terça-feira, 31 de maio de 2011

(BRAZIL´S FIRST GRADUATE CLASS IN MARTIAL ARTS:PHOTOS)FOTOS DA PRIMEIRA PÓS-GRADUAÇÃO EM LUTAS E ARTES MARCIAIS DO BRASIL

(Thiago Pereira no bairro de Bela Vista, São Paulo,SP)
(Thiago Pereira[me] in Bela Vista neighborhood,Sao Paulo City,SP)



Faz pouco tempo, que eu desisti de um emprego público. Na verdade, não lembro se já disse isso aqui, mas no momento em que tomei essa decisão, uma pessoa me disse coisas muito pesadas a respeito de eu viver num mundo de sonhos, de que essa decisão representava a minha falta de vontade de mudar,da minha icompetência e muitas outras coisas que não se deve escrever nesse horário :)


Na verdade, naquele momento me doeu ouvir tais coisas, mas o importante, foi que não me deixei levar por tais comentários. A pessoa desceu do meu carro e eu segui em frente, sabendo que não seria justo comigo mesmo, ficar num trabalho de 8 am as 17 pm sem gostar, só pra caso me perguntassem eu poder falar: "Eu tenho emprego público."


Just recently, I gave up a government job. Actually, I do not remember if I said it here but when I made ​​that decision, one person told me too heavy things  for me about to live in a dream world, that this decision represented my unwillingness to change, and many other things that you should not write at this time:)

In fact, at that moment hurt me to hear such things, but the important thing was that I did not let them take over such comments. The person get off from my car and I moved on, knowing that it would not be fair to myself, get a job from 8 am to 17 pm without liking, just to if someone ask me I 'd could speak: "I ​​have a public employment."
Por isso, quando entrei com Si Sok Felipe Seabra em seu carro rumo a São Paulo, extamente as 12:05 pm da última Sexta, horário em que eu estaria no almoço caso tivesse continuado neste emprego, soube mais do que nunca, que tinha tomado a decisão certa. Pois estava indo para a primeira turma, da primeira pós-graduação em Lutas e Artes Marciais do Brasil, logo na Gama Filho de SP.

So when I went with Si Sok Felipe Seabra(11G VT) in his car heading to Sao Paulo State,exactly 12:05 pm y in the same time for lunch I would be if I had continued in that job, I learned more than ever, that I  had taken the right decision. Because I was going to the first class, the first graduate Fight and Martial Arts Class of Brazil, right at the Gama Filho University of Sao Paulo.
Se me mostrassem essa foto acima há dois anos atrás, eu iria rir e dizer: "Eu fazendo pós-graduação na UGF de São Paulo em Artes Marciais? Ah tá bom!"  

Gostaria de convidar a todos vocês, para nesta semana acompanhar o programa especial da 
VING TSUN TV contando como foi esta experiência ao lado de Si Sok Felipe Seabra no último final de semana. Onde dentre as coisas que aprendi na primeira aula, que por acaso foi com Si gung e 
Si taai, foi o conceito de Potencial da Situação:

.Qualquer situação,pode ser boa ou ruim, depende apenas de como você vai explorar o potencial dela. Por isso, queria hoje fazer uma coisa que geralmente não faço,que é ficar falando de méritos pessoais. 
Mas meu Si Fu certa vez escreveu, que: "Você nunca vai saber porque dedicou tanto da sua vida a um sonho, até o dia em que este sonho salvar a sua vida." E queria dividir com vocês...

If you show me that picture up there two years ago, I would laugh and say, "I doing postgraduate studies at the UGF of Sao Paulo in Martial Arts? Ah, OK!"


I would like to invite you all to accompany this week's special program of VING TSUN TV telling how was this experience with Si Sok Felipe Seabra last weekend. Where among the first things I learned in class, what happened  with us and how was to be with Si gung and Si Taai.
And I can say that with them, I learned what was the concept of Situtation´s Potential :
Any situation can be good or bad, it just depends on how you will explore the potential of it. So today I wanted to do something that usually do not, it's like talking about personal merits of mine.

But my Si Fu once wrote that: "You'll never know why you have been dedicating so much of your life to a dream until the day when this dream saves your life." And I wanted to share it with you ...

(foto da primeira Turma de Pós-Graduação em Lutas e Artes Marciais do Brasil).
(official photo with Si Gung and Si taai and the Classmates. 
I´m the first from right to left standing)

Na época, eu realmente pestanejei se minha decisão havia sido certa, se o que eu estava ouvindo naquele carro não era verdade, mas com a orientação de Si Fu, Si Gung , Si Sok Ursula e tantas pessoas que enxergam de certa forma o "invísivel", hoje eu posso compartilhar com vocês o que estas pessoas,o ano de 2011 e um sonho me fizeram alcançar:

At the time I actually tought if my decision was right, if what I was hearing in that car was not true, but with the guidance of Si Fu,Si Gung, Si Sok and so many people who see in a way the "invisible "I can now share with you what these people, the year 2011 and a lot of lucky made ​​me achieve :
  • -Graças a um desenho meu feito de presente para uma amiga que não via ha 7 anos, fui convidado para fazer histórias em quadrinhos para incentivar a ciência em escolas estaduais pela FIO CRUZ.
  • -Por esse trabalho, fui convidado para fazer pós-graduação e Mestrado também na FIO CRUZ.
  • -Fui convidado pela renomada professora Lily Ou Yee Fen para ser uma das pessoas que ficarão no seu lugar no ensino de mandarim na cidade do Rio de Janeiro quando esta se aposentar.
  • -Voltei a dar aulas de chinês sob supervisão da Professora Lily e do meu próprio Si Fu.
  • -Consegui a sala que futuramente será o primeiro Núcleo Certificado da Moy Yat Ving Tsun no Méier.
  • -Faço parte da primeira turma de futuros especialistas em Lutas e Artes Marciais do Brasil.
  • Thanks to a portrait made for a friend of mine by me, I was invited to write and draw Comics about science for the most important place of science in Brazil : Fio Cruz. This will be printed for young one from poor comunities and schools to learn more about science.
(o desenho da minha amiga LArissa)
 ( I was wanting to give this draw to my friend Larissa, who I havent seen for 7 years.)

  • Thanks to this job, I was also invited to study in FIO CRUZ.
  • I also was invited to learn how to be a chinese teacher with my Teacher , Lily Ou yee Fen, 'cause she wants to retire. 
  • I´m part of the first Graduate Class in Martial Arts of Brazil
  • I Oppened the first MYVT Branch in North Zone of Rio.
and a lot more....
    Além disso:
    • Raphael Evaristo(foto) está prestes a completar 3 anos de prática e foi convidado para acessar o Domínio Cham Kiu no Núcleo Méier sob minha tutela com orientação de Si Fu.
    Also:

    • Raphael 12G VT(photo) is almost competing 3 years of trainning under my supervision and are going to Cham kiu.
      •  Lucas Eustáquio(foto) que assim como Raphael , também começou no Siu Ye Kuen também está prestes a iniciar o Cham Kiu, bem como outros praticantes do Núcleo Méier como Leonardo Descoffier e Daniel de Caires.
      • Lucas 12G VT(photo) is also completing 3 years and going to Cham Kiu. Lucas is with KF Family since he was a child. Tha makes me very happy!

        Por isso, que além de convidá-los para assistir ao programa da VING TSUN TV esta semana, queria dizer dentro da minha humilde experiência, que nunca deixem de acreditar (ok, isso pode soar clichê!), mas sério : 

        Nunca se permita duvidar de seu potencial ou de seus sonhos porque alguém duvidou ou duvida. 
        Como Si Gung disse no Domingo passado :

        "Cada um tem o seu próprio Do 道 (Caminho). Dentro da sabedoria, a vitória(suposto fim do Caminho) não é importante, mas sim, o processo. O importante é o quanto você aprende com o processo."

        Por isso, não é importante se o seu sonho "vai dar certo" ou "vai dar errado", porque se você focar no processo e não no objetivo, e conseguir tirar experiência disso, seu sonho sempre "vai dar certo."


        So I ´d like to inviting you to attend the  Ving Tsun TV this week, wanted to say in my humble experience, never stop believing (ok, this may sound cliche), but seriously:


        Never allow yourself to doubt your own potential or your own dreams because someone doubted or doubt about it.

        As Si Gung said last Sunday:


        "Each one has its own Do 道 (Way). Within the wisdom, victory (the supposed end of the Way) is not important, but  the process. What is important is how you learn from the process. "


        Therefore, it is not important if your dream "will work " or "will go wrong" because if you focus on process and not on purpose, and to take that experience, your dream will never "not going to work."


           Aguardo todos vocês nesta aventura até São Paulo com;
        Take ride on this trip with:

        FELIPE NOGUEIRA SEABRA "MOY SI BA" DISCÍPULO DE MESTRE LEO IMAMURA
        FELIPE NOGUEIRA SEABRA(11G VT) DISCIPLE OF MASTER LEO IMAMURA(10G VT)
        THIAGO PEREIRA "MOY FAT LEI" DISCÍPULO 
        DE MESTRE JULIO CAMACHO.
        THIAGO PEREIRA(12G VT) DISCIPLE OF MASTER JULIO CAMACHO(11G VT)
        GPS DO CARRO DO SI SOK FELIPE.
        NOS LEVOU E NOS TROUXE EM SEGURANÇA.
        AND THE GPS! THE MOST IMPORTANT THING 
        WICH TOOK US TO EVERY PLACE!

        • Como foi a aula com Mestre Leo Imamura e Sra. Vanise Imamura na UGF-SP
        • Jiu Jitsu,MMA,Kickboxing,Judo,Karate,Kung Fu,Tae Kwon Do:Todos juntos numa mesma turma.
        • Depois da "Dieta Gracie", a Dieta Pereira para artes marciais.
        • Fotos das aulas
        • Videos, fotos,etc....
        • Aprenda a diferença entre "manter a direita" e "dobrar a direita"
        • E muito, mas muito mais daqui a dois dias no BLOG DO PEREIRA!
        • How was the classes with Master Leo and Mrs Vanise
        • Jiu Jitsu,MMA,Kickboxing,Judo,Karate,Kung Fu,Tae Kwon Do: All togheter
        • After the Gracie Diet, the Pereira Diet
        • Photos
        • Videos 
        • Etc


          Thiago Pereira,12G VT
          moyfatlei.myvt@gmail.com

          NÚCLEO RIO DE JANEIRO:
          BARRA/MÉIER/IPANEMA
          3150-5148

          sexta-feira, 27 de maio de 2011

          OS 15 ANOS DO BAAI SI DE MESTRE JULIO CAMACHO

          Olá pessoal,

          Se você ainda não sabe, já estreou o BLOG OFICIAL DA MYVT RIO DE JANEIRO com postagens sobre o dia-a-dia do Núcleo Rio de Janeiro, não apenas sob meu ponto de vista(como vocês tem acompanhado aqui nos ultimos anos) mas por uma perspectiva oficial, em nome da própria
          Moy Yat Ving Tsun e de Mestre Julio Camacho.

          Na nova postagem , acompanhe fotos, imagens e informações históricas que compõem os 15 anos do
          Baai Si de Mestre Julio Camacho, meu Si Fu, que foram completos esta semana!

          Hello everyone,

          Its a point of view not only by me anymore, but is official, under the supervision of 
          Master Julio Camacho(11G VT). 'Till now, the Blog is only in portuguese. If you want it in english send a email to my.vingtsun@gmail.com or leave a comment there!!!

          Thanks and have a very nice weekend!

          Thiago Pereira,12G VT
          moyfatlei.myvt@Gmail.com

          MOY YAT VING TSUN NUCLEO RIO DE JANEIRO
          (BARRA/MEIER/IPANEMA)
          3150-5148

          sábado, 21 de maio de 2011

          VIING TSUN IN RIO STILL RUNNIN' WILD (Ving Tsun no Rio continua forte!)

           O Blog volta a falar de como anda o Núcleo Méier com novas imagens.
          Cada vez mais inseridos no processo de "construção" do novo Mo Gun, os praticantes de todas as maneiras possíveis fazem a coisa acontecer.

          The Blog is back talking about how good the MYVT Méier BRanch in Rio is with new images.

          Increasingly engaged in the "construction" of the new
          Mo Gun , practitioners in every way possible to make something happen.
          Foi nesta última semana também que começou o trabalho de divulgação do Núcleo Méier. Muito mais do que buscar novos praticantes com este material, o objetivo também era avisar que chegamos...

          It was this last week that also began the advertising work of the MYVT Meier Branch. Much more than search for new practitioners using this material, the aim was also to let the community knows that MYVT arrived ...

          Aqui explico para Lucas e Raphael maiores detalhes de como será feita a divulgação. Na minha mão parte do material.

          Thats me explainning the plan for advertising to Lucas(left) 12G VT and Raphael(long hair) 12G VT.
          Raphael e Lucas atentos.
          Raphael(12G VT) and Lucas(12G VT) pay attention.
          Lucas, eu e Raphael com o material a mão.
          Lucas , me and Raphael with the advertising material in our hands.
          Outra coisa muito interessante, foi a chegada de uma mesa decente..rsrs  Trazida por Felipe Mury, foi impressionante ver como a mesa coube perfeitamente na ambiência da sala. Branca e pequena e perfeita para este momento.

          Além de Guilherme já sentado usando ela, você vê também meu monitor velho de guerra que em breve será substituido...rsrsrs

          Another very interesting thing was the arrival of a decent table .. lol Brought by 
          Felipe Mury(12G VT), was impressive to see how the table fit perfectly in the ambience of the room. White and small and perfect for this moment.
           
          Besides Guilherme(12G VT) already sitting using it, you also see my old monitor wich soon will be replaced ... LOL

          Lucas e Raphael, já mais velhos e envolvidos com a Vida Kung Fu, pela primeira vez ficam depois da hora, simplesmente para ajudar a terminar de preparar o material de divulgação. Fato este, que não passou desapercebido por mim...

          Mas importante ainda, foi arrancar um sorriso destes dois caras!rsrs

          Lucas and Raphael, now older and involved with Kung Fu Life, for the first time they stay after the time of their VT Session, simply to help finish preparing the publicity material. A fact that has not gone unnoticed by me ...


          But more importantly, it was to get a smile from these two guys! lol


          Lucas teve que ir pra casa para olhar os irmãos mais novos, mas Raphael continuou comigo e Guilherme durante a tarde.

          Lucas had to go back home, but Raphael stays with me and Guilherme.
          Mais tarde, vemos Mury tirando as medidas para pendurar o painel onde ficarão expostas as fotos dos membros. Ao fundo, vemos o nosso quadro branco num tripé de madeira. Interessante dizer, que enquanto não tinhamos um espaço só nosso e funcionávamos no Espaço Dharma como Unidade Méier, o tripé sempre foi de madeira..rsrs Olhando a foto achei que não foi coincidência..

          Later, we see Felipe Mury(12G VT) taking measures to hang the panel will be exposed where the members' photos. In the background, see our white board in a wooden tripod. Interesting to say, that while we did not have a room and was located inside Dharma Space School of Dance, the tripod was always made of wood .. lol Looking at the picture I thought it was no coincidence ..
          Luciano que vem do longínquo município de São João de Meriti, entra no clima e ajuda no Mo Gun.
          Luciano came from a very far away city to train in Meier. He also helped the Mo Gun.
          Mury prepara os furos para os quadros dos ancestrais.
          Mury prepares the place for the ancestors stamps.
          Enquanto isso , Luciano tem sua primeira sessão no Nucleo Méier comigo.
          While that, Luciano had his first session of Biu Ji with me in Meier.

          Os desafios continuam aumentando, mas a motivação cresce na mesma proporção.
          Cada dia ali, é uma nova descoberta, e é difícil falar de "recompensa" ou algo parecido. Apenas sei que a cada dia que passa,redescubro mais sobre eu mesmo.

          Me pego lendo velhos textos, me interessando mais por termos, por entender melhor certas coisas. Nem sempre com sucesso, mas a busca não é linear...

           The challenges continue to increase, but the motivation grows in proportion.

          Each day there is a new discovery, and it is difficult to speak of "reward" or something. Just know that every day I rediscover more about myself.
           

          I find myself reading old texts, to be interested more in terms of better understanding certain things. Not always successfully, but the search is not linear ...

          Quando todos foram embora, vi a mesa que o Mury trouxe, as impressões que o Silva fez, os quadros que Carlos Antunes preparou, a geladeira do Nucleo Rio de Janeiro, e tantas outras coisas, e vi claramente que nunca, seria possível dizer "meu Mo gun"... Ele já começa sendo de todos.


          Aqui deixo meu agradecimento até o momento para todos que de alguma forma vem fazendo o Méier acontecer, ainda que somente com bons pensamentos..

          When everyone left, I saw the table that Mury brought , the impressions that Silva(12G VT) did, the tablets prepared by Carlos Antunes(12G VT), the refrigerator of Rio de Janeiro Branch, and so many other things, and never  would be possible to say "my Mo gun "... He already starts being everybody´s Mo Gun.
           
          Here let my gratitude to the moment, to all that somehow has been doing Meier happens even with good thoughts  ..




          MOY YAT VING TSUN RIO DE JANEIRO
          (BARRA/MÉIER/IPANEMA)
          3150-5148


          Thiago Pereira,12G VT
          moyfatlei.myvt@Gmail.com



          sexta-feira, 20 de maio de 2011

          (Growing up with Ving Tsun)Crescendo com o Ving Tsun

          Acima, vemos Jade Camacho em 2004. Lembrei desta foto ontem, quando vi esta outra:
          We see above Jade Camacho(12G VT) in 2004. I remembered this photo yesterday in the moment that I saw this one below:
          A mesma Jade Camacho ,só que versão 2011..rs
          The same Jade Camacho(12G VT), but 2011 version! lol

          Foi muito interessante constatar o quanto a Jade cresceu, ainda mais na mesma posição da foto de 7 anos atrás. 
          Jade começou junto de outros irmãos Kung Fu no Siu ye Kuen, que é um módulo especial da 
          Moy Yat Ving Tsun RJ para jovens entre 7 e 13 anos. 
          Hoje, Jade já está praticando o Siu Nim Tau há alguns meses junto desses mesmos irmãos Kung Fu.

          Parabéns para a Jade pela história que já construiu , comprovada pela passagem de tempo nas fotos.

          It was very interesting to see how much Jade grew up. In fact, easier to see, 'cause its the same position than 7 years ago.
          Jade started in the Siu Ye Kuen classes, a class by MYVT-RIO for kids between 7 and 13 years old. Today, Jade is already practicing Siu Nim Tau with the same KF brothers...

          Congrats to Jade for her story 'till here, proved by the time passing on the pics.

          Thiago Pereira,12G VT
          moyfatlei.myvt@Gmail.com




          quinta-feira, 19 de maio de 2011

          VING TSUN BECOMES A DISCIPLINE IN A BRAZILIAN UNIVERSITY(VING TSUN SE TORNA DISCPIPLINA NA USP)

          Já são mais de duas decadas atuando em prol das Artes Marciais no Brasil. Mas não de maneira a promovê-la no ambito de torneios e demais atividades similares apenas. Mas sim, propagá-las de forma que as pessoas , aquelas, que nunca pensariam em praticar artes marciais, pudessem vislumbrá-las como algo que pudesse acrescentar valor as suas vidas, e trazer mais qualidade a elas.

          O Ving Tsun, acaba de se tornar matéria do curso de Educação Física da USP , e é uma disciplina liderada por Mestre Walter Correira, que também é professor
          na renomada instituição.

          There are already more than two decades working on behalf of the martial arts in Brazil. But not so as to promote it in the framework of tournaments and other similar activities only. But also, propagate them in a way that people, those who never think of martial arts, could see these as something that could add value to their lives, and bring more quality to them.


          Ving Tsun, just become a discipline in the  Physical Education course at USP(Sao Paulo University) and is a discipline led by Mestre Walter Correira(11G VT), who is also professor at the renowned institution.



          Mestre Walter Correia(a direita) é o principal docente do curso. (foto:www.nucleosavassi.blogspot.com)
          Master Walter(right) is a disciple of Master Leo(10G VT) and also teaches at the USP.(photo:www.nucleosavassi.blogspot.com)


          Mas talvez o que você não saiba, é que este trabalho começou de maneira inédita há anos atrás através de Mestre Leo Imamura. Acompanhe uma matéria de jornal da época, e uma foto mais do que histótica, confiada a mim para guardá-la pelo próprio Si Gung em 2010. 

           por esse trabalho, Mestre Leo Imamura foi:
          -Homenageado  pela camara Municipal de Sao Paulo e pela Sociedade Brasileira de Educação e Integração
          -Cruz da igualdade,liberdade e fraternidade da Ordem Internacional dos Jornalistas
          -ex-acessor do Departamento especial de Kung Fu da Confederação Brasileira de Pugilismo
          -Presidente da Federação Paulista de Kung Fu
          -Apresentador do programa "Zen,no Mundo das Artes Marciais."

          But perhaps what you do not know is that this work began in an unprecedented way years ago by Master Leo Imamura. Read a newspaper from that time, and a photo more than hystorical entrusted to me to keep it by Si Gung in 2010.



            for this work, Master Leo was:

          -Honored by the city of Sao Paulo and the Brazilian Society of Education and Integration

          -Received the Cross of equality, liberty and fraternity from the International Order of Journalists

          -ex-accessor of the
          special Department of Kung Fu in Brazilian Boxing Confederation

          -President of 
          Sao paulo State Kung Fu Federation

          -Presenter of the "Zen in the Martial Arts World."
          TV SHOW

          (CLIQUE NA IMAGEM PARA AMPLIAR E LER).

          FEFISA OPENS MARTIAL ARTS COURSE IN 
          OSASCO CITY
          Leo Imamura has roots with the same master of Bruce Lee. The course happens 'till December.

          by Marcio Silvio

          The academic study of the martial arts in Brazil is news. But in US is already a reality, but not so recently. And the professor Leo Imamura, who leads Physical Education Classes at Santo Andre Physical Education College, brought to Brazil the system that learned in US. 
          Daniel Lopes fernandes, martial arts master and founder of Kumbotae(technique which joins kung fu,boxe and tae kwon do.) , could after a long effort, put OSasco in Master Leo´s schedule.
          The first class happened last Sunday, in the Hall of the Flowers garden Catholic Church.
          Scheduled for 8 weekends(always on Sundays). Every Sunday has 5 hours of classes. 
          In the initial module , Leo Imamura talked about the general theory of martial arts (ethimology and a comparative study between wstern and eastern martial arts. Next Sunday, 17, follows the second part of this subject, also talkin' bout styles and systems of martial arts, and also content and proccess. The last Sunday of this course will be December,17.

          The Master.

          Leo Imamura was a disciple of Grand-Master Moy Yat, from who he earned the Kung Fu name of Moy yat Sang. recognized as a qualified master of Ving Tsun(style that inspired Bruce Lee to Jeet Kune Do). Imamura became a member of the board of MYVT Special Student Association. In Brazil and South America he is the lead person of MYVT.


          As a College Professor of Physical Education , he teaches the martial arts course at FEFISA. He makes the Martial Arts course became a mandatory subject for the graduation of the student at this college.
          For his work with martial arts in the academics The Municipal Board of Sao Paulo city made a tribute for him, and also the Brazilian Society of Physical education and integration.

          Besides all activities as a Master, College teacher and lecture-man, Master Leo Imamura spreads Martial Arts by TV and books. The last material by Master Imamura was the video Ving Tsun Trilogy.
          In 1993 he received "Cruz da Igualdade,Liberdade e Fraternidade" a tribute from International Order of Jornalists. He´s also a ex-consultant from the special departament of Brazlian Pugilism Confederation , was the president of Sao Paulo Kung Fu Federation in 94. In Channel 45 he leads the show called "ZEN,the world of martial arts."

          (acima vemos uma lembrança do do evento pioneiro que aconteceu na FEFISA em 1996.)
          (Here we see a gift from the pionneer event that happend at FEFISA in 1996)

          (CLIQUE PARA AMPLIAR)

          Grão-Mestre Moy Yat, Si Baak Gung Pete, Si Baak Gung Miguel e muitos outros praticantes da MYVT estiveram presentes nesse evento ao lado de Si Gung Leo Imamura.
          Grand-Master Moy Yat, Si Baak Gung Pete, Si Baak gung Miguel and a lot of other MYVT members were there with Si gung Leo in this event.



          As turmas da USP podem ser frequentadas por pessoas mesmo de fora do curso de educação fisica na condição de ouvintes. Desejamos sorte ao Mestre Walter e a Mestre Leo Imamura.

          The USP Classes can be visited by students from other courses as spectators. Good luck to Master Walter(11G VT) and Master Leo Imamura(10G VT)




          Em breve o BLOG disponibilizará as matérias abordadas neste curso!
          Soon the BLOG will bring the subjects in this course!



          MOY YAT VING TSUN RIO DE JANEIRO
          (BARRA/MÉIER/IPANEMA)
          3150-5148

          Thiago Pereira,12G VT
          moyfatlei.myvt@gmail.com



          segunda-feira, 16 de maio de 2011

          MYVT MEIER BRANCH IS RUNNIN' WILD (NUCLEO MEIER DA MOY YAT VING TSUN SEGUE FIRME)

          Essa foi uma foto tirada no dia em que entrei na Família Kung Fu:25 de Novembro de 1999.
          Si Fu fala algumas palavras, e de costas para a câmera está Marcelo Chimilousky, meu primeiro amigo lá. 

          Essa também foi a primeira Cerimônia do então novo Núcleo Jacarepaguá da Moy Yat Ving Tsun. A Cerimônia ocorreu ali por escolha minha, e o Núcleo ainda estaa sendo montado. Ainda assim , na época isso não me tocou, e lembro de ir visitar o Mo Gun em obras num Sábado de manha, todos ralando muito e ao ser perguntado por Si Fu se poderia ficar para ajudar, fui embora.

          This was a photo taken the day I entered the Kung Fu Family : November 25, 1999.Si Fu was speaking a few words. With his back to the camera is Marcelo Chimilousky(11G VT) , my first friend there.
           
          This was also the first ceremony of the then new Moy Yat Ving Tsun Jacarepagua neighborhood Branch  . The ceremony took place there by choice of mine and permission of Si Fu, and the Branch was still being assembled. Still, at the time it did not touch me, and I remember to visit the Mo Gun   on a Saturday morning, with everybody working in it when asked by  Si Fu if I could stay to help,but  I left.
          (Aqui seguro os carimbos dos ancestrais impressos por Thiago Silva, meu Si Dai, que serao colados em placas de madeira e depois dispostos no Nucleo Meier.)
          (Thats me holding the stamps of the ancestors of our Lineage. This work was made by my dear KF bro Thiago Silva 12G VT. Those will be put on a wood tablet and later on the wall of Meier MYVT Branch.)

          Cá estou eu 12 anos depois vivendo o mesmo momento que Si Fu mais uma vez vivia em 1999. De lá pra cá, me esforcei muito para participar de cada reforma, cada mudança e cada pratica do zelo com o Mo Gun. Assim, hoje me sinto minimamente capaz de gerar em praticantes que estão começando um sentimento de cuidado com o local que praticam, que eu mesmo não expressei quando comecei.

          Here I am 12 yearslater, living the same moment that Si Fu lived again in 1999. Since then, I worked hard to attend every reform, every shift and every practice of the zeal with Mo Gun. So today, I feell able to generate minimally in practitioners who are getting a sense of care with the  practice place, which was not expressed by myself when I started in Ving Tsun.
          (Lucas Eustaquio, tem 15 anos e pratica o Siu Nim Tau. Durante ida ao Nucleo Meier, aproveita para lixar as cadeiras cedidas pelo Nucleo Rio de Janeiro que serao reformadas.)

          (Lucas Eustaqui(12G VT), a Siu nim Tau KF brother , during a visit to MYVT Meier Branch, take time to sand the chairs, so later we will be able to paint it)

           Eh importante que expressemos nosso Kung Fu em cada coisa que façamos. Contratar um pessoal para “montar” o Mo Gun, seria muito simples, mas não teria tanto Kung Fu assim nessa atitude.


          Contagiar as pessoas, fazer com que elas se envolvam com o local que na verdade é delas e que usam diariamente para seu próprio beneficio bem como a mobilização por parte dos praticantes para que a coisa aconteça, ainda que a principio não ajam condições para tal, nisso, também reside o Kung Fu.

          It is important that we express our Kung Fu in everything we do. Hire a staff to built the Mo Gun, would be very simple, but would not have so much Kung Fu in this attitude.
           Infect people, bring them to engage with the place  that actually belongs to them and they use every day for their foe their own benefits, as well as the mobilization by practitioners for it to happen it also lies the Kung Fu.
          (O velho frigobar volta mais uma vez a ativa e seu processo de reforma ja se iniciou.)
          (The old small refrigerator is being reformed )

          Acontece que muitas vezes não temos condições de estarmos fisicamente no local, mas se estivermos verdadeiramente em sintonia com o todo, é possível que mesmo de longe, possamos mobilizar alguém capaz de estar lá naquele momento, e ainda assim a coisa acontecer através de nós.  

          Sometimes we dont have the conditions to be present phisically in the Mo Gun to help. But if we are in the same frequence as the whole, we can think about other ways to something happen even without us being there. Maybe trough another KF brother with your orientation.

          Quando se aprende o Kung Fu, na verdade o interessante é que você se desenvolva por completo, e não apenas em um único âmbito (como a luta por exemplo). Este é um pensamento que aprendi a considerar, graças a um momento exatamente de Vida Kung Fu, com meu Si Fu e minha Si Mui* Paula Gama, há 3 anos atrás. Momento este que dividi com vocês (AQUI).
          (*para saber o significado visite a sessao VT Culture.)

          When we learn Kung Fu, in fact, you should develop yourself completely, and not just in a sinlge thing(like just being good in fights). This is a way of thinking that I learn to consider after a Kung Fu Life moment with my Si Fu and my KF Sys Paula Gama(12G VT) in a story that I shared with you (HERE) 3 years ago.


          E para que este desenvolvimento ocorra, é importante que as experiências significativas ocorram em diversos cenários como o cuidado com o Mo Gun.

          But for this full development happens, it is important to you, to be practicing in many different scenarios as you can, like, taking care of the Mo Gun...



          MOY YAT VING TSUN NUCLEO RIO DE JANEIRO
          (BARRA-MEIER-IPANEMA)
          3150-5148

          Thiago Pereiram,12G VT
          moyfatlei.myvt@gmail.com






          sábado, 14 de maio de 2011

          PEREIRA LOSTS A FIGHT BUT LEARNS FROM HIS SI FU (PEREIRA PERDE UMA LUTA)

          É Sábado a noite....
          Candidatos a Tony Manero perambulam pelas ruas, litros de bebidas alcólicas são consumidas, bem como milhões de watts por aí...  Enquanto isso, minha "jaqueta do Steven Seagal" cumpriu bem seu papel em poucas horas e acabei voltando cedo.. Agora aqui novamente, falando de Kung Fu...

          It's Saturday night ....

          Tony Manero candidates are walking along the streets of the entire world, liters of alcoholic drinks are consumed, along with millions of watts around ... Meanwhile, my "Steven Seagal jacket" fulfill its role well in just a few hours and I ended up going back soon to my home .. Now here again, talking about Kung Fu ...


          No início da tarde de hoje após uma manhã recheada de atividades, almoçamos juntos próximo ao
          Mo Gun.

          Essa semana foi bem interessante, pude estar muito com meu Si fu, e em cada uma dessas oportunidades,tentei aprender ao máximo a olhar a vida por um prisma diferente...

          Mas hoje na hora do almoço não consegui fazê-lo...

          Earlier this afternoon after a morning full of activities, I had lunch together with Si Fu and the KF bros near the Mo Gun.
          This week was very interesting, I could be with my Si Fu, and in each one of these moments, I was trying to learn as much as possible to look at life from a different perspective ...


          But today at lunch I could not do it ...


          Livros de auto-ajuda são complicados,porque só fazem sentido no momento em que estamos lendo . 
          A vivência , apenas ela, vai ser seu melhor e mais poderoso professor...
          Hoje eu estava "arrasado", muito cansado mesmo, mas na última Quinta-feira, Si fu disse algo não sobre isso, mas que encaixa bem:

          "...A única certeza da vida, é que estamos tomando decisões o tempo todo... Se você está com sono,cansado, mostrar ou não, cabe a você..."

          Self-help books are complicated, because it only makes sense when we are reading.

          The experience itself, will be your best
          and most powerful teacher  ...

          Today I was "devastated" 'cause I was very tired, but last Thursday, Si fu said something  that fits well:
           
          "... The only certainty in life is that we are making decisions all the time ... If you are sleepy, tired, show it or not  is up to you ..." 

           (Thiago Silva "Moy Chi Yau Si" e Guilherme Farias "Moy Faat Lin")
          (Thiago Silva[moy chi yau si,12G VT] and Guilherme Farias[moy faat lin,12G VT])

          Esse conceito é muitíssimo interessante, pois lembro de ler num dos meus livros favoritos,o HAGAKURE, um trecho que dizia: 

          "Quando um samurai está com fome, ele não deve demonstrar. Ainda que esteja com fome, ele deve palitar os dentes para que não percebam que ainda não comeu."

          Em outro trecho, algo um pouco mais chocante:

          "Antigamente, se um Samurai não tivesse cicatrizes de batalha, ele mesmo cortaria as próprias pernas. Era inadimissível um Samurai que não tivesse cicatrizes para mostrar aos seus colegas quando estes o fizesse"

          This concept is very interesting because I remember reading one of my favorite books, The Hagakure, a stretch that said:
          "When a samurai is hungry, he should not show. Although he is hungry, he must picking his teeth so they do not realize he have not eaten."


           something a little more shocking:


          "Previously, if a Samurai
          had not battle scars , he would cut his own legs. Was unfitting  a samurai who had no scars to show to his colleagues when they did. "

           Si Fu resumiu todos estes pensamentos, como dito acima, apenas considerando que somos capazes de tomar nossas próprias decisões.

          Mas observe que interessante: Hoje, eu perdi essa luta comigo mesmo. A luta contra o cansaço e o sono. E sabe por que? Porque durante todo o post, estou falando de tudo, menos do que foi conversado hoje à mesa. Então não se engane comigo na foto. Me pergunto se eu realmente estive lá.

          Si Fu summed up all these thoughts noted above,only  considering that we are  able to make our own decisions.


          But interesting to note that: Today, I lost that fight myself. The fight against fatigue and sleep. And you know why? Because during the whole post, I'm talking about everything except what was spoken at the table today. So do not be fooled with me in the photo. I wonder if I was actually there.

          Sergio Nogueira(a esquerda), retorna ao convívio na Família Kung Fu 10 anos depois.
          Sergio Nogueira 11G VT(left) returns after 10 years to Kung Fu family.

          Como um lutador que se rende antes do final da luta, saí mais cedo do almoço. Si Sok Ursula me acompanhou no caminho para casa. Mas fiquei refletindo muito sobre isso.
          Era melhor não ter ido desde o início? Ou já que estava lá , deveria resistir até o final?

          O Bom da Vida Kung Fu é isso. No fundo o Si Fu percebeu que eu estava mais quieto do que o normal, mas este aprendizado que tive hoje, ainda que ali no meu mundinho, não foi "ensinado" por ele, mas ocorreu naturalmente simplesmente pelo cenário criado, aí sim, pela presença do próprio Si Fu. 

          As a fighter who surrenders before the end of the fight, I was going back home before the lunch was ended. Si Sok Ursula(11G VT) accompanied me on my way home. But I was reflecting a lot about it.

          It was better not to have gone from the start? Or being there already, I should resist to the end?


          The Good thing in  Kung Fu Life is it. In the bottom Si Fu saw that I was quieter than normal, but the learning I had today, even there in my "little world" in the corner, was not "taught" by him, but simply occurred naturally created by the scenario, then yes, created by the presence of the Si Fu.

          #nananenémfeelings
          #sleepdearbabyfeelings


          Espero que na próxima eu possa vencer Morpheus ("morpheus" é o deus do sono)!!!
          Mas que aprenda tanto do mesmo jeito.

          I hope to win against Morpheus  next time("morpheus" is also the god of sleep)!!!
          But I also hope to learn as much as I learned today!!

          Thiago Pereira,12G VT
          moyfatlei.myvt@Gmail.com

          MOY YAT VING TSUN RIO DE JANEIRO
          (BARRA/MÉIER/IPANEMA)
          21 3150-5148


          AN ARTICLE BY MASTER JULIO (UM ARTIGO POR MESTRE JULIO CAMACHO)

          Ola pessoal,

          Gostaria de pedir desculpas pela falta de periodicidade do
          BLOG DO PEREIRA, mas é que de uma hora pra outra minha vida está me “engolindo”..rs O que não é nada bom!Só pra se ter uma idéia, me pergunto porque minha vida não entra também numa espécie de “Saga dos Clones”. Tipo, todos os personagens que gosto da Marvel, em algum momento tiveram um arco de historias onde surgem clones ou algo que o valha.Com a quantidade de coisas que eu tenho pra fazer ultimamente, nem que fosse uma versão “evil” minha com cavanhaque,não seria de todo mal,contanto que me ajudasse...
           Mas como no mundo real isso não acontece (Será mesmo? rs) até que eu organize tudo, para que o BLOG não fique parado, tenho trazido sempre reportagens com ótimo conteúdo, mas que eu não precise escrever muito!
          Por isso, peço que vocês dêem um clique na imagem abaixo para ler  esta excelente reportagem com meu Mestre Julio Camacho, onde mais uma vez o tema se refere a como podemos olhar para as artes marciais, em especial o Ving Tsun, sem estereotipias.

          Espero que aproveitem!

          Hello everyone!

          I want to apologize for the lack of periodicity on the BLOG, but is that suddenly my life is "swallowing me"(as we say in Brazil) .. hehe What is not good! Just to give you an idea, I wonder why my life did not enter into a kind of "Clone Saga"?. , I like all the characters from Marvel, and at one time or another, everyone of  them had an arc of stories arise where clones or something shows up . with the amount of stuff I have to do lately, not even a version of me "evil" with my goatee would not be all bad, as long as he could help me ...

            But as in the real world such a thinhgs does not happen , until I organize everything, the blog can not stand still, So I´ll always bring reviews(magazines or newspaper) with great content about Ving Tsun, So I do not need to write a lot!

           Read this excellent article with my Si Fu, where once again the theme refers to how we look at the martial arts, especially the Ving Tsun, without stereotypes.
           
          Hope you enjoy!

          PRACTICING MARTIAL ARTS:  INCREASING THE PRODUCTIVITY

          (BY MASTER JULIO CAMACHO 11G VT)

           


          Is very common associate martial arts with a lot of techniques about kicks and punches, in a stereotyped vision based on movies or based on violent tournaments , where you can not see nothing about "art". But before I start, I´d like to ask you to let aside all those images from your mind, so we can talk about the truly and healthly practice of the Martial Arts in all its essence. And how it can act in our daily life becoming a very important tool for a better quality of life.

          There is a worldwide tendence in great corporations to invest in its employees corporal development,trying to decrease the tension from the daily problems.

          What I´ll try to explain on the next lines, is why the martial arts when practiced correctly may prove itself as one of the most effective tools in this regard.

          When we talk about MArtial Arts, we must remember why we are talkin' about "Art".

          When talk about "Art" we can understand as a capacity to create, free expression, or transform something in a real thing.

          Martial comes from "Mars"(Marte), the God of War in the Greco-Roman Mithology.This war is sibolyzed by the challenge to fight, day after day, against our own fears and insecurities

           A true martial artist, expresses his arts all the time trough his gestures ,movements and actions.

          We know that as bigger is the tension of someone,smaller is his perception ability and also action.

          We can also say that one of the goals of the martial arts is to take the person to a full relaxed state ,where he can increase his perception deciding and acting faster with self-confidence,precision and determination.

          So, why fight gestures?

          If we think a little bit more, we will see that the higher tension moment in our lives maybe is when we have to defend this same life. It is a basic instintic of self-preservation, and this is where the martial arts is contextualized. If someone can stay relaxed during a extreme crises situation, this person can put this same feeling in his daily life , by definition, less tensioned.

          Thats the reason for the Fight Gestures.
          To be able to get in this level without fight. It is proved that our mind do not see difference between the real and the imagination. The fight movements has the goal to take the human being deeper inside himself , this way he can know himself better and can control himself better.
          The real fight happens everytime in life, and is for this fight that the martial artist prepare himself everyday.
          Another time we can also discuss some other benefits from martial arts inside and outisde companies and how this proccess can be changed in increase of productivity.

          Master Julio Camacho (11G VT) is graduated in Publicity (adman) and is the Representant of 
          MOY YAT VING TSUN in Rio de Janeiro State.




          MOY YAT VING TSUN NÚCLEO RIO DE JANEIRO
          (BARRA/MÉIER/IPANEMA)
          (21)31505148


          Thiago Pereira,12G VT
          moyfatlei.myvt@Gmail.com

          quinta-feira, 12 de maio de 2011

          Ving Tsun in Brazilian Newspaper (Ving Tsun no Jornal Gazeta Mercantil)

          O de vermelho sou eu.
          The one in red is me.

          Esse sou eu há cerca de 7 anos atrás. Eu estava no Mui Fa Jong e essa foto representa o que eu mais gostava de fazer: "Treinos Livres".
          Na verdade eu não deixei de gostar,mas na época, eu estava ali pra isso: meu joelho esquerdo não doia, o elástico da minha calça ainda era firme, e eu achava que Kung Fu não era muito mais além disso...  E só fazem 7 anos...  #dumbassfeelings.
          Infelizmente as artes marciais ainda sofrem com estereótipos estabelecidos por filmes, torneios ou pelo imaginário popular. Por isso, é difícil para algumas pessoas, enxergar a importância da prática das artes marciais nos dias de hoje , para algo que vá bem além da chamada "Defesa-Pessoal"...

          That's me about 7 years ago. I was in the Mui Fa Jong level and this picture represents what I most enjoyed doing at the time "Free Practice" or just "Fighting trainnings".

          Actually I have not left to appreciate, but at the time I was there just for this but: my left knee did not hurt, the elastic of my pants were still tight, and I thought that Kung Fu was not much else ... And just  7 years ago ... # dumbassfeelings.



          Unfortunately, the martial arts still suffer from stereotypes set by movies, tournaments or popular imagery. Therefore, it is difficult for some people, seeing the importance of practicing martial arts today, for something that goes well beyond the call "self-defense" ...






          Por isso hoje o Blog traz uma matéria do Jornal Gazeta Mercantil , entitulada 
          "Filosofia Oriental no Escritório"  por Carolina Sanchez.
           
          So today the blog brings an article of Gazeta Mercantil newspaper, titled

          "Oriental Philosophy at the Office" by Carolina Sanchez.
          (English Version is downbelow.)

          Alguns executivos aderem à prática do Ving Tsun para se desenvolverem como líderes.
          por Carolina Sanchez Miranda(São Paulo).

          A equipe está atingindo os resultados e a companhia está muito feliz com o trabalho do gerente. Aparentemente, a liderança não é um problema para ele. De repente, a produtividade das pessoas cai e a pressão aumenta. Nesse momento, muitos executivos começam a encontrar dificuldades para conseguir dos profissionais o empenho que precisam. É a hora em que se vêem obrigados a admitir que não são o principal responsável pelo êxito dos projetos.
          "O líder estratégico não olha apenas os resultados, mas também a satisfação do funcionário e garante, assim, a sustentabilidade do resultado", diz Leo Imamura,Mestre de Ving Tsun, arte marcial chinesa surgida em 1735 para preparar os filhos de famílias prósperas chinesas para a liderança.
          O Sistema, como é chamado pelo Mestre, é praticado por alguns executivos como caminho para o desenvolvimento pessoal e profissional. Segundo Imamura, a essência da liderança chinesa está em separar o efeito de uma ação de seu autor. Dessa maneira,o líder não é a estrela do processo. O foco está nas pessoas.
          "Isso exige que o profissional tenha superado a fase do ego inflado e a crença de que pode resolver tudo sozinho." afirma Imamura.
          Por isso, a maioria de seus alunos é composta por profissionais mais seniores. "A gente centraliza tudo por insegurança", comenta o Mestre: "O problema não é ter falhas, é sentir-se inseguro em relação a isso", conclui.
          Seja na yoga, no Tai Chi Chuan ou no Ving Tsun, o Caminho a ser percorrido pelo profissional que quer se tornar um líder melhor é o do autoconhecimento.
          O Ving Tsun é baseado em situações simbólicas de combate físico. São movimentos rápidos que exigem reações precisas, em uma situação de pressão emocional: "isso exige uma atenção no outro, pois é a partir do movimento da outra pessoa que você vai encontrar a melhor maneira de se posicionar." explica Imamura.

          "Tomamos decisões a cada minuto, todos os dias.", diz Teixeira(foto). Segundo ele, ao desenvolver uma percepção maior sobre os outros, é possível prever tendências e agir antes que elas se desdobrem. "Dessa forma, o desgaste de energia e de tempo é muito menor e os resultados são mais proveitosos do que seriam se houvesse a necessidade de correção de rota.", conclui.

          A produtividade no trabalho aumenta quando executivo vê nas pessoas a solução dos problemas e percebe exatamente de que maneira elas podem contribuir. "Você consegue enxergar as habilidades , as potencialidades e as deficiências de cada um". conta Texeira.

          A empresária Maria Cristina de Azevedo(foto) percebeu que, ao recorrer a outras pessoas poderia reposicionar sua carreira. Para ela, o combate simbólico permite a percepção das coisas a partir de um prisma tridimensional"Antes imaginava ter que ser uma empresária o resto da minha vida. Funcionava na lógica ocidental.Enxergava tudo de maneira muito estanque.", lembra: "Comecei a observar que era mais interessante ter um sócio ou vender a empresa e continuar com meu trabalho no meu ramo de consultoria."


          A observação das situações a partir de um prisma de longo prazo,que considera todas as possibilidades de desdobramento dos fatos, faz com que a ansiedade do executivo diminua porque ele tem o cenário todo em mente e enxerga todas as saídas. "Antes , quando recebia pressão ou eu absorvia ou eu a descarregava imediatamente. Em qualquer um dos casos prejudicava alguém. A mim ou a todos em volta." conta Teixeira.

          O líder também desenvolve a paciência necessária para permitir o crescimento de seus funcionários. "As vezes você sabe que terá problemas com uma tarefa delegada a uma pessoa, mas precisa deixar que ela passa pela experiência para tomar consciência a respeito de suas dificuldades e aprenda com isso.", afirma o gerente geral.

          "Não ajo de forma intervencionista", diz Maria Cristina. "Primeiro quero ver a resposta que minha equipe me dá para a questão que lhes coloco. Depois interfiro, se for necessário. Assim, tenho certeza de que elas estão evoluindo."explica.

          O mesmo processo, conta ele, se dá em casa, como família: "Normalmente se buscam culpados para um problema. Mas a percepção de si mesmo e das pessoas a sua volta faz com que você entenda as consequências do seu comportamento no outro e compreenda também porque ele age daquela maneira". Lembra Teixeira.

          A relação de Maria Cristina com o filho também mudou. "Hoje tenho uma atitude diferente. Ao invés de ser impositiva, cerceadora e procurar julgar se ele está certo ou errado, o deixo ter as experiências e observo sua repsosta", finaliza.

          ENGLISH VERSION

          The team is achieving the results and the company is very happy with the job of the manager. Apparently, the leadership is not a problem for him. Suddenly, people's productivity falls and the pressure increases. At this time, many executives would begin to encounter difficulties in getting the commitment of the professionals they need. It is time that they are forced to admit that they are not primarily responsible for project success.

          "The strategic leader looks not only results but also employee satisfaction and thus ensures the sustainability of the outcome," says Leo, Master of Ving Tsun, Chinese martial art that emerged in 1735
          to prepare the children of prosperous Chinese families  for leadership.

          The system, as it is called by the Master, is practiced by some executives as the path to personal and professional development. According to Imamura, the essence of the Chinese leadership is to separate the effect of an action from its author. Thus, the leader is not the star of the proceedings. The focus is on people.

          "This requires that the professional has passed the stage of ego and belief that he alone can solve." Imamura says.

          Therefore, the majority of his students is comprised of more senior professionals. "We centralize all because of the insecurity," said the Master: "The problem is not having failures, but when you feel insecure about it," he concludes.

          Be in Yoga, Tai Chi Chuan or Ving Tsun, the Path to be followed by the professional who wants to become a better leader is self-knowledge.

          Ving Tsun is based on symbolic situations of physical combat. Are rapid movements that require accurate responses in a situation of emotional pressure, "it requires an attention to another because it is based on the movement of another person you will find the best way to stand up." Imamura said.


          "We make decisions every minute, every day." Says Teixeira (photo above). According to him, to develop a greater awareness of others, it is possible to predict trends and act before they unfold. "Thus, the wear of time and energy is much smaller and the results are more profitable than they would if there was a need for course correction." He concludes.


          The labor productivity increases when people in the executive sees the solution to problems and understands exactly how they can contribute. "You can see the skills, strengths and weaknesses of each." Texeira account.

          The businesswoman Maria Cristina de Azevedo (photo) noticed that by using other people could refresh her career. To her, "symbolic fighting" permits perception of things from a three-dimensional prism "Before I imagined having to be an executive the rest of my life. I used to  functioned in the Western logic and see all things very tight." Remembers: "I started noted that it was more interesting to have a partner or sell the company and continue with my work in my business consulting. "



          The observation of situations from a long-term perspective, which considers all the possibilities of unfolding events, dont cause anxiety because the executive has the whole picture in mind and sees all the exits. "Before, when I received pressure or I absorbed or discharged immediately. In any case harmed someone. Me or to everyone around." Teixeira account.


          The leader also develops the patience to allow the growth of its employees. "Sometimes you know you'll have problems with an assignment for one person, but you must let he go through experience to be conscious about his difficulties and learn from it." Says the general manager.


          "Do not act so interventionist," says Maria Cristina. "First I want to see the response that my team gives me to the question put to them. After interfere, if necessary. So, I'm sure they are evolving." He explains.

           The same process, he says, happens at home as a family: "Normally they look guilty to a problem. But the perception of himself and those around you makes you understand the consequences of their behavior on others and understand also because they act that way. " Remember Teixeira.
           
          Maria Cristina's relationship with her son also changed. "Today I have a different attitude. Instead of being forceful, restrictive and seek to judge whether he is right or wrong, let him have the experience and observe their repsosta" he concludes.



          MOY YAT VING TSUN NÚCLEO RIO DE JANEIRO
          (BARRA/MÉIER/IPANEMA)
          31505148

          Thiago Pereira,12G VT
          moyfatlei.myvt@gmail.com