terça-feira, 20 de julho de 2010

"A vitória de Ursula Lima, a vitória de seu Si Fu" ("The Ursula Lima's victory,her Si Fu´s victory")

Essa foi uma das frases que representam o que a noite do dia 17 de Julho representou para o Clã Moy Yat Sang, quando a primeira mulher se tornou Mestre de Ving Tsun. Quando...

That was a phrase that represents the night of the July,17  for the Moy yat Sang Clan when the first woman became a Ving Tsun Master ...


...URSULA LIMA RECEBEU A QUALIFICAÇÃO DE MESTRE.
(postagem ultra-especial) 
URSULA LIMA(11G VT) becomes a Qualified Master.
(ultra-special post)















As vezes você que é de outra linhagem e lê o Blog do Pereira e deve pensar: "Pô, mas de novo Si Sok Ursula? Só tem ela na Moy Yat Ving Tsun?
Mas não é bem isso, Mestra Ursula Lima tem uma importância tão grande em nosso Kung Fu todos os dias, que o estranho é não citá-la ao falar de algum momento ou aventura da Família Kung Fu.

sometimes you from antoher ving tsun lineage may think: "Dude, this guy always is talking about Ursula. There is just her in MYVT?"
No man, thats not it, Master Ursula LIma(11G VT) has such an importance in our Kung Fu everyday, that is strange dont talk about her.

Foi talvez por esse motivo que ao saberem desta Cerimônia , pessoas de estados e cidades diferentes compareceram para saudá-la. Pessoas que até não treinam mais guardam em seu coração a importância de Mestra Ursula em seus sonhos de treinarem artes marciais.

Maybe thats why people from other cities and states came just to celebrate her in the day that she became the first woman Ving Tsun Master in Brazil.
Finalmente a arte fundada por uma mulher, voltaria a ter uma Si Fu. Por falar nisso, esse momento é tão sem precedentes em nosso país, que talvez você nem soubesse que Mestra Ursula também será chamada de "Si Fu", mas antes que você se desespere, seu marido Ricardo não será "Si Mo"....rs

Finally the art founded by a woman, would have again a woman as Si Fu. Talking about that, this moment is so unusual that many people would not know that even her is now called "Si Fu". But wait! her husband, Mr Ricardo will not be "Si Mo"..hehe
Mestra Ursula recebeu 3 símbolos de sua legitimidade, e um deles foi esse busto de Grão-Mestre Moy Yat.
Em 2000, o Brasil foi o primeiro país a receber esse busto das mãos do próprio Grão-Mestre como forma de assegurar a legitimidade do trabalho aqui realizado.

Master Ursula (11G VT) received 3 symbols that comproves her legitimity. One of those was the statue of late Grand-Master Moy Yat. In 2000, the Grand-Master gave one of those to Brazil to comprove the veracity of our work.

Mas Si Gung Leo Imamura comentou neste final de semana que antes não tinhamos certificados, não se tinha fotos, e a relação do Metsre e Discipulo comprovava a legitimidade de uma Família. Depois, Certificados e fotos passaram a ter esse papel. E hoje, com a facilidade de falsificação, estamos quase que voltando ao passado, onde talvez a maior prova da legitimidade de Mestra Ursula, seja a presença de seu Si Fu e Si Mo nesta e em outras fotos, bem como, das testemunhas que estiveram presentes.

But Si Gung Leo(10G VT) said that long time ago, we did not have Certificates or photos, so just the presence of your Si Fu would be sufficient to say that your Family, your work was for real. later the Certificates and photos take this job. And now , with the computers that became easier to falsificate documents, we are going back to the past where more important than papers is the presence of your Si Fu in your side.
Por falar nisso, talvez você leitor vivesse 2 vidas sem conseguir reunir tantas histórias quanto o Patriarca Ip Man.
Si Gung Leo Imamura perguntou:
"Sabe como Si Jo Ip Man mostrava que um Si Fu não era autêntico?" - continuou - "Não fazendo nada."

Talking about that, I have to say that you could live two lifes and maybe you would not have the chance to collect so many stories as Ip man.
Si Gung Leo(10G VT) said:
"Do you know what Ip man used to do when he would not recognize a man as a Si Fu?" - he said- "He used to not do anything."

Segundo Si Gung, Ip Man simplesmente ignorava de maneira sutil tais Mestres. Não indo em suas festas de aniversário por exemplo. O que demonstrava que ele não os reconhecia como Si Fu.
A importância de Ip Man era grande no circulo marcial, e sua presença num evento desses muitas vezes asseguraria uma condição de uma pessoa que não merecia.

As Si Gung Leo(10G VT) said, Ip Man just ignored a man when he did not want to recognize him as a Si Fu. For example, he used to did not go to a Si Fu birthday party when he knew that this guy was not a Si Fu. Thats because Ip man´s presence sometimes was sufficient to certificate a Family.

Flavio Caxiano, discípulo de Si Gung Leo e de Si Taai Vanise, foi o Mestre de Cerimônias,ou M.C... 
MC Caxiano.

Flavio Caxiano(11G VT) is a disciple of Si Gung Leo(10G VT) and Si Taai Vanise(10 G VT). He was the locutor during the Ceremony.
A filha de Mestra Ursula, Rebeka Lima Lopes, cresce rapido demais. E esteve presente na Cerimônia praticamente como comentarista em alguns momentos de silêncio absoluto onde se ouvia: "Mamãe!"

Rebeka is the daughter of Master Ursula. And she was there too !


meu Si Fu(a esquerda) se emocionou demais. Após mais de uma década cuidando diretamente do Kung Fu de sua irmã Kung Fu mais nova(Si Mui) Ursula Lima representando seu Si Fu que vive em São Paulo, sentiu a emoção de ter feito parte dessa história.

My Si Fu Julio Camacho(11G VT) was very touched 'cause he was responsible for her Kung Fu as their Si Fu, Si Gung Leo(10G VT) lives in São Paulo State. So he was touched to see his Si Mui(young kung fu sister) becoming a Master.
Minha Si Mo Daniela Camacho abraça forte Mestra Ursula. Esse foi o dia das mulheres...

The new women day: My Si Mo Daniela camacho(11G VT) hugs Si Sok a lot.
E mais um abraço. Desta vez Si Sok abraça sua Si Mo, Sra. Vanise Imamura.
Si Taai Vanise comentou sua felicidade por ver sua discipula chegando a este patamar no Ving Tsun. Disse que para ela era como se visse uma filha realizando algo que nem mesmo ela realizou...

Her Si Mo, Ms. Vanise Imamura, said that she was happy 'cause was like if a daughter had reached a place in Ving tsun that even her could reach.
Mestre Anderson Maia tem poderes de regeneração epitelial sobrenaturais, e por isso nunca envelhece. Mas fora esse poder, ele é o membro mais antigo do Conselho de Mestres da Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence. E assim deu as boas-vindas a Mestra Ursula.

Master Anderson Maia(11G VT) has a supernatural regeneration power, so thats why he never gets old.Besides that he is the oldest Master in MYVT Martial Intelligence in Brazil. So he welcomes Master Ursula to the council. 
Se eu fico aqui falando de Rocha Miranda sempre que dá(bairro da Zona norte do Rio), o que dizer de Ricardo Lopes e sua Realengo?

If I always talk about my childhood neighborhood Rocha Miranda(in north zone of Rio) what to say about Mr. Ricardo Lopes and his Realengo neighborhood?






















O maior teste para saber se a pessoa é fanática pelo seu bairro de infância, é deixá-la ouvir a musica "Meu Lugar" de Arlindo Cruz. Se ela ficar comparando a letra ao seu bairro dizendo: "Isso é Costa Barros purinho!" ou tentando encaixar o nome de seu bairro no refrão ainda que a musica fale de Madureira, ela faz parte deste time!rs

 If you want to know that a man that lives in Rio misses his childhood neighborhood in North Zone, you only have to play the music "Meu Lugar"("My place") by Arlindo Cruz, that talks about "Madureira" the greatest and most famous neighborhood of north zone of Rio and see if the guy starts to sing togheter trying to change the lirycs when Arlindo sings "Madureira" in the chorus for his neighborhood name.. lol;

 E foi exatamente o homem apaixonado por Realengo e principalmente marido de Mestra Ursula Lima o responsável por alguns dos momentos mais emocionantes naquela noite.
Si Gung Leo Imamura comentou que, se muitas vezes é dificil para os pais entenderem a dedicação de seus filhos ao Ving Tsun, quiçá os companheiros.

And was the man in love for Realengo neighborhood and also husband of Master Ursula, Mr. Ricardo Lopes, the responsible for some of the most emotional moments, everyone cryed with him when he talked about the love of his life: master Ursula.

E realmente ver o Ricardo chorando foi muito tocante, e uma grande lição para todas as companheiras lá presentes. Tenho certeza.

And see Ricardo crying was very touching, and a great lesson for all wifes and husbands of Ving Tsun practitioners.
O grande lance da cultura chinesa implicita no Ving Tsun é "enxergar o invisivel"...
E por mais que para alguns o Jiu Pai seja uma placa que você aí, neste exato momento pode mandar fazer, quando ele vem de verdade, quando ele vem de forma legitima ele tem um peso maior do que se fosse de ouro.

Por mais que eu conheça a Mestra Ursula, por mais que eu estivesse lá e entenda minimamente o que representa este momento para nós e para ela, posso te garantir que o que ela viu nessa foto, só ela viu. 
É enxergar o invisivel literalmente...

One of the great points of the Ving Tsun is "to be capable to see the invisible"...
and even knowing Master Ursula and also knowing the importance of this moment. Only her saw something in that Jiu Pai that no one else could see.


Voltaremos com mais fotos deste dia marcante.
Agradecemos a Jones Berlowitz pelas imagens belíssimas postadas aqui.
para entrar em contato com este que vos escreve mande um email para: moyfatlei.myvt@gmail.com

We will be back tih more pictures.
Thanks to Jones Berlowitz(11G VT) for the incredible pictures!
send me a email if you want: moyfatlei.myvt@Gmail.com


Thiago Pereira
moyfatlei