ONDE PRATICAR

ONDE PRATICAR
Clique na imagem e conheça os Nucleos da Moy Yat Ving Tsun no Rio

Tuesday, November 6, 2012

VING TSUN´S GAS STATION AND CHINA


NEW LEGENDS OF KUNG FU MASTERS: 
VING TSUN´S GAS STATIONAND CHINA 2012

Você que está chegando agora, talvez não saiba sobre o que significou este lugarzinho na lojinha de conveniências do posto ao lado do shopping barra garden durante 5 anos.
Todo o Sábado pela manhã tomávamos café da manhã nesse local, ou mesmo quando eu sozinho saia do trabalho nas tardes de Quarta estressado, com problemas pessoais, enrolado na faculdade ,etc etc, e era tomando um lanche aí antes do coletivo que eu relaxava para estar bem quando abrisse o
Mo Gun.
Por isso foi muito bacana voltar lá com Si Fu nesta última Quinta. Si Fu muito animado com a viagem a China, nos mostrou algumas fotos e videos incríveis!
Guilherme e Si Sok Jones Ullman também estavam lá.

You who are arriving now, might not know about what meant this tiny place in the convenience shop beside the shopping barra garden during 5 years.Every Saturday morning we had breakfast at that location, or even when  myself get out of work in the afternoons of Wednesday stressed, with personal problems, rolled up in College, etc etc, and was taking a snack there before the trainning session that I could relax to be fine when I opened the Mo Gun. so it was very nice to get back there with Si Fu on this last Thursday. Si Fu was very excited about the trip to China, showed us some amazing photos and videos.Guilherme and Si Sok Jones Ullman also were there.


 (Treinos de Quarta a noite em 2009 e como sempre, eu ali no canto só olhando enquanto coordenava..rs)
(The Wednesday old trainning sessions that I used to coordenate)

Para Si Fu , dentre outras coisas importantes que teve contato em sua viagem, o que mais marcou, segundo suas próprias palavras, foi o espírito de Família nos locais que ele visitou.
Ele citou Si Taai Baak Gung Lung Gaai, que é um senhor bem idoso com quase 70 anos de Kung Fu, tendo seu Si Fu Ip Man falecido em 1972, e segundo Si Fu até hoje ele fala de Ip Man como se tivesse passado a semana com ele.

Si Fu ainda comentando sobre seu encontro com Lun Gaai, comentou que foi muito bonito de ouvi-lo falando sobre a Família Kung Fu de uma maneira, que tantas décadas depois ele mal conseguia separar sua vida como fora e dentro. É tudo uma coisa só...

Outra história interessante, foi Si Fu dizer que o herdeiro da linhagem Yuen Kai San em Faat San, tem em sua casa, logo na primeira parede uma foto enorme de Yuen Kai San.

For Si Fu, among other important things that had contact in his journey, what most marked him, according to his own words, was the family spirit in the places that he visited.He cited Si Taai Baak Gung Lung Gaai, who is a gentleman well aged with almost 70 years of  Kung Fu who had his Si Fu dead in 1972, and according to Si Fu until today he talks about Ip Man as if he had spent the weekend with him.Si Fu still talking about the Kung Fu Family subject that he listened from Lun Gaai, so many decades after Lun Gaai could not barely separate his life like outside and inside the Family. It's all one thing only ...

Another interesting story was Si Fu said that the heir to the lineage Yuen Kai San from Faat San , has in his house, on the first wall a huge photo of Yuen Kai San.

(Eu, Jade, Julinha [ambas filhas de Si Fu] e Laurien [filha de Thiago Silva] no Mcdonald´s)
(Me, Jade and Julia, the two Si Fu´s daughters and Laurien, daughter of KF bro Thiago Silva)


(foto da mesa onde estavam presentes além dos representantes da comitiva brasileira, Si Baak Gung Micky and Si Sok Gung Wing)
(photo of the table where the brazilian delegation and Si Baak Gung Micky and Si Sok Gung Wing where presents)

Si Fu ressaltou bastante a forte importância de Si Baak Gung Micky Chan e Si Sok Gung Wing, nesta viagem.
A atenção cuidadosa dos dois com a comitiva brasileira, e o importante suporte no contato com os Si Fus e demais personalidades e pessoas durante esta viagem, só puderam ser possíveis com a ajuda destas duas incriveis pessoas.

Si Sok Andrew(foto a esquerda), argentino residente em Hong Kong há alguns anos onde trabalha como ator(leia entrevista dele para o blog aqui), também se deixou bastante disponível para a Família.

Si Fu talked a lot about the importance of Si Baak Gung Micky Chan and Si Sok Gung Wing, on this trip.The careful attention of the two with the Brazilian delegation, and the important support in contact with the Si Fus and other personalities during this trip, could only be possible with the help of these two amazing people.Si Sok Andrew (pictured left), from Argentina, resident in Hong Kong a few years ago where he worked as an actor (read his interview for the for the blog here), also left himself available for the family.



 Todo este empenho da Família Kung Fu entre membros que não tem contato todos os dias e são de gerações diferentes, e estas histórias, me fizeram repensar sobre a própria maneira que tenho visto a Família Kung Fu atualmente. Alguns dos momentos mais felizes, marcantes e importantes. Divertidos, tristes e fortes, foram vividos ao lado do Si Fu e da Família Kung Fu. E isso me fez lembrar das palavras de Si Taai Gung Moy Yat:

 All this hard work of members of KF Family wich not see each other everyday and all those stories, made me rethink about the way that I have seen the Kung Fu Family today. Some of the happiest moments, striking and important. Fun, sad and heavy, were lived alongside my Si Fu and Kung Fu family. And this reminds me of the words of  Si Taai Gung Moy Yat:


"Você pergunta porque eu sou bom de Kung Fu. É porque você só é praticante de Kung Fu em seu horário duas vezes na semana, eu sou Si Fu 24 horas por dia."


"You ask why I'm good in Kung Fu. It is because you are only practicing Kung Fu in your schedule twice a week, I am a Si Fu  24/7"









THE DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO

Thiago Pereira , "Moy Faat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com

No comments:

Post a Comment