quarta-feira, 16 de maio de 2012

BRUCE LEE´S SECRET TRICK IN VING TSUN (O TRUQUE SECRETO DE BRUCE LEE NO VING TSUN!)

Para você que não leu os posts anteriores, segue abaixo:
To read the other posts about Bruce Lee Special:

PART 1 (HERE)
PART 2(HERE)
PART 3(HERE)
PART 4(HERE)
PART 6(HERE)

Em 1993, numa era em que não existia internet, a TV brasileira tinha cinco canais, e a música Whoomp!There it is! ou "Uh te rê rê!" estourava nas rádios. E eu com meus 9 anos vi um comercial que me deixou maluco!!!
Segue abaixo!

In 1993, an era when there was no internet, the Brazilian television had five channels, and music Whoomp! There it is! by Tag Team burst on the radio, I saw with my nine years old a commercial that drove me crazy!
watch below!
 
Nessa época, tudo que passava na TV os amigos comentavam na escola. Isso porque com nossos 5 canais sem TV a cabo e sem internet, era bem provável que todos veriam! E o anúncio de um filme de Bruce Lee fez com que todos os garotos da minha escola quisessem assisti-lo, mas tinha um problema.

At that time, everything that was on TV would be commenting by my friends at school. That's because with our five channels without cable TV and  internet was very likely that everyone would see anything relevant on the same channel! And the announcement of a Bruce Lee's new movie made ​​all the boys in my school wanted to watch it, but we had a problem.
Essa é minha turma de 1994, mas é a mesma de '93 praticamente, então é isso. Lá no fundo estou eu, e ao meu lado...

This is my '94 class, but it is the same people from 1993 so, there it is!
No circulo estava um carinha que era mais velho do que todos nós, e por causa de uma censura maluca da época, só ele conseguiu ver o filme!!!

Inside the circle, a guy named Bruno Fabiano in the right side, in the left its me. He was older than us, and because a non-sense parental advisory on the movie at the time, only him could watch that! We were too young!


BRUCE LEE SPECIAL PART 7
"O truque de Bruce no Ving Tsun
"The Bruce Lee trick in Ving Tsun"

 Tive que esperar um tempo para alugar o VHS e hoje tenho inclusive o DVD. Mas quando revejo esse filme, "Dragão, a História de Bruce Lee", percebo que muita coisa ficou de fora, e outras foram acrescentadas.

Somente quando entrei na Família Kung Fu, ouvi diversas histórias que não eram contadas em revistas, mas apenas dentro do círculo do Ving Tsun.

Uma delas vamos conhecer agora....

I had to wait a while to rent the VHS and even today I have the DVD. But when I review this film, "Dragon, the Bruce Lee Story", I realize that a lot was left out, and others were added.

Only when I entered the  Kung Fu Family, I heard several stories that were not counted in magazines, but only within the circle of Ving Tsun.

One we´re going to know now ....


Me foi contado que Si Taai Gung Moy Yat dizia que em sua época de praticante em Hong Kong, era tanta gente , mas tanta gente nas aulas, que devido ao pouco espaço, um grupo tinha que ficar sentado, aguardando a vez de levantar e ter espaço para praticar. 

Was told to me that Si Taai Gung Moy Yat  used to say that in his time as practitioner in Hong Kong, there were so many people at Mo Gun,  that due to limited space, a group had to sit, waiting their turn to get up and have space to practice.

Bruce Lee não era diferente nesse ponto, ele passava pelo mesmo problema. E quando começou , um jovem Si Hing já se destacava coordenando práticas , auxiliando assim seu Si Fu Ip Man, este era Wong Shun Leung.


Wong Shun Leung devido a sua fama , tinha uma verdadeira superlotação em seus horários. E Bruce Lee teve uma idéia, que vamos assistir uma reconstituição do truque criado por Bruce, narrada pelo próprio Wong Shun Leung em cantonês e legendada em português! Não se assustem , as legendas aparecem quando o dublador em inglês começa a falar!

Bruce Lee was no different at this point, he passed the same problem. And when he started, a youngt Si Hing was coordinating practices, thus helping his Si Fu Ip Man, this was Wong Shun Leung.

Wong Shun Leung because of his fame, had a real overcrowding in his classes. And Bruce Lee had an idea, that we are goin' to watch now as a reenactment of the trick created by Bruce, narrated by the own Wong Shun Leung in Cantonese with english voice over it and subtitled in Portuguese!The voice in english will appear after sometime of video.


Quando ouvi essa história a primeira vez, achei muito esperto da parte de Bruce Lee. Mas hoje penso diferente. Acho que melhor teria sido se ele próprio tivesse se preparado para se tornar um
Si Hing tão requisitado quanto Wong Shun Leung, diluindo o trabalho de seu Si Fu e seu Si Hing com a grande quantidade de praticantes...

When I heard this story the first time, I thought that was very smart from  Bruce Lee. But today I think differently. I think it would have been better if he had been preparing himself to become a respected Si Hing as Wong Shun Leung as required by diluting the work of his Si Fu and his Si Hing with the large number of practitioners ...




Todo mundo queria ser Bruce Lee, mas venho tendo muitas experiências como Wong shun Leung no Méier(que terá sua inauguração no próximo dia 26 de Maio as 10 h!)..rs  Mas ao avesso...   Principalmente quando chove, o Mo Gun costuma ficar muito vazio, e sempre lembro desta história , e penso nos praticantes que poderiam estar por lá para trocarmos experiências.
Sempre tem uma descoberta nova a se fazer quando estamos juntos, então por que não aproveitar?

everyone wants to be Bruce Lee, but I have been tasting how is to be Wong Shun leung... hehe But on inversal! Principally on rainny days in Meier neighborhood, I remain alone at Mo Gun, and I always wonder why there is nobody using that time like Bruce Lee would did! Look, I´m not Wong Shun Leung,I´m just a guy who likes Miami Vice 'till today, but everyone who remains together can take a new discovery from thsi experience, right?


Si Gung, que vai estar no Rio nos próximos dias 26 e 27 de Maio para evento com sua pessoa, sempre reforça a importância dos relatos sobre nossos ancestrais como fonte de inspiração também.

Temos uma tendência a romantizar o passado, mas como vemos no post de hoje, Bruce praticava num Mo Gun super lotado e deu o seu jeito. Hoje, com condições bem melhores ,cabe ao praticante ,moderno não se deixar levar pelas facilidades, e ir abrir caminho para seu desenvolvimento pessoal, assim como fez Bruce Lee.


Si Gung, who will be in Rio in the next May 26 and 27 for the event with his person, always reinforces the importance of stories about our ancestors as a source of inspiration.

We have a tendency to romanticize the past, but as we see in today's post, Bruce  practiced on a super crowded Mo Gun and has his way. Today, with much better conditions, it is up to the modern practitioner,  not to be swayed by the easy life, and go make his way for his personal development, as Bruce Lee did !

Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
moyfatlei.myvt@gmail.com