ullman ,meu Si Sok, trazemos as fotos da inauguração do Nucleo Copacabana!
Por motivos de saúde não pude estar presente, então desta vez quem conta essa história para vocês são 4 praticantes: Jade Camacho , Marilia Carvalho, Inez Viegas e o aspirante a membro da Familia MJLO Fabio Sá.

"INAUGURAÇÃO DO NUCLEO COPACABANA" por

JADE CAMACHO
MEMBRO DA FAMÍLIA MOY JO LEI OU





Quando cheguei,achei maravilhoso,me apaixonei pelo banheiro,achei lindo..fui entrando mais,e achei a sala legal também,principalmente o ar condicionado(risos). O que achei interessante também foram os chás que se encontravam no sam toi. O que mais me chamou a atenção foi o zelo e também o cuidado ao próximo nos praticantes de Copacabana .
Si Gung oferece chá aos ancestrais em pequenas xícaras dispostas na mesa ancestral(Sam Toi 神台)
. Neste local chamado jing tong 正堂[recinto principal] de um Mo Gun (武館) vemos uma 
foto (san jeung 神像) ,no caso a de Si taai Gung Moy Yat.
e os carimbos  (san wai 神位) dos ancestrais (jo si  祖師). Em frente a ele, há uma comprida mesa de
incensos (cheung heung on 長香案) e em cada um de seus lados é disposta uma cadeira
de braços (gaau yi 交椅).

 Si Gung oferece incensos aos ancestrais observado ao fundo por Si Sok Ursula.
Si Gung ajoelhando-se antes de executar o Kau Tau (磕頭) 3 vezes ao posicionar as duas mãos e a testa no solo.
O termo Kau Tau 磕頭 significa literalmente "tocar a cabeça".
Quando você faz o Kau tau, você toca o chão com sua testa, suas duas mãos e seus dois joelhos. Não há símbolo maior de reverência do que o "Kau Tau". Ele também é usado como desejo de desculpas e respeito extremo a alguém.

JADE: Adorei a inauguração e também a participação do meu tio Ricardo e da mãe da Si Sok Úrsula (tia Neuza),pois mostra a importância que eles dão a uma coisa  pelo fato de ser importante para a Si Sok Úrsula .
Ricardo Lopes, que é tio de Jade "na vida real"(rs) , reverencia os ancestrais com um incenso. As fotos aparecem fora de ordem para complementar os textos.
A "Tia Neuza" de Jade e mãe de Si Sok Ursula participa ofertando incensos aos ancestrais do Ving Tsun.

 Jade aparece no canto direito de vestido e portando uma bolsa azul ao lado de sua mãe e minha Si Mo Daniela Camacho. Juntos dos demais, aprecia os emocionantes momentos narrados por ela mesma nesta inauguração.

JADE: Foi muito boa a inauguração,e como o Si Gung mesmo disse,o cheiro do incenso estava difícil de suportar,as pessoas até davam desculpa por estar chorando de emoção dizendo que era culpa do incenso(eu era uma dessas pessoas kk)
É muito importante para mim ver a minha prima,tia,Si Sok Úrsula construindo sua história,mesmo que eu não tenha visto o começo,espero ver o final e isso é um grande exemplo para mim .Agradeço por ter tido a oportunidade de conhecer o Mo Gun de Copacabana  e agradeço e desejo sorte para a Úrsula em sua nova jornada .

Si Gung em suas palavras de abertura sobre este momento, ladeado pela Familia de Si Sok Ursula.


"INAUGURAÇÃO DO NÚCLEO COPACABANA"
por

MARILIA CARVALHO
Membro da Familia Moy Lin Mah





Foi muito surpreendente a quantidade de pessoas que apareceram..quando cheguei lá já tinha um pessoal e foi entrando cada vez mais gente! O engraçado é que tinha até pessoas que a Si fu não conhecia. Parece que a notícia correu pela cidade e uma galera apareceu para ver qual era a boa do dia! rsrs...

Na hora da inauguração propriamente dita tinha gente até espremida no corredor..mas tudo bem, pois o clima era de emoção e de homenagem.

 Marilia estava certa quando falou da quantidade pessoas como vemos nesta foto oficial!Emocionante sem duvidas!

MARILIA: Si gung começou a abrir a inauguração, mas o que mais me marcou foi ver a emoção do Sipak (que mico, não sei escrever isto!) Julio, que chorou muito ao falar da Si fu e de sua jornada até aquele momento. Comentou que sua tia lhe deu força quando ele iniciou a dar aulas e pediu a Si fu, que é sua prima, para ter aulas com ele..sua primeira aluna! Mas se eu fosse vocês verificaria se estou contando a história direito (embora acho que vocês já devem conhecer), pois eu estava meio atordoada com tanta coisa acontecendo. Acho que também foi neste momento que vi, pela primeira vez, minha Si fu chorando (e muito) de emoção! Eu a admiro muito..ela é demais!!!

Fica Tranquila Marilia! É Si Baak(師伯)! 
Meu Si Fu e Si Baak(師伯) de Marilia, Mestre Julio Camacho, visivelmente emocionado segura sua filha, a Julinha.

***Termos como "Si Baak(師伯)" e tantos outras temas relacionados a nomeclatura e cultura do Ving Tsun vocês encontram nessa sessão: AQUI
 Si Sok se emociona durante cerimônia como descrito por Marilia.

MARILIA: Comecei a me dar conta só depois de um tempo, que a quantidade de pessoas que iam fazer a homenagem era muito grande, pois além de muitos membros estarem presentes ainda tinham os membros da família Moy Jo Lei Ou e depois nós!

Fiquei um pouco nervosa no início, pois eu sabia que seria a primeira de nossa família! Esta parte foi engraçada..quando eu abaixei com o incenso na primeira vez eu fiz este gesto meio rápido devido ao meu nervosismo, mas assim que ergui minha coluna e "dei de cara" com Moy Yat "me olhando profundo nos olhos" ..caramba! foi forte! Ali naquele instante me senti conectada com algo diferente..acho q foi realmente a marca do início de algo novo acontecendo. Muito interessante...


"INAUGURAÇÃO DO NUCLEO COPACABANA"
POR INEZ VIEGAS
MEMBRO DA FAMILIA MOY LIN MAH





O último dia 4 de fevereiro foi um dia muito importante pra mim. Não apenas por ter sido o dia da minha cerimônia oficial de aceitação e entrada na família Moy Lin Mah, mas porque eu faço parte da primeira geração de To dai da Primeira Mulher Mestre do Clã Moy Yat Sang.

O treinamento de Ving Tsun tem sido muito importante e revelador pra mim. Além da obviedade do desenvolvimento de técnicas de luta e combate, o auto-conhecimento, o desenvolvimento de uma percepção global e de um pensamento estratégico, são ganhos imensuráveis do treinamento. Mas, a emoção que tomou conta de mim durante todas as Cerimônias do dia 4 (da inauguração de nosso Mo Gun à cerimônia de admissão da primeira turma de to dai) não estão tão enraizadas nisto quanto no fato de que algo muito maior do que eu e meu desenvolvimento pessoal estava acontecendo ali. Eu estava e estou presenciando o nascimento do primeiro Mo Gun liderado por uma mulher, da linhagem do Grão Mestre Moy Yat no Brasil
Si Sok Ursula e seu marido Ricardo: Líderes da Familia Moy Lin Mah
Si Sok Ursula sentada ao lado de seu Si fu no Jing Tong. Que já apresenta o novo layout de Jing Tong do Clã Moy yat Sang.

INEZ: Em tempos de masculinização extrema da sociedade, das relações e também do feminino é absolutamente transformador me ver imersa no aprendizado de uma arte marcial estruturada por uma mulher. Em tempos de ameaças nucleares, guerras civis e aquecimento global acarretados por séculos de exploração viril das culturas ou mesmo da terra, é importantíssimo trabalharmos a feminilização das estratégias de guerra.  Me sinto precursora e privilegiada. Sou muito grata a minha Si fu, ao meu Si Gung e a toda o Clã que soube me acolher e orientar de forma sutil e agregadora. Vida longa e prosperidade!


"INAUGURAÇÃO DO NUCLEO COPACABANA "
FABIO SÁ 
ASPIRANTE A MEMBRO DA FAMILIA MOY JO LEI OU
(***foto entrará ainda hoje)

No último sábado, dia 4 de fevereiro, um dia ensolarado, tipicamente carioca, ocorreu a inauguração oficial do núcleo da Moy Yat Ving Tsun de Copacabana, me senti bastante honrado em ter sido convidado, fomos eu e minha namorada, ao chegar ao local fomos recebidos pelo Si Hing, Guilherme[foto ao lado] o qual tive o primeiro contato na última cerimônia da família Moy Jo Lei Ou, e depois no Mo gun do Méier, no qual eu pratico o ving tsun experience) ele nos apresentou muitos outros praticantes, senti falta do Si Hing Thiago, que mais tarde soube ter passado mal. A 1ª coisa que eu reparei no núcleo Copacabana, é que tem a mesma identidade do núcleo Barra e Meier , isto é, em todos os 3 núcleos é possível perceber uma padronização apesar das diferenças da arquitetura dos imóveis.
Si Sok Ursula oferece um Hung Bao a mesa ancestral com seu novo layout.

FABIO: O que me chamou a atenção foi o Sam Toi (神台) do núcleo Copacabana era diferente do Mo Gun do Meier, e lembrei que o Si Hing Thiago havia dito que iria mudar, o Patriarca Ip Man também seria representado por um carimbo ficando só a foto do Grão mestre Moy Yat. Também notei que os carimbos eram brancos e não amarelos como no Méier. Encontrei com Si Fu Júlio Camacho, ele me pareceu bem ocupado e decidi não atrapalhar, e pela 1ª vez vi o Si Gung  Leo Imamura pessoalmente, ele me pareceu uma pessoa bastante séria.
Meu Si Fu entrega o San Juen Paai(神主牌) do Nucleo Copacabana a Si gung.

FABIO: Ao começar a cerimônia de inauguração, Si Gung colocou o San Juen Paai, se ajoelhou e reverenciou o San toi, acendeu um incenso, e novamente reverenciou, após isso ele explicou um pouco sobre o San toi, que na verdade ele não tem nada de religioso, como algumas pessoas podem pensar, mas que se trata de uma mesa ancestral, ele é feito para honrar os ancestrais, o San Juen Paai também é uma placa ancestral, após isso ele chamou alguns convidados para também reverenciarem o San toi, todos estavam com o Hung Bao, um envelope vermelho de presente que deixaram em um local reservado sobre a mesa, conforme Si Gung ia falando, sua aparência séria ia dando lugar a uma expressão mais cativante.
FABIO: Também era notável que as pessoas que estavam presentes eram de diferentes idades, e de diferentes partes do Brasil, e até havia uma praticante de fora do Brasil, mostrando que  aquele momento era importante para toda a família kung fu, mas o momento que mais me marcou, foi quando o Si Fu Julio Camacho, foi chamado para dar seu depoimento e não conseguiu falar de emoção, começando a chorar de felicidade, mostrando que em determinados momentos, não é necessário dizer nada.
 Este dia foi um dia muito importante para mim, porque mostrou mais um pouco do significado da expressão “Familia Kung Fu”, onde todos, ajudam, dão força e torcem por você.
Parabéns Si Sok Ursula, e obrigado por me convidar para um momento tão importante na sua vida!


O Blog do Pereira agradece a Jade, Marilia, Inez e Fabio e pede desculpas por não ser possível postar todas as fotos pela grande quantidade.  Mas essa história não para por aqui!

Thiago Pereira "Moy Fat lei"
Disciple de Mestre Julio Camacho
moyfatlei.myvt@gmail.com