segunda-feira, 2 de abril de 2012

A POST ABOUT FRIENDSHIP PART 1 (UM POST SOBRE AMIZADE - PARTE 1)

No final do ano passado, meu Si Dai e grande amigo, Carlos Antunes(foto), me emprestou logo que fui morar sozinho, os DVD´s da série, Band Of Brothers. Uma produção da HBO sobre guerra contando a história da Companhia EASY com seu Major Dick Winters no comando.

Fiquei refletindo muito no por que Carlos disse que "Gostaria muito si hing que você visse". Pra ser honesto , até hoje não entendi bem. Mas a série, que se passa na segunda guerra, mostra a amizade que nasce entre homens que o tempo todo se veêm em situações de crise. E foi possível reparar , que são laços completamente diferentes (não melhores nem piores) , mas diferentes dos que você forma por aí...

At the end of last year, my close friend and Si Dai Carlos Antunes (photo above), loaned me as soon as I moved from my mom´s ´lace for living alone, the DVD series, Band Of Brothers. A production by HBO about war  telling the story of Easy Company with its Major Dick Winters in command.

I was reflecting a lot on why Carlos said "I would love you to watch this Si hing!" To be honest, until today did not quite understand. But the series, which takes place in the second war, shows that friendship is born between the time that men find themselves in crisis situations. It was possible to notice, which are bonds completely different (not better or worse), but different from the way you do in your daily life ...

Um post sobre amizade - Parte 1
A POST ABOUT FRIENDSHIP - PART 1

Havia deixado meu carro em frente ao Mo Gun na ultima Quinta, e fui buscá-lo na Sexta ,já que tinha um compromisso nas proximidades. Quando cheguei lá, encontrei um Si Sok Homero e um Si Fu com -bermudas, chinelo ou sandálias num clima muito descontraído de bate-papo. E acabei me juntando a eles.

I had left my car in front of the Mo Gun  last Thursday, and I was going to pick it up on Friday because I had an appointment nearby. When I got there I found a Si Sok Homero and a Si Fu with shorts, slippers or sandals in an atmosphere of very relaxed chat. And I ended up joining them.
 Em 1993, eu ainda estava no antigo primário, e você pode me achar na extrema direita segurando um facão de cartolina com uma camisa de onça. Uma criança.

In 1993 , I was still playing characters in my School June plays. You can see me as the first one from right to left.
 Em 1993, enquanto eu ensaiava as musicas da Elba Ramalho para a Festa Junina do Salesiano,
Si Sok Homero entrava na FAmilia Kung Fu. E como vemos na foto, fez seu Baai Si pouco tempo depois, exatamente com seu Si Hing, Julio Camacho, que também é meu Si Fu ao seu lado.

In this same year, Si Sok Homero was already being accepted in the Kung Fu FAmily. And some time after that, doing the Baai Si Ceremony, with his dear SI Hing, and my Si Fu, by his side holding the tea cup board.
Por isso, estar na companhia do Si Sok é sempre muito bacana. Ele conta histórias de épocas longinquas, e não seria dificil vir na sua cabeça sempre que ele conta uma história de outros tempos da Familia Kung Fu, a voz do narrador do filme  "Conan, o Barbaro":(1982) "Entre a época em que o mar engoliu Atlantis, e o surgimento dos filhos de áries , existia uma era incrivel....  Deixe-me contar a você sobre os dias de altas aventuras...."

Atrás de nós na parede, encontram-se pendurados alguns quadros da coleção "Blush-Strokes" de autoria de Si Taai Gung Moy Yat.

Thats why stay with him is so cool, 'cause he tells stories from very far away eras of the Kung Fu Family in Brazil. And if you listen the man from "Conan, the barbarian"(1982) saying he intro text: "Between the time when the ocean drank Atlantis , and the raise of the sons of Aries, there was a time undreamable...Let me tell you the times of high adventure" in your mind when Si Sok tells you a story, dont think it is strange. Its because the man is very old in our KF Family...

Between us on the wall, some pictures of the Blush-Strokes, by Si Taai Gung Moy Yat.
 Esses quadros foram recebidos por Si Fu, Si Mo e alguns Si Sok do próprio Si Taai Gung Moy Yat. Mas devido a sua importância, deixaremos para falar deles em outra oportunidade...

Those pictures was given by Si Taai Gung himself, and for its importance, lets talk about it later, right?

A amizade que nasce entre alguns membros da Familia Kung Fu, surge em meio a crise, em meio a um soco que você levou, a um golpe que você acertou. Em meio a uma pratica que você não compreende, ou a uma missão que você não consegue cumprir, ou seja, crise.

THe friendship that borns in Kung Fu FAmily, rises in moments of crisis. When someone punches you, when you punch someone. Or, when you can not understand some practice or you can not complete a task , etc...  Crisis.
Esses laços se formam a cada geração, e quando eles são muito imaturos, você precisa do Si Fu para uni-los por você, mas na maioria das vezes, mesmo quando o Si Fu se vai, vocês permanecem unidos em torno de sua memória.

Those bonds are made in every generation, and when this bonds are two weak, you need your Si Fu to make it happen. But in some cases, even  when Si Fu is not more between the disciples, the bonds keep strong around his memory.
E quando você pratica com um senior da Familia Kung Fu, você volta a ser o novato..rs Você usa força, você sai da base, você dá uma roubadinha aqui outra ali, e é muito dificil não deixar isso acontecer.

Well, when you train with a senior , it is very difficult to nor change yourself in a child again. Using strengh, no horse, hiting outside the center-line , etc...

E pra quem só ia buscar o carro, foi mais uma tarde de aprendizagem. E essa é a mágica do Kung Fu, você simplesmente vivencia uma dezena de experiências, e com o passar do tempo, você consegue percebe-las melhor. Por isso talvez, para mim não tenha sido uma simples tarde.

And for me, that was just going pick my car, was a great opp'Cause when you get more and more time of Kung Fu , you start to be able to see what you can learn in any situation, so, I think that was not an ordinary afternoon for me .


THIAGO PEREIRA "MOY FAT LEI"
DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO
moyfatlei.myvt@Gmail.com
@moyfatlei



 VOCÊ PODE ADQUIRIR O BOXE "BAND OF BROTHERS" CLICANDO NOS LINKS DA SARAIVA ATRAVÉS DO BLOG DO PEREIRA! LEMBRE-SE QUE VOCÊ PODE FAZER QUALQUER TIPO DE COMPRA PRECISANDO APENAS CLICAR NOS BANNER DO BLOG!!

YOU CAN PURCHASE THE BAND OF BROTHERS BOX, TROUGH PEARTREE´S BLOG BANNERS! IN FACT, YOU CAN PURCHASE ANYTHING , JUST DONT FORGET TO CLICK TROUGH OUR BANNERS!